passwordIsRequiredToSignOn=Es necessita la contrasenya per poder connectar. ok=D'acord cancel=Cancel·la newPasswordsDoNotMatch=Les contrasenyes noves no coincideixen. save=Desa unknown=Desconegut buddies=Amics unknownErroraee9784c=Error desconegut message=Missatge email=Correu electrònic password=Contrasenya passwordAgain=Contrasenya (repetiu-la) lastName8d3f5eff=Cognoms firstName20db0bfe=Nom nickname=Sobrenom city=Ciutat offline=Fora de línia available=Disponible chatty=Xerraire doNotDisturb=No molesteu away=Absent status=Estat firstNamebc910f8b=Nom connecting=S'està connectant currentTopicIs=el tema actual és: %s noTopicIsSet=No hi ha cap tema establert lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s _password=_Contrasenya: sslSupportUnavailable=El suport per a SSL no està disponible unableToConnect=No s'ha pogut connectar serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió username=Nom d'usuari youHaveBeenKickedBy=%s us ha fet fora: (%s) kickedBy=%s us ha fet fora (%s) invalidNickname=El sobrenom no és vàlid nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <sobrenom nou>: canvia el vostre sobrenom. unknownErrorb3ea5d49=Error desconegut adHocCommandFailed=Ha fallat l'ordre «Ad-Hoc» execute=executa serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat invalidResponseFromServer=La resposta del servidor no és vàlida serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=No hi ha cap mètode d'autenticació compatible amb aquest servidor requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat. Voleu permetre-ho i continuar amb l'autenticació? plaintextAuthentication=Autenticació de text youRequireEncryptionButItIsNot=Requeriu xifratge, però no està disponible en aquest servidor. invalidChallengeFromServer=Repte del servidor invàlid serverThinksAuthenticationIsCompleteButClient=El servidor creu que s'ha completat l'autenticació, però el client no invalidEncoding=La condició no és vàlida unsupportedExtension=Aquesta extensió no està implementada unexpectedResponseFromTheServerThisMay=S'ha rebut una resposta inesperada del servidor. Això podria indicar un possible atac informàtic "man-in-the-middle" theServerDoesSupportChannelBindingBut=Aquest servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això podria ser indicatiu d'un atac informàtic "man-in-the-middle" serverDoesNotSupportChannelBinding=El servidor no permet vincular canals unsupportedChannelBindingMethod=Aquest mètode de vinculació de canals no està implementat userNotFound=No s'ha trobat l'usuari invalidUsernameEncoding=La codificació del nom d'usuari no és vàlida resourceConstraint=Restriccions del recurs unableToCanonicalizeUsername=No s'ha pogut normalitzar el nom d'usuari unableToCanonicalizePassword=No s'ha pogut normalitzar la contrasenya maliciousChallengeFromServer=Desafiament malició del servidor unexpectedResponseFromServer=S'ha rebut una resposta inesperada del servidor theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=El gestor de connexions BOSH ha tancat la connexió. noSessionIdGiven=No s'ha indicat cap identificador unsupportedVersionOfBoshProtocol=Aquesta versió del protocol BOSH no està implementada unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=No s'ha pogut establir una connexió amb el servidor unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=No s'ha pogut establir una connexió amb el servidor: %s unableToEstablishSslConnection=No s'ha pogut establir una connexió SSL fullName=Nom familyName=Cognoms givenName=Nom comú url=URL streetAddress=Adreça extendedAddress=Adreça (cont.) locality=Ubicació region=Província postalCode25f75488=Codi postal country=País telephone=Telèfon organizationName=Nom de l'organització organizationUnit=Secció de l'organització jobTitle=Títol de la