accounts=Konten passwordIsRequiredToSignOn=Passwort wird für die Anmeldung benötigt. enterPasswordFor=Geben Sie das Passwort für %s (%s) ein enterPassword=Geben Sie ein Passwort ein savePassword=Passwort speichern ok=OK cancel=Abbrechen missingProtocolPluginFor=Fehlendes Protokoll-Plugin für %s connectionError=Verbindungsfehler newPasswordsDoNotMatch=Die neuen Passwörter stimmen nicht überein. fillOutAllFieldsCompletely=Bitte füllen Sie alle Felder aus. originalPassword=Aktuelles Passwort newPassword=Neues Passwort newPasswordAgain=Neues Passwort (nochmal) changePasswordFor=Ändern des Passworts für %s pleaseEnterYourCurrentPasswordAndYour=Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Passwort ein. changeUserInformationFor=Ändere die Benutzerinformation für %s setUserInfo=Benutzer-Info setzen save=Speichern thisProtocolDoesNotSupportSettingA=Dieses Protokoll unterstützt das Setzen eines öffentlichen Alias nicht. thisProtocolDoesNotSupportFetchingThe=Dieses Protokoll unterstützt nicht das Abrufen von öffentlichen Aliasen. unknown88183b94=Unbekannt buddies=Buddys buddyList=Buddy-Liste chats=Chats registrationError=Registrierungsfehler unregistrationError=Fehler beim Aufheben der Registrierung signedOn=+++ %s hat sich angemeldet signedOff=+++ %s hat sich abgemeldet unknownError=Unbekannter Fehler unableToSendMessageTheMessageIs=Nachricht kann nicht gesendet werden: Sie ist zu groß. unableToSendMessageTo=Kann die Nachricht an %s nicht senden. theMessageIsTooLarge=Die Nachricht ist zu lang. unableToSendMessage=Nachricht kann nicht gesendet werden. sendMessage=Nachricht senden _sendMessage=Nachricht _senden enteredTheRoom=%s hat den Raum betreten. iIEnteredTheRoom=%s [%s] hat den Raum betreten. youAreNowKnownAs=Sie heißen jetzt %s isNowKnownAs102ffb4a=%s heißt jetzt %s leftTheRoomca68320d=%s hat den Raum verlassen. leftTheRoom7a25df18=%s hat den Raum verlassen (%s). inviteToChat=Zum Chat einladen buddy=Buddy message=Nachricht pleaseEnterTheNameOfTheUser=Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht. invite=Einladen unableToCreateNewResolverProcess=Kann keinen neuen Auflösungsprozess erstellen unableToSendRequestToResolverProcess=Kann keine Nachricht an den Auflösungsprozess senden errorResolving5657599d=Fehler beim Auflösen von %s:\n%s errorResolving1dc66a5a=Fehler beim Auflösen von %s: %d errorReadingFromResolverProcess=Fehler beim Lesen vom Auflösungsprozess:\n%s resolverProcessExitedWithoutAnsweringOurRequest=Auflösungsprozess hat sich beendet ohne die Anfrage zu beantworten errorConvertingToPunycode=Fehler beim Konvertieren von %s zu Punycode: %d threadCreationFailure=Fehler beim Erzeugen eines Threads: %s unknownReason=Unbekannter Grund errorReading588703b8=Fehler beim Empfangen von %s: \n%s. errorWriting=Fehler beim Senden von %s: \n%s. errorAccessing=Fehler beim Zugriff auf %s: \n%s. directoryIsNotWritable=Verzeichnis ist nicht schreibbar. cannotSendAFileOf0Bytes=Kann keine Datei mit 0 Bytes senden. cannotSendADirectory=Kann kein Verzeichnis senden. isNotARegularFileCowardlyRefusing=%s ist keine reguläre Datei. Pidgin wird die Datei nicht überschreiben. fileIsNotReadable=Datei ist nicht lesbar. wantsToSendYou=%s möchte Ihnen %s (%s) senden wantsToSendYouAFile=%s möchte Ihnen eine Datei senden acceptFileTransferRequestFrom=Akzeptieren Sie die Dateiübertragung von %s? aFileIsAvailableForDownloadFrom=Eine Datei steht von folgender Adresse zum Download bereit:\nRemote-Computer: %s\nRemote-Port: %d isOfferingToSendFile=%s bietet an, die Datei %s zu senden isNotAValidFilename=%s ist kein gültiger Dateiname. offeringToSendTo=Angebot zum Senden von %s an %s startingTransferOfFrom=Starte die Dateiübertragung von %s