accounts=comptes passwordIsRequiredToSignOn=Es necessita la contrasenya per poder connectar. enterPasswordFor=Introduïu la contrasenya de %s (%s) enterPassword=Introduïu la contrasenya savePassword=Desa la contrasenya ok=D'acord cancel=Cancel·la missingProtocolPluginFor=No s'ha trobat el connector per al protocol %s connectionError=Error de connexió newPasswordsDoNotMatch=Les contrasenyes noves no coincideixen. fillOutAllFieldsCompletely=Ompliu tots els camps completament. originalPassword=Contrasenya original newPassword=Nova contrasenya newPasswordAgain=Nova contrasenya (repetiu-la) changePasswordFor=Canvia la contrasenya de %s pleaseEnterYourCurrentPasswordAndYour=Introduïu la contrasenya actual, i la nova. changeUserInformationFor=Canvia la informació d'usuari de %s setUserInfo=Estableix les dades d'usuari save=Desa thisProtocolDoesNotSupportSettingA=Aquest protocol no permet establir un àlies pulic. thisProtocolDoesNotSupportFetchingThe=Aquest protocol no permet aconseguir l'àlies públic. unknown88183b94=Desconegut buddies=Amics buddyList=llista d'amics chats=Xats registrationError=Error en el registre unregistrationError=Error en desconnectar signedOn=+++ %s s'ha connectat signedOff=+++ %s se n'ha anat unknownError=Error desconegut unableToSendMessageTheMessageIs=No s'ha pogut enviar el missatge: el missatge és massa llarg. unableToSendMessageTo=No s'ha pogut enviar el missatge a %s. theMessageIsTooLarge=El missatge és massa llarg. unableToSendMessage=No s'ha pogut enviar el missatge. sendMessage=Envia el missatge _sendMessage=_Envia el missatge enteredTheRoom=%s ha entrat a la sala. iIEnteredTheRoom=%s [%s] ha entrat a la sala. youAreNowKnownAs=Ara us feu dir %s isNowKnownAs102ffb4a=%s ara es fa dir %s leftTheRoomca68320d=%s ha sortit de la sala. leftTheRoom7a25df18=%s ha sortit de la sala (%s). inviteToChat=Convida al xat buddy=Amic message=Missatge pleaseEnterTheNameOfTheUser=Introduïu el nom de l'usuari que vulgueu convidar, així com un missatge d'invitació opcional. invite=Convida unableToCreateNewResolverProcess=No s'ha pogut crear un procés resoledor nou unableToSendRequestToResolverProcess=No s'ha pogut enviar la sol·licitud al procés resoledor errorResolving5657599d=S'ha produït un error en resoldre %s: \n%s. errorResolving1dc66a5a=S'ha produït un error en resoldre %s: %d errorReadingFromResolverProcess=S'ha produït un error en llegir del procés resoledor:\n%s resolverProcessExitedWithoutAnsweringOurRequest=El procés resoledor ha acabat sense respondre la nostra sol·licitud errorConvertingToPunycode=S'ha produït un error en convertir %s a punycode: %d threadCreationFailure=S'ha produït un error en crear un fil: %s unknownReason=Motiu desconegut errorReading588703b8=S'ha produït un error en llegir %s: \n%s. errorWriting=S'ha produït un error en escriure %s: \n%s. errorAccessing=S'ha produït un error en accedir %s: \n%s. directoryIsNotWritable=No es pot escriure al directori. cannotSendAFileOf0Bytes=No es pot enviar un fitxer de 0 octets. cannotSendADirectory=No es pot enviar un directori. isNotARegularFileCowardlyRefusing=%s no és un fitxer normal, no se sobreescriurà. fileIsNotReadable=No ha estat possible llegir el fitxer. wantsToSendYou=%s us vol enviar %s (%s) wantsToSendYouAFile=%s us vol enviar un fitxer acceptFileTransferRequestFrom=Voleu acceptar la transferència del fitxer de %s? aFileIsAvailableForDownloadFrom=Hi ha un fitxer disponible per descarregar de:\nOrdinador remot: %s\nPort remot: %d isOfferingToSendFile=%s us ofereix enviar el fitxer %s isNotAValidFilename=%s no és un nom de fitxer vàlid. offeringToSendTo=S'està oferint enviar %s a %s startingTransferOfFrom=S'està iniciant la transferència de %s de %s? transferOfFileAHrefFileA=S'ha completat la transferència del fitxer %s transferOfFileComplete=S'ha completat la transferència del fitxer %s fileTransferComplete=S'ha completat la transferència del fitxer youCancelledTheTransferOf=Heu cancel·lat la transferència de %s fileTransferCancelled=S'ha cancel·lat la transferència del fitxer cancelledTheTransferOf=%s ha cancel·lat la transferència de %s cancelledTheFileTransfer=%s ha cancel·lat la transferència del fitxer fileTransferToFailed=Ha fallat la transferència a %s. fileTransferFromFailed=Ha fallat la transferència de %s. youAreUsingButThisPluginRequires=Esteu emprant %s, però aquest connector requereix %s. thisPluginHasNotDefinedAnId=Aquest connector no ha definit cap identificador. pluginMagicMismatchNeed=La versió %d del connector no coincideix (cal %d) abiVersionMismatchXNeedX=Hi ha un error de coincidència de l'ABI %d.%d.x (cal %d.