feina role=Rol birthday=Data de naixement description=Descripció editXmppVcard=Edita la vCard de l'XMPP allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Les dades següents són opcionals. Introduïu només la informació que us sembli. client=Client operatingSystem=Sistema operatiu localTime=Hora local idle=Inactiu priority=Prioritat resource=Recurs uptime=Temps connectat loggedOff=Desconnectat ago=fa %s middleName=Nom del mig address=Adreça pOBox=Apartat de correus photo=Foto logo=Logotip willNoLongerBeAbleToSee=%s no podrà veure l'actualització del vostre estat. Voleu continuar? cancelPresenceNotification=Cancel·la la notificació de presència unHideFrom=No m'amaguis de temporarilyHideFrom=Amaga-me'n temporalment reRequestAuthorization=Torna a demanar l'autorització unsubscribe=Cancel·la la subscripció initiate_chat=Inicia un _xat logIn=Connecta logOut=Desconnecta jid=JID lastName77587239=Cognoms theFollowingAreTheResultsOfYour=El que segueix són els resultats de la vostra cerca findAContactByEnteringTheSearch=Trobeu un contacte introduint els criteris de la cerca en els camps indicats. Nota: cada camp permet caràcters que actuen de comodí (%) directoryQueryFailed=Ha fallat la consulta al directori couldNotQueryTheDirectoryServer=No s'ha pogut consultar el servidor de directori. serverInstructions=Instruccions del servidor: %s fillInOneOrMoreFieldsTo=Introduïu un o més camps per cercar usuaris de XMPP que hi coincideixin. emailAddress=Adreça de correu electrònic searchForXmppUsers=Cerca usuaris XMPP search=Cerca invalidDirectory=Directori invàlid enterAUserDirectory=Introduïu un directori d'usuari selectAUserDirectoryToSearch=Seleccioneu quin directori d'usuari cercar searchDirectory=Directori de cerca _room=_Sala: _server=_Servidor: _handle=_Gestor: isNotAValidRoomName=%s no és un nom de sala vàlid invalidRoomName=El nom de sala no és vàlid isNotAValidServerName=%s no és un nom de servidor vàlid invalidServerName=Nom de servidor invàlid isNotAValidRoomHandle=%s no és un nom de gestor de sala vàlid invalidRoomHandle=El nom del gestor no és vàlid configurationError=Hi ha un error en la configuració unableToConfigure=No s'ha pogut configurar roomConfigurationError=Error en la configuració de la sala thisRoomIsNotCapableOfBeing=Aquest sala no es pot configurar registrationError=S'ha produït un error en el registre nickChangingNotSupportedInNonMuc=El canvi de sobrenom no està permès en sales de xat no-MUC error=Error errorRetrievingRoomList=S'ha produït un error en obtenir la llista de sales invalidServer=Servidor invàlid enterAConferenceServer=Introduïu un servidor de conferències selectAConferenceServerToQuery=Seleccioneu a quin servidor de conferències consultar findRooms=Cerca sales affiliations=Afiliacions: noUsersFound=No s'ha trobat cap usuari roles=Rols: serverRequiresTlsSslButNoTls=El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL. youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Heu requerit que es xifri, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL. saslError=Error SASL: %s pingTimedOut=S'ha esgitat el temps d'espera (ping) invalidXmppId=L'identificador XMPP no és vàlid invalidXmppIdUsernamePortionMustBe=L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari. invalidXmppIdDomainMustBeSet=L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini. malformedBoshUrl=L'URL BOSH està malmès registrationOfSuccessful=S'ha registrat %s a %s amb èxit registrationToSuccessful=S'ha registrat a %s amb èxit registrationSuccessful=S'ha registrat amb èxit registrationFailed=Ha fallat el registre registrationFromSuccessfullyRemoved=S'ha suprimit el registre de %s amb èxit unregistrationSuccessful=S'ha cancel·lat el registre amb èxit unregistrationFailed=No s'ha pogut cancel·lar el