ok=D'acord cancel=Cancel·la unknown=Desconegut unknownErroraee9784c=Error desconegut message=Missatge nickname=Sobrenom gender=Sexe available=Disponible status=Estat alias=Àlies blocked=Blocat connecting=S'està connectant unableToConnect=No s'ha pogut connectar server=Servidor port=Port jobTitle=Títol de la feina birthday=Data de naixement idle=Inactiu initiate_chat=Inicia un _xat name=Nom authenticating=S'està autenticant nowListening=Ara escoltant tuneArtist=Artista de la melodia tuneTitle=Títol de la melodia tuneAlbum=Àlbum de la melodia connectionTimeout=La connexió ha excedit el temps d'espera unableToAdd27fe1719=No s'ha pogut afegir «%s». buddyAddError=Error en afegir un amic theUsernameSpecifiedDoesNotExist=El nom d'usuari especificat no existeix. buddyListSynchronizationIssueIn=Problema de sincronització de la llista d'amics a %s (%s) onTheLocalListIsInsideThe=%s de la llista local està dins el grup «%s», però no a la llista del servidor. Voleu afegir aquest amic? isOnTheLocalListButNot=%s és a la llista local però no a la del servidor. Voleu afegir aquest amic? yes=Sí no=No unableToParseMessage=No s'ha pogut analitzar el missatge syntaxErrorProbablyAClientBug=Error de sintaxi (probablement errada del client) invalidEmailAddress=L'adreça de correu no és vàlida userDoesNotExist=L'usuari no existeix. fullyQualifiedDomainNameMissing=Manca un nom de domini totalment qualificat alreadyLoggedIn=Ja esteu connectat invalidUsername=El nom d'usuari no és vàlid invalidFriendlyName=El nom amistós no és vàlid listFull=Llista plena alreadyThere=Ja hi és notOnList=No és a la llista userIsOffline=L'usuari està fora de línia alreadyInTheMode=Ja esteu en aquest mode alreadyInOppositeList=Ja és a la llista contrària tooManyGroups=Massa grups invalidGroup=El nom del grup no és vàlid userNotInGroup=L'usuari no és al grup groupNameTooLong=El nom del grup és massa llarg cannotRemoveGroupZero=No es pot suprimir el grup zero triedToAddAUserToA=S'ha intentat afegir un usuari a un grup que no existeix switchboardFailed=Ha fallat el Switchboard notifyTransferFailed=Ha fallat la transferència de la notificació requiredFieldsMissing=Falten camps obligatoris tooManyHitsToAFnd=Massa coincidències per un FND notLoggedIn=No està connectat serviceTemporarilyUnavailable=El servei està temporalment fora de servei databaseServerError=Error del servidor de bases de dades commandDisabled=S'ha inhabilitat l'ordre fileOperationError=S'ha produït un error en una operació de fitxer memoryAllocationError=S'ha produït un error en reservar memòria wrongChlValueSentToServer=S'ha enviat un valor de CHL incorrecte al servidor serverBusy=El servidor està ocupat serverUnavailable=El servidor no està disponible peerNotificationServerDown=El servidor de notificacions d'igual a igual està aturat databaseConnectError=S'ha produït un error en la connexió a la base de dades serverIsGoingDownAbandonShip=El servidor passarà a no estar disponible (abandoneu el vaixell) errorCreatingConnection=S'ha produït un error en crear la connexió cvrParametersAreEitherUnknownOrNot=Els paràmetres de CVR són o bé desconeguts o bé no permesos unableToWrite=No és possible escriure sessionOverload=La sessió està sobrecarregada userIsTooActive=L'usuari està massa actiu tooManySessions=Massa sessions passportNotVerified=El passaport no està verificat badFriendFile=Fitxer d'amics incorrecte notExpected=Inesperat friendlyNameIsChangingTooRapidly=El nom amistós canvia massa de pressa serverTooBusy=El servidor està massa ocupat authenticationFailed=Ha fallat l'autenticació notAllowedWhenOffline=No està permès mentre estigueu fora de línia notAcceptingNewUsers=No s'accepten usuaris nous kidsPassportWithoutParentalConsent=Passaport per als nens sense consentiment patern passportAccountNotYetVerified=El compte de passaport encara no està verificat passportAccountSuspended=El compte de passaport s'ha suspès badTicket=Tiquet incorrecte unknownErrorCode=Codi d'error desconegut %d msnError=Error d'MSN: %s otherContacts=Altres contactes nonImContacts=Contactes que no són de MI sentAWinkAHrefMsnWink=%s us ha enviat un wink. Feu clic aquí per escoltar-lo sentAWinkButItCouldNot=%s us ha envia un wink, però no s'ha pogut desar sentAVoiceClipAHrefAudio=%s us ha enviat un clip de veu. Feu clic aquí per escoltar-lo sentAVoiceClipButItCould=%s us han enviat un clip de