ok=D'acord
cancel=Cancel·la
unknownError=Error desconegut
message=Missatge
unknownReason=Motiu desconegut
city=Ciutat
gender=Sexe
male=Home
female=Dona
offline=Fora de línia
doNotDisturb=No molesteu
away=Absent
status=Estat
uin=UIN
firstName=Nom
unableToDisplayTheSearchResults=No s'han pogut mostrar els resultats de la cerca.
connecting=S'està connectant
lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s
sslSupportUnavailable=El suport per a SSL no està disponible
unableToConnect5d04a002=No s'ha pogut connectar
unableToConnectb0a9a86e=No s'ha pogut connectar: %s
serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió
server=Servidor
port=Port
username=Nom d'usuari
useSsl=Utilitza SSL
nick=Sobrenom
birthday=Data de naixement
idle=Inactiu
address=Adreça
lastName=Cognoms
emailAddress=Adreça de correu electrònic
_room=_Sala:
state=Estat
notAuthorized=No autoritzat
mood=Estat d'ànim
moodName=Nom de l'estat d'ànim
moodComment=Comentari sobre l'estat d'ànim
setUserInfo=Estableix informació d'usuari…
changePassword=Canvia la contrasenya…
sendFile=Envia el fitxer
angry=Enfadat
inLove=Enamorat
sick=Malalt
sleepy=Endormiscat
notLoggedIn=No està connectat
working=Treballant
busy=Ocupat
unableToAdd=No s'ha pogut afegir
authorizationRequestMessage=Missatge de petició d'autorització:
pleaseAuthorizeMe=Autoritzeu-me, si us plau.
_ok=_D'acord
_cancel=_Cancel·la
age=Edat
homeAddress=Adreça de casa
company=Empresa
workAddress=Adreça de la feina
viewWebProfile=Mostra el perfil web
youHaveSignedOnFromAnotherLocation=Us heu connectat des d'un altre lloc
incorrectPassword=La contrasenya no és correcta
receivedUnexpectedResponseFrom894db08f=S'ha rebut una resposta inesperada de %s: %s
receivedUnexpectedResponseFrom84a8f810=S'ha rebut una resposta inesperada de %s
youHaveBeenConnectingAndDisconnectingToo=Heu estat connectant-vos i desconnectat-vos amb massa freqüència. Espereu deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar encara més temps.
errorRequestinga16f5839=S'ha produït un error en sol·licitar %s: %s
serverRequestedThatYouFillOutA=El servidor requereix que ompliu el CAPTCHA per poder entrar, però aquest client encara no permet l'ús de CAPTCHA.
aolDoesNotAllowYourScreenName=AOL no permet que us autentiqueu amb aquest nom d'usuari aquí
errorRequesting196ebfaf=S'ha produït un error en sol·licitar %s
couldNotJoinChatRoom=No s'ha pogut entrar a la sala de xat
invalidChatRoomName=El nom de sala de xat no és vàlid
invalidError=Error invàlid
cannotReceiveImDueToParentalControls=Els controls parentals no permeten que es pugui rebre MI
cannotSendSmsWithoutAcceptingTerms=No es poden enviar SMS si no s'accepten els termes
cannotSendSms=No s'ha pogut enviar l'SMS
cannotSendSmsToThisCountry=No es poden enviar SMS a aquest país
cannotSendSmsToUnknownCountry=No es poden enviar SMS a un país desconegut
botAccountsCannotInitiateIms=Els robots no poden iniciar MI
botAccountCannotImThisUser=Aquest robot no pot fer MI amb aquest usuari
botAccountReachedImLimit=Aquest robot ha superat el límit de MI
botAccountReachedDailyImLimit=Aquest robot ha superat el límit de MI diari
botAccountReachedMonthlyImLimit=Aquest robot ha superat el límit de MI mensual
unableToReceiveOfflineMessages=No s'han pogut rebre els missatges fora de línia
offlineMessageStoreFull=El dipòsit per a missatge de fora de línia és ple
unableToSendMessage36ff6c31=No s'ha pogut enviar el missatge: %s (%s)
unableToSendMessage0108ecc4=No s'ha pogut enviar el missatge: %s
unableToSendMessageToe0561f68=No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s (%s)
unableToSendMessageToa3805d19=No s'ha pogut enviar el missatge a %s: %s
thinking=Pensant
shopping=Comprant
questioning=Preguntant
eating=Menjant
watchingAMovie=Mirant una pel·lícula
typing=Teclejant
atTheOffice=A l'oficina
takingABath=Prenent un bany
watchingTv=Mirant la tele
havingFun=Passant-ho bé
sleeping=Dormint
usingAPda=Emprant el PDA
meetingFriends=Amb amics
onThePhone=Al telèfon
surfing=Navegant
mobile=Mòbil
searchingTheWeb=Cercant a la web
atAParty=En una festa
havingCoffee=Prenent un cafè
gaming=Jugant
browsingTheWeb=Navegant la web
smoking=Fumant
writing=Escrivint
drinking=Bevent
listeningToMusic=Escoltant música
studying=Estudiant
inTheRestroom=Al lavabo
receivedInvalidDataOnConnectionWithServer=S'han rebut dades invàlides a la connexió amb el servidor
aimProtocolPlugin=Connector per al protocol AIM
icqUin=ICQ UIN…
icqProtocolPlugin=Connector per al protocol ICQ
encoding=Codificació
theRemoteUserHasClosedTheConnection=L'usuari remot ha tancat la connexió.
