ok=D'acord cancel=Cancel·la unknownError=Error desconegut message=Missatge unknownReason=Motiu desconegut city=Ciutat gender=Sexe male=Home female=Dona offline=Fora de línia doNotDisturb=No molesteu away=Absent status=Estat uin=UIN firstName=Nom unableToDisplayTheSearchResults=No s'han pogut mostrar els resultats de la cerca. connecting=S'està connectant lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s sslSupportUnavailable=El suport per a SSL no està disponible unableToConnect5d04a002=No s'ha pogut connectar unableToConnectb0a9a86e=No s'ha pogut connectar: %s serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió server=Servidor port=Port username=Nom d'usuari useSsl=Utilitza SSL nick=Sobrenom birthday=Data de naixement idle=Inactiu address=Adreça lastName=Cognoms emailAddress=Adreça de correu electrònic _room=_Sala: state=Estat notAuthorized=No autoritzat mood=Estat d'ànim moodName=Nom de l'estat d'ànim moodComment=Comentari sobre l'estat d'ànim setUserInfo=Estableix informació d'usuari… changePassword=Canvia la contrasenya… sendFile=Envia el fitxer angry=Enfadat inLove=Enamorat sick=Malalt sleepy=Endormiscat notLoggedIn=No està connectat working=Treballant busy=Ocupat unableToAdd=No s'ha pogut afegir authorizationRequestMessage=Missatge de petició d'autorització: pleaseAuthorizeMe=Autoritzeu-me, si us plau. _ok=_D'acord _cancel=_Cancel·la age=Edat homeAddress=Adreça de casa company=Empresa workAddress=Adreça de la feina viewWebProfile=Mostra el perfil web youHaveSignedOnFromAnotherLocation=Us heu connectat des d'un altre lloc incorrectPassword=La contrasenya no és correcta receivedUnexpectedResponseFrom894db08f=S'ha rebut una resposta inesperada de %s: %s receivedUnexpectedResponseFrom84a8f810=S'ha rebut una resposta inesperada de %s youHaveBeenConnectingAndDisconnectingToo=Heu estat connectant-vos i desconnectat-vos amb massa freqüència. Espereu deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar encara més temps. errorRequestinga16f5839=S'ha produït un error en sol·licitar %s: %s serverRequestedThatYouFillOutA=El servidor requereix que ompliu el CAPTCHA per poder entrar, però aquest client encara no permet l'ús de CAPTCHA. aolDoesNotAllowYourScreenName=AOL no permet que us autentiqueu amb aquest nom d'usuari aquí errorRequesting196ebfaf=S'ha produït un error en sol·licitar %s couldNotJoinChatRoom=No s'ha pogut entrar a la sala de xat invalidChatRoomName=El nom de sala de xat no és vàlid invalidError=Error invàlid cannotReceiveImDueToParentalControls=Els controls parentals no permeten que es pugui rebre MI cannotSendSmsWithoutAcceptingTerms=No es poden enviar SMS si no s'accepten els termes cannotSendSms=No s'ha pogut enviar l'SMS cannotSendSmsToThisCountry=No es poden enviar SMS a aquest país cannotSendSmsToUnknownCountry=No es poden enviar SMS a un país desconegut botAccountsCannotInitiateIms=Els robots no poden iniciar MI botAccountCannotImThisUser=Aquest robot no pot fer MI amb aquest usuari botAccountReachedImLimit=Aquest robot ha superat el límit de MI botAccountReachedDailyImLimit=Aquest robot ha superat el límit de MI diari botAccountReachedMonthlyImLimit=Aquest robot ha superat el límit de MI mensual unableToReceiveOfflineMessages=No s'han pogut rebre els missatges fora de línia offlineMessageStoreFull=El dipòsit per a missatge de fora de línia és ple unableToSendMessage36ff6c31=No s'ha pogut enviar el missatge: %s (%s) unableToSendMessage0108ecc4=No s'ha pogut enviar el missatge: %s unableToSendMessageToe0561f68=No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s (%s) unableToSendMessageToa3805d19=No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s thinking=Pensant shopping=Comprant questioning=Preguntant eating=Menjant watchingAMovie=Mirant una pel·lícula typing=Teclejant