message=Missatge away=Absent connecting=S'està connectant unknownCommand=Ordre desconeguda: %s currentTopicIs=el tema actual és: %s noTopicIsSet=No hi ha cap tema establert fileTransferFailed=Ha fallat la transferència del fitxer unableToOpenAListeningPort=No s'ha pogut obrir cap port on escoltar. errorDisplayingMotd=S'ha produït un error en mostrar la frase del dia noMotdAvailable=La frase del dia no està disponible thereIsNoMotdAssociatedWithThis=No hi ha cap frase del dia associada a aquesta connexió. motdFor=Frase del dia per a %s lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s viewMotd=Mostra la frase del dia _channel=_Canal: _password=_Contrasenya: ircNickAndServerMayNotContain=Els sobrenoms i els noms de servidor d'IRC no poden contenir espais en blanc sslSupportUnavailable=El suport per a SSL no està disponible unableToConnect5d04a002=No s'ha pogut connectar unableToConnectb0a9a86e=No s'ha pogut connectar: %s serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió users=Usuaris topic=Tema ircProtocolPlugin=Connector per al protocol d'IRC theIrcProtocolPluginThatSucksLess=El connector per al protocol d'IRC que és menys dolent server=Servidor port=Port encodings=Codificacions autoDetectIncomingUtf8=Detecta UTF-8 entrant automàticament username=Nom d'usuari realName=Nom real useSsl=Utilitza SSL badMode=Mode dolent banOnBySetAgo=Bandejament a %s de %s, establert fa %s banOn=Bandejament a %s: endOfBanList=Final de la llista de bandejats youAreBannedFrom=Us han bandejat de %s banned=Bandejat cannotBanBanlistIsFull=No es pot bandejar %s: la llista de bandejats és plena iIrcopI= (ircop) iIdentifiedI=(identificat) nick=Sobrenom currentlyOn=Actualment a idleFor=Inactiu durant onlineSince=En línia des de bDefiningAdjectiveB=
Adjectiu de definició: glorious=Gloriós hasChangedTheTopicTo=%s ha canviat el tema a: %s hasClearedTheTopic=%s ha netejat el tema. theTopicForIs=El tema de %s és: %s unknownMessagef8cc035a=Missatge desconegut «%s» unknownMessagee3609839=Missatge desconegut theIrcServerReceivedAMessageIt=El servidor d'IRC ha rebut un missatge que no ha entès. usersOn=Usuaris a %s: %s timeResponse=Resposta de l'hora theIrcServerSLocalTimeIs=L'hora local del servidor d'IRC és: noSuchChannel74c0bbbe=Aquest canal no existeix noSuchChannelc4e455f9=aquest canal no existeix userIsNotLoggedIn=L'usuari no està connectat noSuchNickOrChannel=Nom d'usuari o canal inexistent couldNotSend=No s'ha pogut enviar joiningRequiresAnInvitation=Cal invitació per a poder entrar a %s. invitationOnly=Només amb invitació youHaveBeenKickedBy=%s us ha fet fora: (%s) kickedBy=%s us ha fet fora (%s) modeBy=mode (%s %s) per %s invalidNickname=El sobrenom no és vàlid yourSelectedNicknameWasRejectedByThe=El servidor ha rebutjat el sobrenom que heu triat. Possiblement conté caràcters invàlids. yourSelectedAccountNameWasRejectedBy=El servidor ha rebutjat el nom del compte que heu triat. Possiblement conté caràcters invàlids. theNicknameIsAlreadyBeingUsed=Ja hi ha algú amb el sobrenom «%s». nicknameInUse=El sobrenom ja s'està fent servir cannotChangeNick=No es pot canviar el sobrenom couldNotChangeNick=No s'ha pogut canviar el sobrenom youHavePartedTheChannel%s%s=Heu sortit del canal%s%s errorInvalidPongFromServer=Error: PONG invàlid del servidor pingReplyLagSeconds=Resposta al PING -- Retard: %lu segons cannotJoinRegistrationIsRequired=No s'ha pogut entrar a %s: cal registrar-se. cannotJoinChannel=No es pot entrar al canal nickOrChannelIsTemporarilyUnavailable=El sobrenom o el canal no estan disponibles, temporalment. wallopsFrom=Wallops de %s actionLtActionToPerformGtPerform=action <acció a dur a terme>: realitza una acció. awayMessageSetAnAwayMessageOr=away [missatge]: posa un missatge d'absència, o si no s'hi especifica cap missatge el treu. ctcpNickMsgSendsCtcpMsgTo=ctcp : envia un missatge ctcp a sobrenom chanservSendACommandToChanserv=chanserv: envia una ordre al chanserv deopLtNick1GtNick2RemoveChannel=deop <sobrenom1> [sobrenom2] …: treu l'estat d'operador del canal a algú. Heu de ser operador del canal per poder fer això. devoiceLtNick1GtNick2RemoveChannel=devoice <sobrenom1> [sobrenom2] …: treu l'estat de veu a algú, prevenint que parlin al canal si aquest està moderat (+m). Heu de ser operador del canal per poder fer això. inviteLtNickGtRoomInviteSomeone=invite <sobrenom> [canal]: convida algú a entrar al canal indicat, o al canal actual. jLtRoom1GtRoom2Key1Key2=j <sala1>[,sala2][,…] [clau1[,clau2][,…]]: entra a un o més canals, proporcionant una clau opcional si cal. joinLtRoom1GtRoom2Key1Key2=join <sala1>[,sala2][,…] [clau1[,clau2][,…]]: entra a un o més canals, proporcionant una clau opcional si cal. kickLtNickGtMessageRemoveSomeone=kick <sobrenom1> [missatge]: fa fora a algú de la sala. Heu de ser operador del canal per a poder fer això. listDisplayAListOfChatRooms=list: mostra una llista de canals de xat a la xarxa. Avís, alguns servidors poden desconnectar-vos si feu això. meLtActionToPerformGtPerform=me <acció a dur a terme>: realitza una acció. memoservSendACommandToMemoserv=memoserv: envia una ordre al memoserv modeLtGtLtAZaZ=mode <+|-><A-Za-z> <sobrenom|canal>: estableix o no el mode del canal o d'usuari. msgLtNickGtLtMessageGt=msg <sobrenom> <missatge>: envia un missatge privat a l'usuari (contràriament a enviar-lo al canal). namesChannelListTheUsersCurrentlyIn=names [canal]: llista els usuaris connectats al canal. nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <sobrenom nou>: canvia el vostre sobrenom. nickservSendACommandToNickserv=nickserv: envia una ordre al nickserv noticeLtTargetLtSendANotice=notice <objectiu>: envia una notificació a un usuari o canal. opLtNick1GtNick2GrantChannel=op <sobrenom1> [nick2] …: dóna estat d'operador del canal a algú. Heu de ser operador del canal per poder fer això. operwallLtMessageGtIfYouDon=operwall <missatge>: si no sabeu què és, segurament no ho podeu fer servir. operservSendACommandToOperserv=operserv: envia una ordre al operserv partRoomMessageLeaveTheCurrentChannel=part [canal] [missatge]: surt del canal actual, o de l'especificat, amb un missatge opcional. pingNickAsksHowMuchLagA=ping [sobrenom]: indica el retard que té un usuari (o el servidor si no s'indica cap usuari). queryLtNickGtLtMessageGt=query <sobrenom> <missatge>: envia un missatge privat a l'usuari (contràriament al canal). quitMessageDisconnectFromTheServerWith=quit [missatge]: desconnecta del servidor amb un missatge opcional. quoteSendARawCommandToThe=quote […]: envia un missatge en brut al servidor. removeLtNickGtMessageRemoveSomeone=remove <sobrenom> [missatge]: suprimeix algú de la sala. Heu de ser operador del canal per poder fer això. timeDisplaysTheCurrentLocalTimeAt=time: mostra l'hora local del servidor d'IRC. topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [tema nou]: visualitza o canvia el tema del canal. umodeLtGtLtAZaZ=umode <+|-><A-Za-z>: posa o treu un mode d'usuari. versionNickSendCtcpVersionRequestTo=version [sobrenom]: envia la sol·licitud CTCP VERSION a un usuari voiceLtNick1GtNick2GrantChannel=voice <sobrenom1> [sobrenom2] …: dóna estat de veu a algú. Heu de ser operador del canal per poder-ho fer. wallopsLtMessageGtIfYouDon=wallops <missatge>: si no sabeu què és això, segurament és que no ho podeu fer servir. whoisServerLtNickGtGetInformation=whois [servidor] <sobrenom>: obté informació sobre un usuari. whowasLtNickGtGetInformationOn=whowas <sobrenom>: obté informació sobre un usuari que ja s'ha desconnectat. replyTimeFromSeconds=Temps de resposta de %s: %lu segons pong=PONG ctcpPingReply=Resposta de CTCP PING disconnected=Desconnectat.