música, però no s'ha pogut desar sentYouAVoiceChatInviteWhich=%s us ha enviat una invitació per fer una conversa de veu, però això encara no està implementat. nudge=Donar un cop de colze hasNudgedYou=%s us ha donat un cop de colze! nudging=S'està donant un cop de colze a %s… emailAddress=Correu electrònic… yourNewMsnFriendlyNameIsToo=El vostre nom amistós nou d'MSN és massa llarg. setFriendlyNameFor=Establiu el nom amistós de %s. setYourFriendlyName=Establiu el vostre nom amistós. thisIsTheNameThatOtherMsn=Aquest és el nom amb el que els amics de l'MSN us veuran. setYourHomePhoneNumber=Estableix el número de telèfon de casa. setYourWorkPhoneNumber=Estableix el número de telèfon de la feina. setYourMobilePhoneNumber=Estableix el número de telèfon del mòbil. allowMsnMobilePages=Voleu permetre pàgines de mòbil d'MSN? doYouWantToAllowOrDisallow=Voleu permetre a les persones de la llista d'amics enviar-vos pàgines de mòbil d'MSN al vostre telèfon mòbil o a algun altre dispositiu mòbil? allow=Permet disallow=Denega blockedTextFor=Text blocat de %s noTextIsBlockedForThisAccount=No hi ha text blocat per aquest compte. msnServersAreCurrentlyBlockingTheFollowing=Actualment, servidors MSN bloquen aquestes expressions regulars:
%s thisAccountDoesNotHaveEmailEnabled=Aquest compte no té el correu habilitat. sendAMobileMessage=Envia un missatge de mòbil. page=Pàgina close=Tanca playingAGame=Jugant a un joc working=Treballant hasYou=Us té homePhoneNumber=Número de telèfon de casa workPhoneNumber=Número de telèfon de la feina mobilePhoneNumber=Número del telèfon mòbil beRightBack=Torno de seguida busy=Ocupat onThePhone9eb07896=Al telèfon outToLunch99343157=A fora dinant gameTitle=Títol del joc officeTitle=Títol oficial setFriendlyName=Estableix el nom amistós… setHomePhoneNumber=Estableix el número de telèfon de casa… setWorkPhoneNumber=Estableix el número de telèfon de la feina… setMobilePhoneNumber=Estableix el número del telèfon mòbil… enableDisableMobileDevices=Habilita/inhabilita dispositius mòbils… allowDisallowMobilePages=Permet/denega pàgines de mòbil… viewBlockedText=Mostra el text blocat… openHotmailInbox=Obre la safata d'entrada de Hotmail sendToMobile=Envia a un mòbil sslSupportIsNeededForMsnPlease=L'MSN necessita SSL, instal·leu alguna biblioteca d'SSL permesa. unableToAddTheBuddyBecauseThe=No s'ha pogut afegir l'amic %s perquè el nom d'usuari no és vàlid. Els noms d'usuari han de ser adreces de correu electròniques vàlides. unableToAddba21e7fb=No s'ha pogut afegir authorizationRequestMessage=Missatge de petició d'autorització: pleaseAuthorizeMe=Autoritzeu-me, si us plau. _ok=_D'acord _cancel=_Cancel·la errorRetrievingProfile=S'ha produït un error en recuperar el perfil general=General age=Edat occupation=Ocupació location=Ubicació hobbiesAndInterests=Aficions i interessos aLittleAboutMe=Una mica sobre mi social=Social maritalStatus=Estat civil interests=Interessos pets=Mascotes hometown=Poble natal placesLived=Llocs on heu viscut fashion=Moda humor=Humor music=Música favoriteQuote=Cita textual preferida contactInfo=Informació del contacte personal=Personal significantOther=Altres coses significatives homePhone=Pàgina personal homePhone2=Pàgina personal 2 homeAddress=Adreça de casa personalMobile=Mòbil personal homeFax=Fax de casa personalEmail=Correu electrònic personal personalIm=MI personal anniversary=Aniversari notes=Notes work=Feina company=Empresa department=Departament profession=Professió workPhone=Telèfon de la feina workPhone2=Telèfon de la feina 2 workAddress=Adreça de la feina workMobile=Mòbil de la feina workPager=Cercapersones de la feina workFax=Fax de la feina workEmail=Correu electrònic de la feina workIm=MI de la feina startDate=Data d'inici favoriteThings=Coses preferides lastUpdated=Darrera actualització homepage=Pàgina web theUserHasNotCreatedAPublic=L'usuari no ha creat cap perfil públic. msnReportedNotBeingAbleToFind=L'MSN no ha pogut trobar el perfil de l'usuari. Això pot voler dir que o bé l'usuari no existeix, o que existeix però el seu perfil no és públic. couldNotFindAnyInformationInThe=No s'ha pogut trobar informació del perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no existeixi. viewWebProfile=Mostra el perfil web windowsLiveMessengerProtocolPlugin=Connector per al protocol del Windows Live Messenger useHttpMethod=Empra el mètode HTTP httpMethodServer=Mètode