atTheOffice=A l'oficina takingABath=Prenent un bany watchingTv=Mirant la tele havingFun=Passant-ho bé sleeping=Dormint usingAPda=Emprant el PDA meetingFriends=Amb amics onThePhone=Al telèfon surfing=Navegant mobile=Mòbil searchingTheWeb=Cercant a la web atAParty=En una festa havingCoffee=Prenent un cafè gaming=Jugant browsingTheWeb=Navegant la web smoking=Fumant writing=Escrivint drinking=Bevent listeningToMusic=Escoltant música studying=Estudiant inTheRestroom=Al lavabo receivedInvalidDataOnConnectionWithServer=S'han rebut dades invàlides a la connexió amb el servidor aimProtocolPlugin=Connector per al protocol AIM icqUin=ICQ UIN… icqProtocolPlugin=Connector per al protocol ICQ encoding=Codificació theRemoteUserHasClosedTheConnection=L'usuari remot ha tancat la connexió. theRemoteUserHasDeclinedYourRequest=L'usuari remot ha declinat la vostra sol·licitud. lostConnectionWithTheRemoteUserBr=S'ha perdut la connexió amb l'usuari remot:
%s receivedInvalidDataOnConnectionWithRemote=S'han rebut dades invàlides a la connexió amb l'usuari remot. unableToEstablishAConnectionWithThe=No s'ha pogut establir una connexió amb el servidor remot. directImEstablished=S'ha establert una connexió directa de MI triedToSendYouAFileBut=%s us ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la transferència de fitxers. fileIsWhichIsLargerThanThe=El fitxer %s és %s, que és més gran que la mida màxima de %s. thereWasAnErrorReceivingThisMessage3a6dbb62=(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. L'amic amb qui parleu possiblement empra una codificació diferent a l'esperada. Si coneixeu la codificació que fa servir, podeu especificar-la a les opcions avançades del compte AIM/ICQ.) thereWasAnErrorReceivingThisMessage18152e8a=(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. És molt possible que %s empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tingui un client defectuós) buddyIcon=Icona de l'amic voice=Veu aimDirectIm=MI AIM directes chat=Xat getFile=Aconsegueix el fitxer games=Jocs icqXtraz=ICQ Xtraz addIns=Afegits sendBuddyList=Envia la llista d'amics icqDirectConnect=Connexió directa a ICQ apUser=Usuari AP icqRtf=ICQ RTF nihilist=Nihilista icqServerRelay=Servidor repetidor d'ICQ oldIcqUtf8=Antic ICQ UTF8 trillianEncryption=Xifrat Trillian icqUtf8=ICQ UTF8 hiptop=Hiptop securityEnabled=Seguretat habilitada videoChat=Xat de vídeo ichatAv=iChat AV liveVideo=Vídeo en directe camera=Càmera screenSharing=Compartició de pantalla freeForChat=Lliure per parlar notAvailable=No disponible occupied=Ocupat webAware=Conscient de la web invisible=Invisible evil=Maliciós depression=Depressió atHome=A casa atWork=A la feina atLunch=Dinant online=En línia ipAddress=Adreça IP warningLevel=Nivell d'avís buddyComment55df1136=Comentari de l'amic unableToConnectToAuthenticationServer=No s'ha pogut connectar al servidor d'autenticació: %s unableToConnectToBosServer=No s'ha pogut connectar al servidor BOS: %s usernameSent=S'ha enviat el nom d'usuari connectionEstablishedCookieSent=Connexió establerta, s'està enviant el secret finalizingConnection=S'està finalitzant la connexió unableToSignOnAsBecauseThe=No s'ha pogut entrar com a %s perquè aquest nom d'usuari no és vàlid. Els noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i contenir només lletres, nombres o espais, o només nombres. youMayBeDisconnectedShortlyIfSo=Pot ser que es desconnecti d'aquí a poc. Si això passés, comproveu si hi ha actualitzacions a %s. unableToGetAValidAimLogin=No s'ha pogut obtenir un hash d'AIM d'entrada vàlid. unableToGetAValidLoginHash=No s'ha pogut obtenir un hash d'entrada vàlid. receivedAuthorization=S'ha rebut l'autorització usernameDoesNotExist=L'usuari no existeix yourAccountIsCurrentlySuspended=El vostre compte està actualment suspès