%d.x) pluginDoesNotImplementAllRequiredFunctions=El connector no implementa totes les funcions requerides (list_icon, login i close) theRequiredPluginWasNotFoundPlease=No s'ha pogut trobar el connector requerit %s. Instal·leu aquest connector i intenteu-ho de nou. unableToLoadThePlugin=No s'ha pogut carregar el connector theRequiredPluginWasUnableToLoad=No s'ha pogut carregar el connector requerit %s. unableToLoadYourPlugin=No s'ha pogut carregar el connector requiresButItFailedToUnload=%s requereix %s, però no s'ha pogut carregar. invalidProxySettings=Opcions del servidor intermediari invàlides eitherTheHostNameOrPortNumber=O bé el nom de l'ordinador o bé el número del port especificat per al tipus de servidor intermediari indicat són invàlids. offline=Fora de línia available=Disponible away=Absent lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió serverRequiresTlsSslButNoTls=El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL. authenticationFailed=Ha fallat l'autenticació _ok=_D'acord _cancel=_Cancel·la mobile=Mòbil listeningToMusic=Escoltant música receivedInvalidDataOnConnectionWithServer=S'han rebut dades invàlides a la connexió amb el servidor invisible=Invisible unableToResolveHostname=No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador unableToCreateSocket=No s'ha pogut crear el sòcol: %s unableToParseResponseFromHttpProxy=No s'ha pogut analitzar la resposta del servidor intermediari d'HTTP: %s httpProxyConnectionError=Error en la connexió al servidor intermediari d'HTTP %d accessDeniedHttpProxyServerForbidsPort=S'ha denegat l'accés: el servidor intermediari d'HTTP prohibeix la tunelització del port %d errorResolvingd8255454=S'ha produït un error en resoldre %s requestingSAttention=S'està reclamant l'atenció de %s… hasRequestedYourAttention=%s us ha demanat l'atenció! _yes=_Sí _no=_No _accept=_Accepta iMNotHereRightNow=Ara mateix no sóc aquí isNowKnownAsbba005f0=%s ara es fa dir %s hasInvitedToTheChatRoom5d3f829f=%s ha convidat a %s a la sala de xat %s:\n%s hasInvitedToTheChatRoombadd1660=%s ha convidat a %s a la sala de xat %s acceptChatInvitation=Voleu acceptar la invitació al xat? shortcut=Drecera theTextShortcutForTheSmiley=La drecera de text per a l'emoticona storedImage=Imatge desada storedImageThatLlHaveToDo=Imatge desada. (de moment hem de passar amb això) x509Certificates=Certificats X.509 nss=NSS providesSslSupportThroughMozillaNss=Proporciona suport per a SSL a través de la biblioteca NSS de Mozilla. sslConnectionFailed=No s'ha pogut connectar amb SSL sslHandshakeFailed=Ha fallat la negociació de la connexió SSL sslPeerPresentedAnInvalidCertificate=L'igual SSL ha presentat un certificat invàlid unknownSslError=Error desconegut de l'SSL isNoLongerAway=%s ja no està absent. hasGoneAway=%s ha passat a absent. hasBecomeIdle=%s ha passat a inactiu. isNoLongerIdle=%s ja no està inactiu. hasSignedOn=%s s'ha connectat. hasSignedOff=%s s'ha desconnectat. notifyWhen=Notifica quan buddyGoes_away=Un amic passi a _absent buddyGoes_idle=Un amic passi a _inactiu buddy_signsOnOff=Un amic e_s connecti/desconnecti buddyStateNotification=Notificació de l'estat dels amics notifiesInAConversationWindowWhenA=Notifica a la finestra de conversa quan un amic canviï d'estat. unset=Sense especificar doNotDisturb=No molesteu extendedAway=Absent durant una bona estona feeling=Estat d'ànim changedStatusFromTo=%s (%s) ha canviat l'estat de %s a %s isNow=%s (%s) ara es fa dir %s isNoLonger=%s (%s) ja no està %s becameIdled8c7ff57=%s ha passat a inactiu becameUnidleea77d82f=%s ja no està inactiu becameIdlef777d747=+++ %s ha passat a inactiu becameUnidlec9229e58=+++ %s ja no està inactiu # This string determines how some dates are displayed. The default # string "%x %X" shows the date then the time. Translators can # change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, # followed by the date. ae572079=%x %X calculating=S'està calculant… unknown2a213209=Desconegut. second=%d segon;%d segons day=%d dia;%d dies hourf3793da6=%s, %d hora;%s, %d hores hourb4287886=%d hora;%d hores minute7b90b7ee=%s, %d minut;%s, %d minuts minute14ad767f=%d minut;%d minuts couldNotOpenRedirectedTooManyTimes=No s'ha pogut obrir %s: s'ha redirigit massa vegades unableToConnectToc10fce62=No s'ha pogut connectar a %s errorReadingFromResponseTooLongBytes=S'ha produït un error en llegir de %s: la resposta és massa llarga (%d bytes de límit) unableToAllocateEnoughMemoryToHold=No s'ha pogut ubicar prou memòria per posar-hi el contingut de %s. És possible que el servidor web intenti fer alguna malesa. errorReadingFrom=S'ha produït un error en llegir de %s: %s errorWritingTo=S'ha produït un error en escriure a %s: %s. unableToConnectTo5253fb33=No s'ha pogut connectar a %s: %s 34642067= - %s fa485b5e= (%s) connectionInterruptedByOtherSoftwareOnYour=Algun altre programari de l'ordinador ha interromput la connexió. remoteHostClosedConnection=L'ordinador remot ha tancat la connexió. connectionTimedOut=La connexió ha expirat. connectionRefused=S'ha refusat la connexió. addressAlreadyInUse=Aquesta adreça ja s'està fent servir errorReadingad7a44c0=S'ha produït un error en llegir %s anErrorWasEncounteredReadingYourThe=S'ha produït un error en llegir el vostre %s. No s'ha carregat el fitxer, i s'ha canviat el nom per %s~.