registre state=Estat postalCode572ed696=Codi postal phone=Telèfon date=Data alreadyRegistered=Ja esteu registrat name=Nom unregister=Cancel·la el registre pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Empleneu els camps següents per canviar el registre del compte. pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Empleneu els camps següents per registrar un compte nou. registerNewXmppAccount=Registra un compte XMPP nou register=Registra changeAccountRegistrationAt=Canvia el registre del compte a %s registerNewAccountAt=Registra un compte nou a %s changeRegistration=Canvia el registre errorUnregisteringAccount=S'ha produït un error en cancel·lar el registre accountSuccessfullyUnregistered=S'ha cancel·lat el registre del compte correctament initializingStream=S'està inicialitzant el flux initializingSslTls=S'està inicialitzant SSL/TLS authenticating=S'està autenticant reInitializingStream=S'està reinicialitzant el flux serverDoesnTSupportBlocking=El servidor no permet blocar notAuthorized=No autoritzat mood=Estat d'ànim nowListening=Ara escoltant both=Ambdós fromToPending=De (a pendent) from=De to=A noneToPending=Cap (a pendent) none=Cap subscription=Subscripció moodText=Text sobre l'estat d'ànim allowBuzz=Permet les botzines moodName=Nom de l'estat d'ànim moodComment=Comentari sobre l'estat d'ànim tuneArtist=Artista de la melodia tuneTitle=Títol de la melodia tuneAlbum=Àlbum de la melodia tuneGenre=Gènere de la melodia tuneComment=Comentari sobre la melodia tuneTrack=Número de pista de la melodia tuneTime=Durada de la melodia tuneYear=Any de la melodia tuneUrl=URL de la melodia passwordChanged=S'ha canviat la contrasenya yourPasswordHasBeenChanged=La vostra contrasenya s'ha canviat. errorChangingPassword=S'ha produït un error en canviar la contrasenya changeXmppPassword=Canvia la contrasenya de l'XMPP pleaseEnterYourNewPassword=Introduïu la nova contrasenya setUserInfo=Estableix informació d'usuari… changePassword=Canvia la contrasenya… searchForUsers=Cerca usuaris… badRequest=Sol·licitud incorrecta conflict=Conflicte featureNotImplemented=La característica no està implementada forbidden=Prohibit gone=Desaparegut internalServerError=Error intern del servidor itemNotFound=No s'ha trobat l'element malformedXmppId=L'identificador XMPP està malmès notAcceptable=No és acceptable notAllowed=No és permès paymentRequired=De pagament recipientUnavailable=El destinatari no està disponible registrationRequired=Cal registrar-se remoteServerNotFound=No s'ha trobat el servidor remot remoteServerTimeout=El servidor remot ha excedit el temps d'espera serverOverloaded=El servidor està sobrecarregat serviceUnavailable=El servei no està disponible subscriptionRequired=Cal subscripció unexpectedRequest=Sol·licitud inesperada authorizationAborted=S'ha avortat l'autorització incorrectEncodingInAuthorization=La codificació de l'autorització no és correcta invalidAuthzid=Authzid invàlid invalidAuthorizationMechanism=El mecanisme d'autorització no és vàlid authorizationMechanismTooWeak=El mecanisme d'autorització és massa feble temporaryAuthenticationFailure=Ha fallat temporalment l'autenticació authenticationFailure=S'ha produït un error en l'autenticació badFormat=Format incorrecte badNamespacePrefix=Prefix d'espai de noms incorrecte resourceConflict=Conflicte de recurs connectionTimeout=La connexió ha excedit el temps d'espera hostGone=L'ordinador ha desaparegut hostUnknown=Servidor desconegut improperAddressing=Adreçament incorrecte invalidId=L'identificador no és vàlid invalidNamespace=Espai de noms invàlid invalidXml=XML invàlid nonMatchingHosts=Ordinadors no coincidents policyViolation=Violació de la política remoteConnectionFailed=Ha fallat la connexió remota restrictedXml=XML restringit seeOtherHost=Veu altres