theAolInstantMessengerServiceIsTemporarily=El servei de missatges instantanis d'AOL no està disponible temporalment. yourUsernameHasBeenConnectingAndDisconnecting=El vostre usuari s'ha estat connectant i desconnectat amb massa freqüència. Espereu deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar encara més temps. theClientVersionYouAreUsingIs=La versió del client que useu és massa antiga, actualitzeu-la a %s yourIpAddressHasBeenConnectingAnd=La vostra adreça IP s'ha estat connectant i desconnectat amb massa freqüència. Espereu un minut i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar encara més temps. theSecuridKeyEnteredIsInvalid=La clau SecurID que heu introduït no és vàlida enterSecurid=Introduïu el SecureID enterThe6DigitNumberFromThe=Introduïu el nombre de 6 dígits de la pantalla digital. passwordSent=S'ha enviat la contrasenya unableToInitializeConnection=No s'ha pogut inicialitzar la connexió pleaseAuthorizeMeSoICanAdd=Si us plau, autoritzeu-me perquè us pugui afegir a la meva llista d'amics. noReasonGiven=No s'ha indicat cap motiu. authorizationDeniedMessage=Missatge de denegació de l'autorització: theUserHasDeniedYourRequestTo18086e13=L'usuari %u us ha denegat la vostra sol·licitud d'afegir-lo a la vostra llista d'amics pel següent motiu:\n%s icqAuthorizationDenied=S'ha denegat l'autorització ICQ. theUserHasGrantedYourRequestTo86eb99b5=L'usuari %u us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics. youHaveReceivedASpecialMessageFrom=Heu rebut un missatge especial\n\nDe: %s [%s]\n%s youHaveReceivedAnIcqPageFrom=Heu rebut una pàgina d'ICQ\n\nDe: %s [%s]\n%s youHaveReceivedAnIcqEmailFrom=Heu rebut un missatge de correu electrònic d'ICQ de %s [%s]\n\nMissatge:\n%s icqUserHasSentYouABuddy=L'usuari %u d'ICQ us ha enviat un amic: %s (%s) doYouWantToAddThisBuddy=Voleu afegir aquest amic a la vostra llista d'amics? _add=_Afegeix _decline=_Rebutja youMissedMessageFromBecauseItWas1dfe3b44=S'ha perdut %hu missatge de %s perquè no era vàlid.;S'han perdut %hu missatges de %s perquè no eren vàlids. youMissedMessageFromBecauseItWasfa8d85ec=S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era massa llarg.;S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren massa llargs. youMissedMessageFromBecauseTheRate=S'ha perdut %hu missatge de %s perquè s'ha excedit el límit.;S'han perdut %hu missatges de %s perquè s'ha excedit el límit. youMissedMessageFromBecauseHisHer=Heu perdut %hu missatge de %s perquè el seu nivell d'avís és massa alt.;Heu perdut %hu missatges de %s perquè el seu nivell d'avís és massa alt. youMissedMessageFromBecauseYourWarning=Heu perdut %hu missatge de %s perquè el vostre nivell d'avís és massa alt.;Heu perdut %hu missatges de %s perquè el vostre nivell d'avís és massa alt. youMissedMessageFromForAnUnknown=Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts.;Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts. userInformationNotAvailable=La informació de l'usuari no està disponible: %s onlineSince=En línia des de memberSince=Membre des de capabilities=Capacitats profile=Perfil yourAimConnectionMayBeLost=La vostra connexió d'AIM es pot perdre. unableToDisplayAMessageFromThis=[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perquè contenia caràcters invàlids.] youHaveBeenDisconnectedFromChatRoom=Se us ha desconnectat de la conversa %s. mobilePhone=Telèfon mòbil personalWebPage=Pàgina web personal additionalInformation=Informació addicional zipCode=Codi postal workInformation=Informació de la feina division=Divisió position=Posició webPage=Pàgina web popUpMessage=Missatge emergent theFollowingUsernameIsAssociatedWith=El següent nom d'usuari està associat amb %s;Els següents noms d'usuari estan associats amb %s noResultsFoundForEmailAddress=No s'han obtingut