passwordIsRequiredToSignOn=Потребна е лозинка за да се најавите.
ok=Во ред
cancel=Откажи
newPasswordsDoNotMatch=Новите лозинки не се совпаѓаат.
save=Зачувај
unknown=Непознато
buddies=Пријатели
unknownErroraee9784c=Непозната грешка
message=Порака
email=Е-пошта
password=Лозинка
passwordAgain=Лозинка (повторно)
lastName8d3f5eff=Презиме
firstName20db0bfe=Име
nickname=Прекар
city=Град
offline=Офлајн
available=Достапен
chatty=Ми се прави муабет
doNotDisturb=Не вознемирувај
away=Отсутен
status=Статус
firstNamebc910f8b=Име
connecting=Поврзување
currentTopicIs=тековниот наслов е: %s
noTopicIsSet=Не е поставен наслов
_password=_Лозинка:
sslSupportUnavailable=SSL поддршката не е достапна
unableToConnect=Не можам да се поврзам
username=Корисничко име
youHaveBeenKickedBy=Бевте исфрлени од %s: (%s)
kickedBy=Исфрлен/а од %s (%s)
invalidNickname=Невалиден прекар
nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <нов прекар>:  Го променува Вашиот прекар.
unknownErrorb3ea5d49=Непозната грешка
adHocCommandFailed=Ад-хок командата не успеа
execute=изврши
serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=Серверот бара проверка на автентичност со чист текст преку неенкриптиран тек
serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=Серверот не користи поддржан метод за проверка
requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s има потреба од проверка со обичен текст преку некодирана врска.  Да го дозволам ова и да продолжам со проверката?
plaintextAuthentication=Проверка со обичен текст
youRequireEncryptionButItIsNot=Барате енкрипција, но не е достапна на овој сервер.
invalidChallengeFromServer=Невалиден предизвик од серверот
userNotFound=Корисникот не е пронајден
resourceConstraint=Задржување на ресурси
fullName=Целосно име
familyName=Презиме
givenName=Име
url=URL
streetAddress=Адреса
extendedAddress=Проширена адреса
locality=Локалитет
region=Регион
postalCode25f75488=Поштенски број
country=Држава
telephone=Телефон
organizationName=Име на организација
organizationUnit=Организациона единица
jobTitle=Наслов на работака
role=Улога
birthday=Роденден
description=Опис
editXmppVcard=Уреди XMPP vCard
allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Предметите подолу се опционални, Внесете ги само информациите кои мислите дека се потребни,
client=Клиент
operatingSystem=Оперативен систем
idle=Неактивен
priority=Приоритет
resource=Ресурс
middleName=Средно име
address=Адреса
pOBox=Поштенско сандаче
photo=Фотографија
logo=Лого
cancelPresenceNotification=Откажи известување за пристуство
unHideFrom=Отскриј од
temporarilyHideFrom=Привремено скриј од
reRequestAuthorization=Побарај дозвола пак
unsubscribe=Откажи
initiate_chat=Иницирај _разговор
logIn=Најава
logOut=Одјава
jid=JID
lastName77587239=Презиме
theFollowingAreTheResultsOfYour=Следниве се резултатите од Вашето пребарување
findAContactByEnteringTheSearch=Најдете контакт преку внесување на критериумите за пребарување во дадените полиња. Забелешка: Секое поле поддржува 
directoryQueryFailed=Директното поврзување не успеа
couldNotQueryTheDirectoryServer=Не можам да испратам барање до серверот.
serverInstructions=Инструкции за серверот: %s
fillInOneOrMoreFieldsTo=Пополнете едно или повеќе полиња за да барате корисници на XMPP кои се совпаѓаат.
emailAddress=Адреса за е-пошта
searchForXmppUsers=Барај XMPP корисници
search=Барај
invalidDirectory=Невалиден директориум
enterAUserDirectory=Внесете директориум за корисник
selectAUserDirectoryToSearch=Изберете директориум на корисник за пребарување
searchDirectory=Пребарај во директориум
_room=_Соба:
_server=_Сервер:
_handle=_Прекар:
isNotAValidRoomName=%s не е валидно име на соба
invalidRoomName=Невалидно име на соба
isNotAValidServerName=%s не е валидно име на сервер
invalidServerName=Невалидно име на сервер
isNotAValidRoomHandle=%s не е валиден справувач со соби
invalidRoomHandle=Невалиден справувч за соби
configurationError=Грешка во конфигурацијата
unableToConfigure=Не можам да конфигурирам
roomConfigurationError=Грешка во конфигурацијата на собата
thisRoomIsNotCapableOfBeing=Собата не е способна за конфигурација
registrationError=Грешка во регистрацијата
nickChangingNotSupportedInNonMuc=Промената на прекарот не е дозволена во соби за разговор кои не се MUC
error=Грешка
errorRetrievingRoomList=Грешка во враќањето на листата со соби
invalidServer=Невалиден сервер
enterAConferenceServer=Внесете конференциски сервер
selectAConferenceServerToQuery=Изберете сервер за конференција
findRooms=Пронајди соби
invalidXmppId=Невалидно XMPP ID.