HTTP del servidor showCustomSmileys=Mostra emoticones personalitzades allowDirectConnections=Permet connexions directes nudgeNudgeAUserToGetTheir=nudge: doneu un cop de colze a un usuari perquè us pari atenció windowsLiveIdAuthenticationUnableToConnect=Autenticació amb el Windows Live ID: no s'ha pogut connectar windowsLiveIdAuthenticationInvalidResponse=Autenticació amb el Windows Live ID: la resposta no és vàlida theFollowingUsersAreMissingFromYour=Manquen aquests usuaris a la vostra llista d'amics unknownError7b2a485c=Error desconegut (%d): %s unableToAddUser=No s'ha pogut afegir l'usuari unknownError97a3ad42=Error desconegut (%d) unableToRemoveUser=No s'ha pogut suprimir l'usuari mobileMessageWasNotSentBecauseIt=No s'ha enviat el missatge al mòbil perquè era massa llarg. theMsnServerWillShutDownFor=El servidor d'MSN es reiniciarà per raons de manteniment d'aquí a %d minut. Se us desconnectarà automàticament al cap d'aquest temps. Finalitzeu qualsevol conversa en actiu.\n\nDesprés que el manteniment s'hagi completat, us podreu tornar a connectar.;El servidor d'MSN es reiniciarà per raons de manteniment d'aquí a %d minuts. Se us desconnectarà automàticament al cap d'aquest temps. Finalitzeu qualsevol conversa en actiu.\n\nDesprés que el manteniment s'hagi completat, us podreu tornar a connectar. messageWasNotSentBecauseTheSystem=No s'ha pogut enviar el missatge perquè el sistema no està disponible. Això normalment passa quan l'usuari està blocat o no existeix. messageWasNotSentBecauseMessagesAre=No s'ha pogut enviar el missatge perquè se n'estan enviant massa de pressa. messageWasNotSentBecauseAnUnknown86f18f86=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut en la codificació. messageWasNotSentBecauseAnUnknown07f7cb8f=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut. writingError=Error en escriure readingError=Error en llegir connectionErrorFromServer=S'ha produït un error de connexió del servidor %s:\n%s ourProtocolIsNotSupportedByThe=El servidor no implementa aquest protocol errorParsingHttp=S'ha produït un error en analitzar HTTP youHaveSignedOnFromAnotherLocation=Us heu connectat des d'un altre lloc theMsnServersAreTemporarilyUnavailablePlease=Els servidors MSN estan temporalment no disponibles. Espereu i proveu-ho més tard. theMsnServersAreGoingDownTemporarily=Els servidors MSN no seran accessibles temporalment unableToAuthenticate=No s'ha pogut autenticar: %s yourMsnBuddyListIsTemporarilyUnavailable=La llista d'amics MSN està temporalment no disponible. Espereu i proveu-ho més tard. handshaking=S'està comprovant la conformitat de connexió transferring=S'està transferint startingAuthentication=S'està iniciant l'autenticació gettingCookie=S'està obtenint la galeta sendingCookie=S'està enviant la galeta retrievingBuddyList=S'està recuperant la llista d'amics requestsToViewYourWebcamButThis=%s ha sol·licitat poder veure la vostra càmera web, però això encara no està implementat. invitedYouToViewHisHerWebcam=%s us ha convidat a veure la seva càmera web, però això encara no està implementat. awayFromComputer=Lluny de l'ordinador onThePhone611ebd5c=Al telèfon outToLunch66245428=Fora esmorzant messageMayHaveNotBeenSentBecauseb0237fc2=És possible que no s'hagi pogut enviar el missatge perquè el temps ha expirat: messageCouldNotBeSentNotAllowed=No s'ha pogut enviar el missatge, no està permès mentre esteu invisible: messageCouldNotBeSentBecauseThe=El missatge no s'ha pogut enviar perquè l'usuari està fora de línia: messageCouldNotBeSentBecauseA=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la connexió: messageCouldNotBeSentBecauseWe59be7bcf=El missatge no s'ha pogut enviar perquè s'està enviant massa de pressa: messageCouldNotBeSentBecauseWe6daaf4f3=No s'ha pogut enviar el missatge perquè no s'ha pogut establir cap sessió amb el servidor. El més probable és que hi hagi algun problema al servidor, intenteu-ho d'aquí a una estona: messageCouldNotBeSentBecauseAn=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la centraleta: messageMayHaveNotBeenSentBecaused9e7ea68=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut: deleteBuddyFromAddressBook=Voleu suprimir l'amic de la llibreta d'adreces? doYouWantToDeleteThisBuddy=Voleu suprimir aquest amic de la vostra llista d'amics també? theUsernameSpecifiedIsInvalid=El nom d'usuari especificat no és vàlid.