resultats per a l'adreça de correu %s youShouldReceiveAnEmailAskingTo=Hauríeu de rebre un correu demanant-vos confirmar %s. accountConfirmationRequested=S'ha sol·licitat la confirmació del compte errorUnableToFormatUsernameBecauseThe1c3d047d=Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el nom demanat difereix de l'original. errorUnableToFormatUsernameBecauseIt=Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè no és vàlid. errorUnableToFormatUsernameBecauseThe7447f420=Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el nom demanat és massa llarg. errorUnableToChangeEmailAddressBecausede3cb3c6=Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè ja hi ha una petició pendent per a aquest nom d'usuari. errorUnableToChangeEmailAddressBecause22591b48=Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè l'adreça donada ja té massa noms d'usuari associats. errorUnableToChangeEmailAddressBecause0ad48ef8=Error 0x%04x: No s'ha pogut canviar l'adreça de correu perquè l'adreça indicada no és vàlida. errorUnknownError=Error 0x%04x: error desconegut. errorChangingAccountInfo=S'ha produït un error en canviar la informació del compte theEmailAddressForIs=L'adreça de correu per a %s és %s accountInfo=Informació del compte yourImImageWasNotSentYou00517231=No s'ha enviat la imatge de MI. Heu d'estar directament connectat per poder enviar imatges de MI. unableToSetAimProfile=No s'ha pogut establir el perfil d'AIM. youHaveProbablyRequestedToSetYour=Probablement heu demanat establir el vostre perfil abans d'acabar amb el procés de connexió. El vostre perfil segueix sense estar establert; intenteu establir-lo de nou quan el procés de connexió hagi finalitzat. theMaximumProfileLengthOfByteHas=S'ha excedit el límit màxim de la mida del perfil, que és d'%d octet. S'ha retallat.;S'ha excedit el límit màxim de la mida del perfil, que és de %d octets. S'ha retallat. profileTooLong=Perfil massa llarg. theMaximumAwayMessageLengthOfByte=S'ha superat el límit d'%d octet per al missatge d'absència. S'ha retallat.;S'ha superat el límit de %d octets per al missatge d'absència. S'ha retallat. awayMessageTooLong=El missatge d'absència és massa llarg. unableToAddTheBuddyBecauseThe=No s'ha pogut afegir l'amic %s perquè el nom d'usuari no és vàlid. Els noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i contenir només lletres, nombres i espais, o només nombres. unableToRetrieveBuddyList=No s'ha pogut obtenir la llista d'amics theAimServersWereTemporarilyUnableTo=Els servidors d'AIM no han pogut enviar-vos la llista d'amics. No s'ha perdut, i probablement tornarà a estar disponible d'aquí a uns minuts. orphans=Orfes unableToAddTheBuddyBecauseYou=No s'ha pogut afegir l'amic %s perquè hi ha massa amics a la llista d'amics. Suprimiu-ne algun i torneu-ho a intentar. noName=(sense nom) unableToAddTheBuddyForAn=Per motius desconeguts no s'ha pogut afegir l'amic %s. theUserHasGivenYouPermissionTo=L'usuari %s us ha donat permís perquè l'afegiu a la vostra llista d'amics. Voleu afegir-lo? authorizationGiven=S'ha donat l'autorització theUserHasGrantedYourRequestTo63840aca=L'usuari %s us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics. authorizationGranted=S'ha concedit l'autorització theUserHasDeniedYourRequestToc769f6a6=L'usuari %s us ha denegat la petició d'afegir-lo a la vostra llista d'amics pels motius següents:\n%s authorizationDenied=S'ha denegat l'autorització _exchange=Int_ercanvi: yourImImageWasNotSentYoudf954634=La vostra imatge MI no s'ha enviat. No podeu enviar imatges MI en xats AIM. itunesMusicStoreLink=Enllaç al magatzem de música iTunes lunch=Dinar buddyCommentFor=Comentari sobre l'amic %s buddyComment78b046be=Comentari sobre l'amic: youHaveSelectedToOpenADirect=Heu triat obrir una connexió directa de MI amb %s. becauseThisRevealsYourIpAddressIt=Atès que això revela la vostra adreça IP, es podria considerar com un risc de seguretat. Voleu continuar? c_onnect=C_onnecta youClosedTheConnection=Heu tancat la connexió. getAimInfo=Obtén informació de AIM editBuddyComment=Edita el comentari sobre l'amic getXStatusMsg=Aconsegueix el missatge d'estat X endDirectImSession=Finalitzar la sessió de MI directa directIm=MI directa reRequestAuthorization=Torna a demanar l'autorització requireAuthorization=Requereix autorització webAwareEnablingThisWillCauseYou=Atent al web (si ho habiliteu, farà que comenceu a rebre'n brossa) icqPrivacyOptions=Opcions de privadesa d'ICQ theNewFormattingIsInvalid=El format nou no és vàlid. usernameFormattingCanChangeOnlyCapitalizationAnd=El format del nom d'usuari només pot canviar majúscules i minúscules, i espais en blanc. changeAddressTo=Canvia l'adreça per: iYouAreNotWaitingForAuthorization=no esteu esperant cap autorització youAreAwaitingAuthorizationFromTheFollowing=Esteu esperant l'autorització dels següents amics youCanReRequestAuthorizationFromThese=Podeu tornar a demanar l'autorització d'aquests amics fent-hi clic a sobre amb el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització». findBuddyByEmail=Troba un amic per l'adreça de correu searchForABuddyByEmailAddress=Cerca un amic per l'adreça de correu typeTheEmailAddressOfTheBuddy=Escriviu l'adreça de correu de l'amic que estigueu cercant. _search=C_erca setUserInfoWeb=Estableix informació d'usuari (web)… changePasswordWeb=Canvia la contrasenya (web) configureImForwardingWeb=Configura el reenviament de MI (web) setPrivacyOptions=Estableix les opcions de privadesa… confirmAccount=Confirma el compte displayCurrentlyRegisteredEmailAddress=Mostra l'adreça actualment registrada changeCurrentlyRegisteredEmailAddress=Canvia l'adreça actualment registrada… showBuddiesAwaitingAuthorization=Mostra els amics pendents d'autorització searchForBuddyByEmailAddress=Cerca un amic per l'adreça de correu… searchForBuddyByInformation=Cerca un amic per la informació useClientlogin=Empra clientLogin alwaysUseAimIcqProxyServerFor=Empra sempre un servidor intermediari AIM/ICQ\nper a la transferència de fitxers\n(és més lent, però acostuma a funcionar) allowMultipleSimultaneousLogins=Permet diverses entrades simultànies askingToConnectToUsAtFor=S'està demanant a %s que es connecti amb vós a %s:%hu per a MI directa. attemptingToConnectTo=S'està intentant connectar amb %s:%hu. attemptingToConnectViaProxyServer=S'està intentant connectar a través d'un servidor intermediari. hasJustAskedToDirectlyConnectTo=%s demana connectar-se directament a %s thisRequiresADirectConnectionBetweenThe=Això requereix la connexió directa entre els dos ordinadors, ja que és necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa. invalidSnac=SNAC invàlid serverRateLimitExceeded=S'ha excedit el límit de velocitat del servidor clientRateLimitExceeded=S'ha excedit el límit de velocitat del client serviceUnavailable=Servei no disponible serviceNotDefined=Servei no definit obsoleteSnac=SNAC obsolet notSupportedByHost=El servidor no ho permet notSupportedByClient=El client no ho permet refusedByClient=Rebutjat pel client replyTooBig=Resposta massa gran responsesLost=S'han perdut respostes requestDenied=Petició denegada bustedSnacPayload=Càrrega SNAC malmesa insufficientRights=Drets insuficients inLocalPermitDeny=En la llista de permès/denegat local warningLevelTooHighSender=Nivell d'avís massa alt (remitent) warningLevelTooHighReceiver=Nivell d'avís massa alt (receptor) userTemporarilyUnavailable=Usuari no disponible temporalment noMatch=Cap coincidència listOverflow=Sobreeiximent de la llista requestAmbiguous=Petició ambigua queueFull=Cua plena notWhileOnAol=No es pot fer mentre estigui a AOL