invalidXmppIdDomainMustBeSet=Невалиден XMPP ид. Мора да поставите домен.
registrationOfSuccessful=Регистрирањето на %s@%s е успешно
registrationToSuccessful=Регистрацијата на %s е успешна
registrationSuccessful=Регистрирањето е успешно
registrationFailed=Регистрирањето не успеа
registrationFromSuccessfullyRemoved=Регистрацијата од %s е успешно отстранета
unregistrationSuccessful=Дерегистрирањето е успешно
unregistrationFailed=Дерегистрацијата не успеа
state=Состојба
postalCode572ed696=Поштенски код
phone=Телефон
date=Датум
alreadyRegistered=Веќе сте регистрирани
name=Име
unregister=Дерегистрирај
pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Ве молам, пополнете ги информациите подолу за да ја смените регистрацијата за Вашата сметка.
pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Ве молам, пополнете ги информациите подолу за да ја регистрирате Вашата нова сметка.
registerNewXmppAccount=Регистрирај нова XMPP сметка
register=Регистрирај
changeAccountRegistrationAt=Сменете ја регистрацијата за сметката на %s
registerNewAccountAt=Регистрирајте нова сметка на %s
changeRegistration=Сменете регистрација
errorUnregisteringAccount=Грешка при дерегистрација на сметката
accountSuccessfullyUnregistered=Сметката е успешно дерегистрирана
initializingStream=Го иницијализирам системот
initializingSslTls=Иницирам SSL/TLS
authenticating=Авторизирање
reInitializingStream=Го реиницијализирам протокот
notAuthorized=Не сте авторизирани
mood=Расположение
nowListening=Слушам
both=Двете
fromToPending=Од (се чека)
from=Од
to=До
noneToPending=Ништо (се чека)
none=Ништо
subscription=Претплата
moodText=Текст за расположение
allowBuzz=Дозволи buzz
tuneArtist=Артист за песната
tuneTitle=Наслов на песната
tuneAlbum=Албум за песната
tuneGenre=Жанр за песната
tuneComment=Коментар за песната
tuneTime=Време за песна
tuneYear=Година за песната
tuneUrl=URL за песната
passwordChanged=Лозинката е променета
yourPasswordHasBeenChanged=Вашата лозинка е променета.
errorChangingPassword=Грешка во промената на лозинката
changeXmppPassword=Промени ја лозинката за XMPP
pleaseEnterYourNewPassword=Внесете ја Вашата нова лозинка
setUserInfo=Постави ги информациите за корисникот…
changePassword=Промени ја лозинката…
searchForUsers=Барај корисници…
badRequest=Лошо барање
conflict=Конфликт
featureNotImplemented=Карактеристиката не е имплементирана
forbidden=Забрането
gone=Си замина
internalServerError=Внатрешна грешка на серверот
itemNotFound=Предметот не е пронајден
malformedXmppId=Неточнa ИД за XMPP
notAcceptable=Не е прифатливо
notAllowed=Не е дозволено
paymentRequired=Потребно е плаќање
recipientUnavailable=Примачот е недостапен
registrationRequired=Потребна е регистрација
remoteServerNotFound=Далечниот сервер не е пронајден
remoteServerTimeout=Времето истече за далечниот сервер
serverOverloaded=Серверот е преоптоварен
serviceUnavailable=Сервисот не е достапен
subscriptionRequired=Потребна е претплата
unexpectedRequest=Неочекувано барање
authorizationAborted=Авторизирањето е прекинато
incorrectEncodingInAuthorization=Неточен енкодинг во авторизацијата
invalidAuthzid=Неавалидна ид за авторизација
invalidAuthorizationMechanism=Невалиден механизам за авторизација
authorizationMechanismTooWeak=Механизмот за авторизација е преслаб
temporaryAuthenticationFailure=Приврено неуспешна проверка
authenticationFailure=Проверката не успеа
badFormat=Лош формат
badNamespacePrefix=Неправилен префикс за нејмспејс
resourceConflict=Конфликт со ресурсите
connectionTimeout=Времето истече за врската
hostGone=Хостот го нема
hostUnknown=Непознат хост
improperAddressing=Неточна адреса
invalidId=Невалидно Ид.
