passwordIsRequiredToSignOn=Потребна е лозинка за да се најавите. ok=Во ред cancel=Откажи newPasswordsDoNotMatch=Новите лозинки не се совпаѓаат. save=Зачувај unknown=Непознато buddies=Пријатели unknownErroraee9784c=Непозната грешка message=Порака email=Е-пошта password=Лозинка passwordAgain=Лозинка (повторно) lastName8d3f5eff=Презиме firstName20db0bfe=Име nickname=Прекар city=Град offline=Офлајн available=Достапен chatty=Ми се прави муабет doNotDisturb=Не вознемирувај away=Отсутен status=Статус firstNamebc910f8b=Име connecting=Поврзување currentTopicIs=тековниот наслов е: %s noTopicIsSet=Не е поставен наслов _password=_Лозинка: sslSupportUnavailable=SSL поддршката не е достапна unableToConnect=Не можам да се поврзам username=Корисничко име youHaveBeenKickedBy=Бевте исфрлени од %s: (%s) kickedBy=Исфрлен/а од %s (%s) invalidNickname=Невалиден прекар nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <нов прекар>: Го променува Вашиот прекар. unknownErrorb3ea5d49=Непозната грешка adHocCommandFailed=Ад-хок командата не успеа execute=изврши serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=Серверот бара проверка на автентичност со чист текст преку неенкриптиран тек serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=Серверот не користи поддржан метод за проверка requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s има потреба од проверка со обичен текст преку некодирана врска. Да го дозволам ова и да продолжам со проверката? plaintextAuthentication=Проверка со обичен текст youRequireEncryptionButItIsNot=Барате енкрипција, но не е достапна на овој сервер. invalidChallengeFromServer=Невалиден предизвик од серверот userNotFound=Корисникот не е пронајден resourceConstraint=Задржување на ресурси fullName=Целосно име familyName=Презиме givenName=Име url=URL streetAddress=Адреса extendedAddress=Проширена адреса locality=Локалитет region=Регион postalCode25f75488=Поштенски број country=Држава telephone=Телефон organizationName=Име на организација organizationUnit=Организациона единица jobTitle=Наслов на работака role=Улога birthday=Роденден description=Опис editXmppVcard=Уреди XMPP vCard allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Предметите подолу се опционални, Внесете ги само информациите кои мислите дека се потребни, client=Клиент operatingSystem=Оперативен систем idle=Неактивен priority=Приоритет resource=Ресурс middleName=Средно име address=Адреса pOBox=Поштенско сандаче photo=Фотографија logo=Лого cancelPresenceNotification=Откажи известување за пристуство unHideFrom=Отскриј од temporarilyHideFrom=Привремено скриј од reRequestAuthorization=Побарај дозвола пак unsubscribe=Откажи initiate_chat=Иницирај _разговор logIn=Најава logOut=Одјава jid=JID lastName77587239=Презиме theFollowingAreTheResultsOfYour=Следниве се резултатите од Вашето пребарување findAContactByEnteringTheSearch=Најдете контакт преку внесување на критериумите за пребарување во дадените полиња. Забелешка: Секое поле поддржува directoryQueryFailed=Директното поврзување не успеа couldNotQueryTheDirectoryServer=Не можам да испратам барање до серверот. serverInstructions=Инструкции за серверот: %s fillInOneOrMoreFieldsTo=Пополнете едно или повеќе полиња за да барате корисници на XMPP кои се совпаѓаат. emailAddress=Адреса за е-пошта searchForXmppUsers=Барај XMPP корисници search=Барај invalidDirectory=Невалиден директориум enterAUserDirectory=Внесете директориум за корисник selectAUserDirectoryToSearch=Изберете директориум на корисник за пребарување searchDirectory=Пребарај во директориум _room=_Соба: _server=_Сервер: _handle=_Прекар: isNotAValidRoomName=%s не е валидно име на соба invalidRoomName=Невалидно име на соба isNotAValidServerName=%s не е валидно име на сервер invalidServerName=Невалидно име на сервер isNotAValidRoomHandle=%s не е валиден справувач со соби invalidRoomHandle=Невалиден справувч за соби configurationError=Грешка во конфигурацијата unableToConfigure=Не можам да конфигурирам roomConfigurationError=Грешка во конфигурацијата на собата thisRoomIsNotCapableOfBeing=Собата не е способна за