ordinadors systemShutdown=Apagada del Sistema undefinedCondition=Condició no definida unsupportedEncoding=La codificació no està implementada unsupportedStanzaType=Aquest tipus de bloc no està implementat unsupportedVersion=Aquesta versió no està implementada xmlNotWellFormed=XML mal format streamError=Error de flux unableToBanUser=No s'ha pogut bandejar l'usuari %s unknownAffiliation=Afiliació desconeguda: «%s» unableToAffiliateUserAs=No s'ha pogut afiliar l'usuari %s com a «%s» unknownRole=Rol desconegut: «%s» unableToSetRoleForUser=No s'ha pogut establir el rol «%s» a l'usuari: %s unableToKickUser=No s'ha pogut fer fora l'usuari %s unableToPingUser=No s'ha pogut fer ping a l'usuari %s unableToBuzzBecauseThereIsNothing=No s'ha pogut botzinar perquè no es coneix res de l'usuari %s. unableToBuzzBecauseMightBeOffline=No s'ha pogut botzinar possiblement perquè l'usuari %s està desconnectat. unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=No s'ha pogut botzinar l'usuari %s perquè no ho implementa, o bé ara mateix no ho permet. buzz=Botzina hasBuzzedYou=%s us ha botzinat! buzzing=S'està botzinant a %s… unableToInitiateMediaWithInvalidJid=No s'ha pogut iniciar el medi amb %s: el JID no és vàlid unableToInitiateMediaWithUserIs=No s'ha pogut iniciar el medi amb %s: l'usuari no està connectat unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=No s'ha pogut iniciar el medi amb %s: no esteu subscrit a la presència de l'usuari mediaInitiationFailed=Ha fallat la iniciació del medi pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Escolliu el recurs de %s amb el qual voleu iniciar una sessió amb medi. selectAResource=Seleccioneu un recurs initiateMedia=Inicia el medi accountDoesNotSupportPepCanT=Aquest protocol no implementa PEP, no es pot establir l'estat d'ànim. configConfigureAChatRoom=config: configura la sala de xat. configureConfigureAChatRoom=configure: configura la sala de xat. partMessageLeaveTheRoom=part [sala]: surt de la sala. registerRegisterWithAChatRoom=register: registra a una sala de xat. topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [tema nou]: mostra o canvia el tema. banLtUserGtReasonBanA=ban <user> [motiu]: bandeja de la sala un usuari. affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [sobrenom1] [sobrenom2] …: obtén els usuaris amb una afiliació, o els l'estableix. roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [sobrenom1] [sobrenom2] …: obtén els usuaris amb el rol especificat, o els l'estableix. inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <usuari> [sala]: convida un usuari a la sala. joinLtRoomGtPasswordJoinA=join: <sala> [contrasenya]: entra en un xat d'aquest servidor. kickLtUserGtReasonKickA=kick <usuari> [motiu]: fa fora de la sala un usuari. msgLtUserGtLtMessageGt=msg <usuari> <missatge>: envia un missatge privat a un altre usuari. pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>: fa ping a un usuari/component/servidor. buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: fa sonar una botzina a un usuari per tal de que us pari atenció moodSetCurrentUserMood=modd: estableix l'estat d'ànim de l'usuari extendedAway=Absent des de fa una bona estona xmppProtocolPlugin=Connector per al protocol XMPP # Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im domain=Domini requireSslTls=Requereix SSL/TLS forceOldPort5223Ssl=Força l'antic port SSL (5223) allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Permet autorització de text sobre fluxos sense xifrar connectPort=Port de connexió connectServer=Servidor al qual connectar-se fileTransferProxies=Servidors intermediari per a la transferència de fitxers boshUrl=URL BOSH showCustomSmileys=Mostra emoticones personalitzades hasLeftTheConversation=%s ha deixat la conversa. messageFrom=Missatge