invalidNamespace=Невалиден нејмспејс
invalidXml=Невалиден XML
nonMatchingHosts=Хостовите не се совпаѓаат
policyViolation=Прекршување на правилата
remoteConnectionFailed=Далечната врска не успеа
restrictedXml=Забранет XML
seeOtherHost=Види друг хост
systemShutdown=Гасење на системот
undefinedCondition=Недефиниран услов
unsupportedEncoding=Неподдржан енкодинг
unsupportedStanzaType=Неподдржан Stanza тип
unsupportedVersion=Неподдржана верзија
xmlNotWellFormed=XML-от не е добро оформен
streamError=Грешка во текот
unableToBanUser=Не можам да го банирам корисникот %s
unknownAffiliation=Непозната поврзаност: "%s"
unableToAffiliateUserAs=Не можам да го додадам корисникот %s како "%s"
unknownRole=Непозната улога: "%s"
unableToSetRoleForUser=Не можам да ја поставам улогата "%s" за корисникот: %s
unableToKickUser=Не успеав да го исфрлам корисникот %s
unableToPingUser=Не можам да го пингнам корисникот %s
hasBuzzedYou=%s Ви испрати buzz!
buzzing=Испраќам buzz на %s…
selectAResource=Изберете ресурс
configConfigureAChatRoom=config:  Конфигурирај соба за разговор
configureConfigureAChatRoom=configure:  Конфигурирај соба за разговор.
registerRegisterWithAChatRoom=register: Регистрирај се во соба за разговор.
topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [new topic]:  преглед или промена на насловот
banLtUserGtReasonBanA=ban <user> [причина]:  Банирај го корисникот од собата
inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <корисник> [порака]:  Покани корисник во собата.
joinLtRoomGtPasswordJoinA=приклучи се: <room> [лозинка]:  Приклучи се на разговор на овој сервер.
kickLtUserGtReasonKickA=kick <user> [соба]:  Исфрли корисник од собата.
msgLtUserGtLtMessageGt=msg <корисник> <порака>:  Испрати приватна порака до друг корисник.
pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>:	Пингни корисник/компонента/сервер.
buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: Збрмчете му на некој контакт за да привлечете внимание
extendedAway=Не сум тука подолго време
xmppProtocolPlugin=XMPP додаток за протокол

# Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
domain=Домен
allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Дозволувај обичен текст преку некодирани протоци
connectPort=Порт за поврзување
connectServer=Сервер за врзување
fileTransferProxies=Proxy сервери за пренос на датотеки
hasLeftTheConversation=%s го напушти разговорот.
messageFrom=Порака од %s
hasSetTheTopicTo=%s го смени насловот во: %s
theTopicIs=Насловот е: %s
messageDeliveryToFailed=Доставувањето на пораката до %s не успеа: %s
xmppMessageError=Грешка во XMPP пораката
xmlParseError=Грешка во анализирањето на XML
errorJoiningChat=Грешка при приклучување во разговорот %s
errorInChat=Грешка во разговорот %s
createNewRoom=Креирај нова соба
youAreCreatingANewRoomWould=Креирате нова соба.  Дали би сакале да ја конфигурирате или да ги прифатите стандардните поставувања?
_configureRoom=_Конфигурирај соба
_acceptDefaults=_Прифати стандардно
unknownErrorInPresence=Непозната грешка во присуство
unableToSendFileToUserDoes=Не може да испратите датотека дo %s, корисникот не поддржува пренос
fileSendFailed=Испраќањето на датотеката не успеа
unableToSendFileToInvalidJid=Не успеав да испратам датотека до %s, невалиден JID
unableToSendFileToUserIs=Не може да испратите датотека дo %s, корисникот не онлајн
unableToSendFileToNotSubscribed=Не може да испратите датотека дo %s, не се авторизирани од корисникот
pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Ве молам изберете на кој ресурс од %s сакате да му ја испратите датотеката
sendFile=Испрати датотека
angry=Лут
anxious=Вознемирен
ashamed=Засрамен
bored=Досадно
excited=Возбуден
happy=Среќен
inLove=Заљубен
invincible=Непобедлив
jealous=Љубоморен
sad=Тажен
sleepy=Сонлив
setUserNickname=Постави кориснички прекар
pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Ве молам одредете нов прекар.
thisInformationIsVisibleToAllContacts=Овие информации се видливи на сите контакти од Вашата контакт листа, затоа изберете нешто соодветно.
set=Постави
setNickname=Постави прекар…
actions=Дејства
selectAnAction=Изберете дејство