theRemoteUserHasDeclinedYourRequest=L'usuari remot ha declinat la vostra sol·licitud.
lostConnectionWithTheRemoteUserBr=S'ha perdut la connexió amb l'usuari remot:
%s
receivedInvalidDataOnConnectionWithRemote=S'han rebut dades invàlides a la connexió amb l'usuari remot.
unableToEstablishAConnectionWithThe=No s'ha pogut establir una connexió amb el servidor remot.
directImEstablished=S'ha establert una connexió directa de MI
triedToSendYouAFileBut=%s us ha intentat enviar un fitxer %s, però ara mateix només permetem enviar fitxers de fins a %s a través de MI directa. Proveu-ho fent servir la transferència de fitxers.
fileIsWhichIsLargerThanThe=El fitxer %s és %s, que és més gran que la mida màxima de %s.
thereWasAnErrorReceivingThisMessage3a6dbb62=(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. L'amic amb qui parleu possiblement empra una codificació diferent a l'esperada. Si coneixeu la codificació que fa servir, podeu especificar-la a les opcions avançades del compte AIM/ICQ.)
thereWasAnErrorReceivingThisMessage18152e8a=(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. És molt possible que %s empri una codificació diferent a la vostra, o que %s tingui un client defectuós)
buddyIcon=Icona de l'amic
voice=Veu
aimDirectIm=MI AIM directes
chat=Xat
getFile=Aconsegueix el fitxer
games=Jocs
icqXtraz=ICQ Xtraz
addIns=Afegits
sendBuddyList=Envia la llista d'amics
icqDirectConnect=Connexió directa a ICQ
apUser=Usuari AP
icqRtf=ICQ RTF
nihilist=Nihilista
icqServerRelay=Servidor repetidor d'ICQ
oldIcqUtf8=Antic ICQ UTF8
trillianEncryption=Xifrat Trillian
icqUtf8=ICQ UTF8
hiptop=Hiptop
securityEnabled=Seguretat habilitada
videoChat=Xat de vídeo
ichatAv=iChat AV
liveVideo=Vídeo en directe
camera=Càmera
screenSharing=Compartició de pantalla
freeForChat=Lliure per parlar
notAvailable=No disponible
occupied=Ocupat
webAware=Conscient de la web
invisible=Invisible
evil=Maliciós
depression=Depressió
atHome=A casa
atWork=A la feina
atLunch=Dinant
online=En línia
ipAddress=Adreça IP
warningLevel=Nivell d'avís
buddyComment55df1136=Comentari de l'amic
unableToConnectToAuthenticationServer=No s'ha pogut connectar al servidor d'autenticació: %s
unableToConnectToBosServer=No s'ha pogut connectar al servidor BOS: %s
usernameSent=S'ha enviat el nom d'usuari
connectionEstablishedCookieSent=Connexió establerta, s'està enviant el secret
finalizingConnection=S'està finalitzant la connexió
unableToSignOnAsBecauseThe=No s'ha pogut entrar com a %s perquè aquest nom d'usuari no és vàlid. Els noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i contenir només lletres, nombres o espais, o només nombres.
youMayBeDisconnectedShortlyIfSo=Pot ser que es desconnecti d'aquí a poc. Si això passés, comproveu si hi ha actualitzacions a %s.
unableToGetAValidAimLogin=No s'ha pogut obtenir un hash d'AIM d'entrada vàlid.