de %s hasSetTheTopicTo=%s ha canviat el tema a: %s theTopicIs=El tema és: %s messageDeliveryToFailed=No s'ha pogut fer arribar el missatge a %s: %s xmppMessageError=Missatge d'error de l'XMPP code=(Codi %s) aCustomSmileyInTheMessageIs=No es pot enviar una de les emoticones personalitzades del missatge atès que és massa llarga. xmppStreamHeaderMissing=Falta la capçalera del flux XMPP xmppVersionMismatch=Les versions del XMPP no coincideixen xmppStreamMissingId=Manca l'identificador del fluxe XMPP xmlParseError=Error en l'anàlisi de l'XML errorJoiningChat=S'ha produït un error en entrar al xat %s errorInChat=S'ha produït un error en el xat %s createNewRoom=Crea una nova sala youAreCreatingANewRoomWould=Ara es crearà una nova sala. Voleu configurar-la, o acceptar els valors predeterminats? _configureRoom=_Configura la sala _acceptDefaults=_Accepta els valors predeterminats noReason=No s'ha indicat cap motiu youHaveBeenKicked=Us han fet fora: (%s) kicked=Us han fet fora (%s) unknownErrorInPresence=Error desconegut en la presència anErrorOccurredOnTheInBand=S'ha produït un error en el flux de transferència de dades en banda transferWasClosed=La transferència s'ha tancat. failedToOpenInBandBytestream=No s'ha pogut obrir el fluxe de transferència de dades en banda unableToSendFileToUserDoes=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, atès que l'usuari no permet la transferència de fitxers fileSendFailed=Ha fallat la transferència del fitxer unableToSendFileToInvalidJid=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, el JID no és vàlid unableToSendFileToUserIs=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, l'usuari no està connectat unableToSendFileToNotSubscribed=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, no esteu subscrit a la presència de l'usuari pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Escolliu a quin recurs de %s voleu enviar un fitxer sendFile=Envia el fitxer afraid=Espantat amazed=Al·lucinant amorous=Amorós angry=Enfadat annoyed=Emprenyat anxious=Ansiós aroused=Animat ashamed=Avergonyit bored=Avorrit brave=Brau calm=Calmat cautious=Prudent cold=Fred confident=Amb confiança confused=Confós contemplative=Contemplatiu contented=Acontentat cranky=Empipat crazy=Boig creative=Creatiu curious=Curiós dejected=Enfonsat depressed=Deprimit disappointed=Decebut disgusted=Repugnat dismayed=Descoratjat distracted=Distret embarrassed=Avergonyit envious=Envejós excited=Excitat flirtatious=Amb ganes de flirtar frustrated=Frustrat grateful=Agraït grieving=De dol grumpy=Rondinaire guilty=Culpable happy=Content hopeful=Esperançat hot=Calent humbled=Avergonyit humiliated=Humiliat hungry=Afamat hurt=Ferit impressed=Impressionat inAwe=Reverent inLove=Enamorat indignant=Indignant interested=Interessat intoxicated=Intoxicat invincible=Invencible jealous=Gelós lonely=Sol lost=Perdut lucky=Sortós mean=Malèvol moody=Llunàtic nervous=Nerviós neutral=Neutral offended=Ofès outraged=Enrabiat playful=Juganer proud=Orgullós relaxed=Relaxat relieved=Alleujat remorseful=Amb remordiments restless=Neguitós sad=Trist sarcastic=Sarcàstic satisfied=Satisfet serious=Seriós shocked=En estat de xoc shy=Vergonyós sick=Malalt sleepy=Endormiscat spontaneous=Espontani stressed=Estressat strong=Fort surprised=Sorprès thankful=Agraït thirsty=Assedegat tired=Cansat undefined=Indefinit weak=Decandit worried=Preocupat setUserNickname=Estableix el sobrenom de l'usuari pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Introduïu el nou sobrenom. thisInformationIsVisibleToAllContacts=Aquesta informació la poden veure tots els contactes de la vostra llista d'amics, escolliu quelcom apropiat. set=Estableix setNickname=Estableix el sobrenom… actions=Accions selectAnAction=Seleccioneu una acció