конфигурација registrationError=Грешка во регистрацијата nickChangingNotSupportedInNonMuc=Промената на прекарот не е дозволена во соби за разговор кои не се MUC error=Грешка errorRetrievingRoomList=Грешка во враќањето на листата со соби invalidServer=Невалиден сервер enterAConferenceServer=Внесете конференциски сервер selectAConferenceServerToQuery=Изберете сервер за конференција findRooms=Пронајди соби invalidXmppId=Невалидно XMPP ID. invalidXmppIdDomainMustBeSet=Невалиден XMPP ид. Мора да поставите домен. registrationOfSuccessful=Регистрирањето на %s@%s е успешно registrationToSuccessful=Регистрацијата на %s е успешна registrationSuccessful=Регистрирањето е успешно registrationFailed=Регистрирањето не успеа registrationFromSuccessfullyRemoved=Регистрацијата од %s е успешно отстранета unregistrationSuccessful=Дерегистрирањето е успешно unregistrationFailed=Дерегистрацијата не успеа state=Состојба postalCode572ed696=Поштенски код phone=Телефон date=Датум alreadyRegistered=Веќе сте регистрирани name=Име unregister=Дерегистрирај pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Ве молам, пополнете ги информациите подолу за да ја смените регистрацијата за Вашата сметка. pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Ве молам, пополнете ги информациите подолу за да ја регистрирате Вашата нова сметка. registerNewXmppAccount=Регистрирај нова XMPP сметка register=Регистрирај changeAccountRegistrationAt=Сменете ја регистрацијата за сметката на %s registerNewAccountAt=Регистрирајте нова сметка на %s changeRegistration=Сменете регистрација errorUnregisteringAccount=Грешка при дерегистрација на сметката accountSuccessfullyUnregistered=Сметката е успешно дерегистрирана initializingStream=Го иницијализирам системот initializingSslTls=Иницирам SSL/TLS authenticating=Авторизирање reInitializingStream=Го реиницијализирам протокот notAuthorized=Не сте авторизирани mood=Расположение nowListening=Слушам both=Двете fromToPending=Од (се чека) from=Од to=До noneToPending=Ништо (се чека) none=Ништо subscription=Претплата moodText=Текст за расположение allowBuzz=Дозволи buzz tuneArtist=Артист за песната tuneTitle=Наслов на песната tuneAlbum=Албум за песната tuneGenre=Жанр за песната tuneComment=Коментар за песната tuneTime=Време за песна tuneYear=Година за песната tuneUrl=URL за песната passwordChanged=Лозинката е променета yourPasswordHasBeenChanged=Вашата лозинка е променета. errorChangingPassword=Грешка во промената на лозинката changeXmppPassword=Промени ја лозинката за XMPP pleaseEnterYourNewPassword=Внесете ја Вашата нова лозинка setUserInfo=Постави ги информациите за корисникот… changePassword=Промени ја лозинката… searchForUsers=Барај корисници… badRequest=Лошо барање conflict=Конфликт featureNotImplemented=Карактеристиката не е имплементирана forbidden=Забрането gone=Си замина internalServerError=Внатрешна грешка на серверот itemNotFound=Предметот не е пронајден malformedXmppId=Неточнa ИД за XMPP notAcceptable=Не е прифатливо notAllowed=Не е дозволено paymentRequired=Потребно е плаќање recipientUnavailable=Примачот е недостапен registrationRequired=Потребна е регистрација remoteServerNotFound=Далечниот сервер не е пронајден remoteServerTimeout=Времето истече за далечниот сервер serverOverloaded=Серверот е преоптоварен serviceUnavailable=Сервисот не е достапен subscriptionRequired=Потребна е претплата unexpectedRequest=Неочекувано барање authorizationAborted=Авторизирањето е прекинато incorrectEncodingInAuthorization=Неточен енкодинг во авторизацијата invalidAuthzid=Неавалидна ид за авторизација invalidAuthorizationMechanism=Невалиден механизам за авторизација authorizationMechanismTooWeak=Механизмот за авторизација е преслаб temporaryAuthenticationFailure=Приврено неуспешна проверка authenticationFailure=Проверката не успеа badFormat=Лош формат badNamespacePrefix=Неправилен префикс за нејмспејс resourceConflict=Конфликт со ресурсите connectionTimeout=Времето истече за врската hostGone=Хостот го нема hostUnknown=Непознат хост improperAddressing=Неточна адреса invalidId=Невалидно Ид. invalidNamespace=Невалиден