unableToGetAValidLoginHash=No s'ha pogut obtenir un hash d'entrada vàlid.
receivedAuthorization=S'ha rebut l'autorització
usernameDoesNotExist=L'usuari no existeix
yourAccountIsCurrentlySuspended=El vostre compte està actualment suspès
theAolInstantMessengerServiceIsTemporarily=El servei de missatges instantanis d'AOL no està disponible temporalment.
yourUsernameHasBeenConnectingAndDisconnecting=El vostre usuari s'ha estat connectant i desconnectat amb massa freqüència. Espereu deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar encara més temps.
theClientVersionYouAreUsingIs=La versió del client que useu és massa antiga, actualitzeu-la a %s
yourIpAddressHasBeenConnectingAnd=La vostra adreça IP s'ha estat connectant i desconnectat amb massa freqüència. Espereu un minut i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar encara més temps.
theSecuridKeyEnteredIsInvalid=La clau SecurID que heu introduït no és vàlida
enterSecurid=Introduïu el SecureID
enterThe6DigitNumberFromThe=Introduïu el nombre de 6 dígits de la pantalla digital.
passwordSent=S'ha enviat la contrasenya
unableToInitializeConnection=No s'ha pogut inicialitzar la connexió
pleaseAuthorizeMeSoICanAdd=Si us plau, autoritzeu-me perquè us pugui afegir a la meva llista d'amics.
noReasonGiven=No s'ha indicat cap motiu.
authorizationDeniedMessage=Missatge de denegació de l'autorització:
theUserHasDeniedYourRequestTo18086e13=L'usuari %u us ha denegat la vostra sol·licitud d'afegir-lo a la vostra llista d'amics pel següent motiu:\n%s
icqAuthorizationDenied=S'ha denegat l'autorització ICQ.
theUserHasGrantedYourRequestTo86eb99b5=L'usuari %u us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics.
youHaveReceivedASpecialMessageFrom=Heu rebut un missatge especial\n\nDe: %s [%s]\n%s
youHaveReceivedAnIcqPageFrom=Heu rebut una pàgina d'ICQ\n\nDe: %s [%s]\n%s
youHaveReceivedAnIcqEmailFrom=Heu rebut un missatge de correu electrònic d'ICQ de %s [%s]\n\nMissatge:\n%s
icqUserHasSentYouABuddy=L'usuari %u d'ICQ us ha enviat un amic: %s (%s)
doYouWantToAddThisBuddy=Voleu afegir aquest amic a la vostra llista d'amics?
_add=_Afegeix
_decline=_Rebutja
youMissedMessageFromBecauseItWas1dfe3b44=S'ha perdut %hu missatge de %s perquè no era vàlid.;S'han perdut %hu missatges de %s perquè no eren vàlids.
youMissedMessageFromBecauseItWasfa8d85ec=S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era massa llarg.;S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren massa llargs.
youMissedMessageFromBecauseTheRate=S'ha perdut %hu missatge de %s perquè s'ha excedit el límit.;S'han perdut %hu missatges de %s perquè s'ha excedit el límit.
youMissedMessageFromBecauseHisHer=Heu perdut %hu missatge de %s perquè el seu nivell d'avís és massa alt.;Heu perdut %hu missatges de %s perquè el seu nivell d'avís és massa alt.
youMissedMessageFromBecauseYourWarning=Heu perdut %hu missatge de %s perquè el vostre nivell d'avís és massa alt.;Heu perdut %hu missatges de %s perquè el vostre nivell d'avís és massa alt.
youMissedMessageFromForAnUnknown=Heu perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts.;Heu perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts.
userInformationNotAvailable=La informació de l'usuari no està disponible: %s
onlineSince=En línia des de
memberSince=Membre des de
capabilities=Capacitats
profile=Perfil
yourAimConnectionMayBeLost=La vostra connexió d'AIM es pot perdre.
unableToDisplayAMessageFromThis=[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perquè contenia caràcters invàlids.]
youHaveBeenDisconnectedFromChatRoom=Se us ha desconnectat de la conversa %s.
