ok=D'acord cancel=Cancel·la buddies=Amics message=Missatge gender=Sexe connected=Connectat connecting=S'està connectant lostConnectionWithServerd8a044cf=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s unableToConnect5d04a002=No s'ha pogut connectar unableToConnectb0a9a86e=No s'ha pogut connectar: %s serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió tuneArtist=Artista de la melodia tuneTitle=Títol de la melodia connectPort=Port de connexió connectServer=Servidor al qual connectar-se unableToParseMessage=No s'ha pogut analitzar el missatge emailAddress=Correu electrònic… age=Edat location=Ubicació viewWebProfile=Mostra el perfil web noSuchUser=Aquest usuari no existeix: %s userLookup=Cerca d'usuaris readingChallenge=Repte de lectura unexpectedChallengeLengthFromServer=El repte del servidor té una mida inesperada loggingIn=S'està entrant myspaceimNoUsernameSet=MySpaceIM - No s'ha establer cap nom d'usuari youAppearToHaveNoMyspaceUsername=No sembla que tingueu cap nom d'usuari del MySpace. wouldYouLikeToSetOneNow=Voleu establir-ne un ara? (Nota: no es podrà canviar) lostConnectionWithServerdcfac2b7=S'ha perdut la connexió amb el servidor newMailMessages=Missatges de correu nous newBlogComments=Comentaris al bloc nous newProfileComments=Comentaris al perfil nous newFriendRequests=Sol·licituds d'amics noves. newPictureComments=Comentaris de fotos nous myspace=MySpace imFriends=Amics de MI buddyWasAddedOrUpdatedFromThe=S'ha afegit o actualitzat %d amic al servidor (incloent els amics que ja són a la llista del servidor);S'han afegit o actualitzat %d amics al servidor (incloent els amics que ja són a la llista del servidor) addContactsFromServer=Addició de contactes del servidor protocolErrorCode=S'ha produït un error en el protocol amb codi %d: %s yourPasswordIsCharactersWhichIsLonger=%s La vostra contrasenya conté %zu caràcters, més %d que és el màxim permès. Escolliu una contrasenya més curta a http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword i proveu-ho de nou. incorrectUsernameOrPassword=El sobrenom o la contrasenya no són correctes myspaceimError=S'ha produït un error en el MySpaceIM invalidInputCondition=La condició d'entrada no és vàlida failedToAddBuddy=No s'ha pogut afegir l'amic addbuddyCommandFailed=Ha fallat l'ordre «addbuddy». persistCommandFailed=Ha fallat l'ordre «persist» failedToRemoveBuddy=No s'ha pogut suprimir l'amic delbuddyCommandFailed=Ha fallat l'ordre «delbuddy» blocklistCommandFailed=Ha fallat l'ordre «blocklist» missingCipher=Manca el mètode de xifratge theRc4CipherCouldNotBeFound=No s'ha pogut trobar el mètode de xifratge RC4 upgradeToALibpurpleWithRc4Support=Actualitzeu a una versió (>=2.0.1) del libpurple que permeti l'RC4. No es carregarà el connector del MySpaceIM. addFriendsFromMyspaceCom=Afegeix amics de MySpace.com importingFriendsFailed=Ha fallat la importació d'amics findPeople=Cerca persones… changeImName=Canvia el nom de MI… myimUrlHandler=Gestor d'URL myim noSuitableMyspaceimAccountCouldBeFound=No s'ha pogut trobar cap compte adequat a MySpaceIM per poder obrir aquest URL myim. enableTheProperMyspaceimAccountAndTry=Habiliteu el compte MySpaceIM adequat i proveu-ho de nou. showDisplayNameInStatusText=Mostra el nom d'usuari a la barra d'estat showHeadlineInStatusText=Mostra el títol a la barra d'estat sendEmoticons=Envia emoticones screenResolutionDotsPerInch=Resolució de la pantalla (punts per polzada) baseFontSizePoints=Mida del tipus de lletra base (punts) user=Usuari headline=Titular song=Cançó totalFriends=Nombre d'amics clientVersion=Versió del client anErrorOccurredWhileTryingToSet=S'ha produït un error en intentar establir el nom d'usuari. Intenteu-ho de nou, o aneu a http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username per establir el vostre nom d'usuari. myspaceimUsernameAvailable=MySpaceIM - El nom d'usuari està disponible thisUsernameIsAvailableWouldYouLike=Aquest nom d'usuari està disponible. Voleu fer-lo servir? onceSetThisCannotBeChanged=Un cop l'hagueu establert no el podreu canviar! myspaceimPleaseSetAUsername=MySpaceIM - Establiu un nom d'usuari thisUsernameIsUnavailable=Aquest nom d'usuari no està disponible. pleaseTryAnotherUsername=Proveu un altre nom d'usuari: noUsernameSet=No s'ha establer cap nom d'usuari pleaseEnterAUsernameToCheckIts=Introduïu un nom d'usuari per a comprovar-ne la disponibilitat: # TODO: icons for each zap # Lots of comments for translators: # Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a # projectile or weapon." This term often has an electrical # connotation, for example, "he was zapped by electricity when # he put a fork in the toaster." zap=Enrampar hasZappedYou=%s us ha enrampat! zapping=S'està enrampant %s… # Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" whack=Bufetejar hasWhackedYou=%s us ha bufetejat! whacking=S'està bufetejant %s… # Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't # make a whole lot of sense in English, either. Feel free # to translate it literally. torch=Cala foc hasTorchedYou=%s us ha calat foc! torching=S'està calant foc a %s… # Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" smooch=Morreja hasSmoochedYou=%s us ha morrejat! smooching=S'està morrejant a %s… # A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone hug=Abraça hasHuggedYou=%s us ha abraçat! hugging=S'està abraçant a %s… # Slap means "to hit someone with an open/flat hand" slap=Bufeteja hasSlappedYou=%s us ha bufetejat! slapping=S'està bufetejant a %s… # Goose means "to pinch someone on their butt" goose=Pessiga el cul hasGoosedYou=%s us ha pessigat el cul! goosing=S'està pessigant el cul de %s… # A high-five is when two people's hands slap each other # in the air above their heads. It is done to celebrate # something, often a victory, or to congratulate someone. highFive=Xoca'n cinc hasHighFivedYou=N'heu xocat cinc amb %s! highFiving=S'està xocant-ne cinc amb %s… # We're not entirely sure what the MySpace people mean by # this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for # someone to perform a mischievous trick or practical joke. punk=Pren el pèl hasPunkDYou=%s us ha près el pèl! punking=S'està prenent el pèl a %s… # Raspberry is a slang term for the vibrating sound made # when you stick your tongue out of your mouth with your # lips closed and blow. It is typically done when # gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly # gesture, so it does not carry a harsh negative # connotation. It is generally used in a playful tone # with friends. raspberry=Llengoteja hasRaspberriedYou=%s us ha fet una llengota! raspberrying=S'està fent una llengota a %s…