нејмспејс invalidXml=Невалиден XML nonMatchingHosts=Хостовите не се совпаѓаат policyViolation=Прекршување на правилата remoteConnectionFailed=Далечната врска не успеа restrictedXml=Забранет XML seeOtherHost=Види друг хост systemShutdown=Гасење на системот undefinedCondition=Недефиниран услов unsupportedEncoding=Неподдржан енкодинг unsupportedStanzaType=Неподдржан Stanza тип unsupportedVersion=Неподдржана верзија xmlNotWellFormed=XML-от не е добро оформен streamError=Грешка во текот unableToBanUser=Не можам да го банирам корисникот %s unknownAffiliation=Непозната поврзаност: "%s" unableToAffiliateUserAs=Не можам да го додадам корисникот %s како "%s" unknownRole=Непозната улога: "%s" unableToSetRoleForUser=Не можам да ја поставам улогата "%s" за корисникот: %s unableToKickUser=Не успеав да го исфрлам корисникот %s unableToPingUser=Не можам да го пингнам корисникот %s hasBuzzedYou=%s Ви испрати buzz! buzzing=Испраќам buzz на %s… selectAResource=Изберете ресурс configConfigureAChatRoom=config: Конфигурирај соба за разговор configureConfigureAChatRoom=configure: Конфигурирај соба за разговор. registerRegisterWithAChatRoom=register: Регистрирај се во соба за разговор. topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [new topic]: преглед или промена на насловот banLtUserGtReasonBanA=ban <user> [причина]: Банирај го корисникот од собата inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <корисник> [порака]: Покани корисник во собата. joinLtRoomGtPasswordJoinA=приклучи се: <room> [лозинка]: Приклучи се на разговор на овој сервер. kickLtUserGtReasonKickA=kick <user> [соба]: Исфрли корисник од собата. msgLtUserGtLtMessageGt=msg <корисник> <порака>: Испрати приватна порака до друг корисник. pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>: Пингни корисник/компонента/сервер. buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: Збрмчете му на некој контакт за да привлечете внимание extendedAway=Не сум тука подолго време xmppProtocolPlugin=XMPP додаток за протокол # Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im domain=Домен allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Дозволувај обичен текст преку некодирани протоци connectPort=Порт за поврзување connectServer=Сервер за врзување fileTransferProxies=Proxy сервери за пренос на датотеки hasLeftTheConversation=%s го напушти разговорот. messageFrom=Порака од %s hasSetTheTopicTo=%s го смени насловот во: %s theTopicIs=Насловот е: %s messageDeliveryToFailed=Доставувањето на пораката до %s не успеа: %s xmppMessageError=Грешка во XMPP пораката xmlParseError=Грешка во анализирањето на XML errorJoiningChat=Грешка при приклучување во разговорот %s errorInChat=Грешка во разговорот %s createNewRoom=Креирај нова соба youAreCreatingANewRoomWould=Креирате нова соба. Дали би сакале да ја конфигурирате или да ги прифатите стандардните поставувања? _configureRoom=_Конфигурирај соба _acceptDefaults=_Прифати стандардно unknownErrorInPresence=Непозната грешка во присуство unableToSendFileToUserDoes=Не може да испратите датотека дo %s, корисникот не поддржува пренос fileSendFailed=Испраќањето на датотеката не успеа unableToSendFileToInvalidJid=Не успеав да испратам датотека до %s, невалиден JID unableToSendFileToUserIs=Не може да испратите датотека дo %s, корисникот не онлајн unableToSendFileToNotSubscribed=Не може да испратите датотека дo %s, не се авторизирани од корисникот pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Ве молам изберете на кој ресурс од %s сакате да му ја испратите датотеката sendFile=Испрати датотека angry=Лут anxious=Вознемирен ashamed=Засрамен bored=Досадно excited=Возбуден happy=Среќен inLove=Заљубен invincible=Непобедлив jealous=Љубоморен sad=Тажен sleepy=Сонлив setUserNickname=Постави кориснички прекар pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Ве молам одредете нов прекар. thisInformationIsVisibleToAllContacts=Овие информации се видливи на сите контакти од Вашата контакт листа, затоа изберете нешто соодветно. set=Постави setNickname=Постави прекар… actions=Дејства selectAnAction=Изберете дејство