mobilePhone=Telèfon mòbil
personalWebPage=Pàgina web personal
additionalInformation=Informació addicional
zipCode=Codi postal
workInformation=Informació de la feina
division=Divisió
position=Posició
webPage=Pàgina web
popUpMessage=Missatge emergent
theFollowingUsernameIsAssociatedWith=El següent nom d'usuari està associat amb %s;Els següents noms d'usuari estan associats amb %s
noResultsFoundForEmailAddress=No s'han obtingut resultats per a l'adreça de correu %s
youShouldReceiveAnEmailAskingTo=Hauríeu de rebre un correu demanant-vos confirmar %s.
accountConfirmationRequested=S'ha sol·licitat la confirmació del compte
errorUnableToFormatUsernameBecauseThe1c3d047d=Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el nom demanat difereix de l'original.
errorUnableToFormatUsernameBecauseIt=Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè no és vàlid.
errorUnableToFormatUsernameBecauseThe7447f420=Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el nom demanat és massa llarg.
errorUnableToChangeEmailAddressBecausede3cb3c6=Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè ja hi ha una petició pendent per a aquest nom d'usuari.
errorUnableToChangeEmailAddressBecause22591b48=Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè l'adreça donada ja té massa noms d'usuari associats.
errorUnableToChangeEmailAddressBecause0ad48ef8=Error 0x%04x: No s'ha pogut canviar l'adreça de correu perquè l'adreça indicada no és vàlida.
errorUnknownError=Error 0x%04x: error desconegut.
errorChangingAccountInfo=S'ha produït un error en canviar la informació del compte
theEmailAddressForIs=L'adreça de correu per a %s és %s
accountInfo=Informació del compte
yourImImageWasNotSentYou00517231=No s'ha enviat la imatge de MI. Heu d'estar directament connectat per poder enviar imatges de MI.
unableToSetAimProfile=No s'ha pogut establir el perfil d'AIM.
youHaveProbablyRequestedToSetYour=Probablement heu demanat establir el vostre perfil abans d'acabar amb el procés de connexió. El vostre perfil segueix sense estar establert; intenteu establir-lo de nou quan el procés de connexió hagi finalitzat.
theMaximumProfileLengthOfByteHas=S'ha excedit el límit màxim de la mida del perfil, que és d'%d octet. S'ha retallat.;S'ha excedit el límit màxim de la mida del perfil, que és de %d octets. S'ha retallat.
profileTooLong=Perfil massa llarg.
theMaximumAwayMessageLengthOfByte=S'ha superat el límit d'%d octet per al missatge d'absència. S'ha retallat.;S'ha superat el límit de %d octets per al missatge d'absència. S'ha retallat.
awayMessageTooLong=El missatge d'absència és massa llarg.
unableToAddTheBuddyBecauseThe=No s'ha pogut afegir l'amic %s perquè el nom d'usuari no és vàlid. Els noms d'usuari han de ser adreces de correu vàlides, o començar amb una lletra i contenir només lletres, nombres i espais, o només nombres.
unableToRetrieveBuddyList=No s'ha pogut obtenir la llista d'amics
theAimServersWereTemporarilyUnableTo=Els servidors d'AIM no han pogut enviar-vos la llista d'amics. No s'ha perdut, i probablement tornarà a estar disponible d'aquí a uns minuts.
orphans=Orfes
unableToAddTheBuddyBecauseYou=No s'ha pogut afegir l'amic %s perquè hi ha massa amics a la llista d'amics. Suprimiu-ne algun i torneu-ho a intentar.
noName=(sense nom)
unableToAddTheBuddyForAn=Per motius desconeguts no s'ha pogut afegir l'amic %s.
theUserHasGivenYouPermissionTo=L'usuari %s us ha donat permís perquè l'afegiu a la vostra llista d'amics. Voleu afegir-lo?
authorizationGiven=S'ha donat l'autorització
theUserHasGrantedYourRequestTo63840aca=L'usuari %s us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics.
authorizationGranted=S'ha concedit l'autorització
theUserHasDeniedYourRequestToc769f6a6=L'usuari %s us ha denegat la petició d'afegir-lo a la vostra llista d'amics pels motius següents:\n%s
authorizationDenied=S'ha denegat l'autorització
_exchange=Int_ercanvi:
yourImImageWasNotSentYoudf954634=La vostra imatge MI no s'ha enviat. No podeu enviar imatges MI en xats AIM.
itunesMusicStoreLink=Enllaç al magatzem de música iTunes
lunch=Dinar
buddyCommentFor=Comentari sobre l'amic %s
buddyComment78b046be=Comentari sobre l'amic:
youHaveSelectedToOpenADirect=Heu triat obrir una connexió directa de MI amb %s.
becauseThisRevealsYourIpAddressIt=Atès que això revela la vostra adreça IP, es podria considerar com un risc de seguretat. Voleu continuar?
c_onnect=C_onnecta
youClosedTheConnection=Heu tancat la connexió.
getAimInfo=Obtén informació de AIM
editBuddyComment=Edita el comentari sobre l'amic
getXStatusMsg=Aconsegueix el missatge d'estat X
endDirectImSession=Finalitzar la sessió de MI directa
directIm=MI directa
reRequestAuthorization=Torna a demanar l'autorització
requireAuthorization=Requereix autorització
webAwareEnablingThisWillCauseYou=Atent al web (si ho habiliteu, farà que comenceu a rebre'n brossa)
icqPrivacyOptions=Opcions de privadesa d'ICQ
theNewFormattingIsInvalid=El format nou no és vàlid.
usernameFormattingCanChangeOnlyCapitalizationAnd=El format del nom d'usuari només pot canviar majúscules i minúscules, i espais en blanc.
changeAddressTo=Canvia l'adreça per:
iYouAreNotWaitingForAuthorization=no esteu esperant cap autorització
youAreAwaitingAuthorizationFromTheFollowing=Esteu esperant l'autorització dels següents amics
youCanReRequestAuthorizationFromThese=Podeu tornar a demanar l'autorització d'aquests amics fent-hi clic a sobre amb el botó dret del ratolí, i seleccionant «Torna a demanar l'autorització».
findBuddyByEmail=Troba un amic per l'adreça de correu
searchForABuddyByEmailAddress=Cerca un amic per l'adreça de correu
typeTheEmailAddressOfTheBuddy=Escriviu l'adreça de correu de l'amic que estigueu cercant.
_search=C_erca
setUserInfoWeb=Estableix informació d'usuari (web)…
changePasswordWeb=Canvia la contrasenya (web)
configureImForwardingWeb=Configura el reenviament de MI (web)
setPrivacyOptions=Estableix les opcions de privadesa…
confirmAccount=Confirma el compte
displayCurrentlyRegisteredEmailAddress=Mostra l'adreça actualment registrada
changeCurrentlyRegisteredEmailAddress=Canvia l'adreça actualment registrada…
showBuddiesAwaitingAuthorization=Mostra els amics pendents d'autorització
searchForBuddyByEmailAddress=Cerca un amic per l'adreça de correu…
searchForBuddyByInformation=Cerca un amic per la informació
useClientlogin=Empra clientLogin
alwaysUseAimIcqProxyServerFor=Empra sempre un servidor intermediari AIM/ICQ\nper a la transferència de fitxers\n(és més lent, però acostuma a funcionar)
allowMultipleSimultaneousLogins=Permet diverses entrades simultànies
askingToConnectToUsAtFor=S'està demanant a %s que es connecti amb vós a %s:%hu per a MI directa.
attemptingToConnectTo=S'està intentant connectar amb %s:%hu.
attemptingToConnectViaProxyServer=S'està intentant connectar a través d'un servidor intermediari.
hasJustAskedToDirectlyConnectTo=%s demana connectar-se directament a %s
thisRequiresADirectConnectionBetweenThe=Això requereix la connexió directa entre els dos ordinadors, ja que és necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa.
invalidSnac=SNAC invàlid
serverRateLimitExceeded=S'ha excedit el límit de velocitat del servidor
clientRateLimitExceeded=S'ha excedit el límit de velocitat del client
serviceUnavailable=Servei no disponible
serviceNotDefined=Servei no definit
obsoleteSnac=SNAC obsolet
notSupportedByHost=El servidor no ho permet
notSupportedByClient=El client no ho permet
refusedByClient=Rebutjat pel client
replyTooBig=Resposta massa gran
responsesLost=S'han perdut respostes
requestDenied=Petició denegada
bustedSnacPayload=Càrrega SNAC malmesa
insufficientRights=Drets insuficients
inLocalPermitDeny=En la llista de permès/denegat local
warningLevelTooHighSender=Nivell d'avís massa alt (remitent)
warningLevelTooHighReceiver=Nivell d'avís massa alt (receptor)
userTemporarilyUnavailable=Usuari no disponible temporalment
noMatch=Cap coincidència
listOverflow=Sobreeiximent de la llista
requestAmbiguous=Petició ambigua
queueFull=Cua plena
notWhileOnAol=No es pot fer mentre estigui a AOL