von %s transferOfFileAHrefFileA=Übertragung der Datei %s ist komplett transferOfFileComplete=Übertragung der Datei %s ist komplett fileTransferComplete=Dateiübertragung ist komplett youCancelledTheTransferOf=Sie haben die Dateiübertragung von %s abgebrochen fileTransferCancelled=Dateiübertragung wurde abgebrochen cancelledTheTransferOf=%s hat die Übertragung von %s abgebrochen cancelledTheFileTransfer=%s hat die Datenübertragung abgebrochen fileTransferToFailed=Dateiübertragung an %s wurde abgebrochen. fileTransferFromFailed=Dateiübertragung von %s wurde abgebrochen. youAreUsingButThisPluginRequires=Sie benutzen %s, aber dieses Plugin benötigt %s. thisPluginHasNotDefinedAnId=Dieses Plugin hat keine ID definiert. pluginMagicMismatchNeed=Keine Übereinstimmung der Plugin-Magic-Nummer %d (brauche %d) abiVersionMismatchXNeedX=ABI Versionskonflikt %d.%d.x (brauche %d.%d.x) pluginDoesNotImplementAllRequiredFunctions=Plugin enthält nicht alle benötigten Funktionen (list_icon, login und close) theRequiredPluginWasNotFoundPlease=Das erforderliche Plugin %s wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie das Plugin und versuchen Sie es erneut. unableToLoadThePlugin=Konnte das Plugin nicht laden theRequiredPluginWasUnableToLoad=Das erforderliche Plugin %s konnte nicht geladen werden. unableToLoadYourPlugin=Konnte Ihr Plugin nicht laden. requiresButItFailedToUnload=%s hängt von %s ab, konnte aber nicht entladen werden. invalidProxySettings=Falsche Proxy-Einstellungen eitherTheHostNameOrPortNumber=Hostname oder Portnummer Ihres Proxys sind falsch angegeben. offline=Offline available=Verfügbar away=Abwesend lostConnectionWithServer=Verbindung zum Server verloren: %s serverClosedTheConnection=Der Server hat die Verbindung beendet serverRequiresTlsSslButNoTls=Der Server benötigt TLS/SSL, es wurde aber kein TLS/SSL-Support gefunden. authenticationFailed=Authentifizierung fehlgeschlagen _ok=_OK _cancel=A_bbrechen mobile=Ist mobil listeningToMusic=Musik hören receivedInvalidDataOnConnectionWithServer=Ungültige Daten in der Verbindung mit dem Server empfangen invisible=Unsichtbar unableToResolveHostname=Hostname konnte nicht aufgelöst werden unableToCreateSocket=Kann Socket nicht erstellen: %s unableToParseResponseFromHttpProxy=Kann Antwort vom HTTP-Proxy nicht verarbeiten: %s httpProxyConnectionError=HTTP-Proxy-Verbindungsfehler %d accessDeniedHttpProxyServerForbidsPort=Zugriff verboten: Der HTTP-Proxy-Server verbietet das Tunneling über Port %d errorResolvingd8255454=Fehler beim Auflösen von %s requestingSAttention=Bitte um %ss Aufmerksamkeit… hasRequestedYourAttention=%s hat um Ihre Aufmerksamkeit gebeten! _yes=_Ja _no=_Nein _accept=_Akzeptieren iMNotHereRightNow=Ich bin gerade nicht hier isNowKnownAsbba005f0=%s heißt jetzt %s. hasInvitedToTheChatRoom5d3f829f=%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen:\n%s hasInvitedToTheChatRoombadd1660=%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen acceptChatInvitation=Akzeptieren Sie die Chat-Einladung? shortcut=Tastenkombination theTextShortcutForTheSmiley=Die Tastenkombination für den Smiley storedImage=Gespeichertes Bild storedImageThatLlHaveToDo=Gespeichertes Bild. (Das muss erstmal reichen) x509Certificates=X.509-Zertifikate nss=NSS providesSslSupportThroughMozillaNss=Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS. sslConnectionFailed=SSL-Verbindung gescheitert sslHandshakeFailed=SSL-Verhandlung gescheitert sslPeerPresentedAnInvalidCertificate=Der SSL-Peer hat ein ungültiges Zertifikat präsentiert unknownSslError=Unbekannter SSL-Fehler isNoLongerAway=%s ist wieder anwesend. hasGoneAway=%s ist abwesend. hasBecomeIdle=%s ist inaktiv. isNoLongerIdle=%s ist nicht mehr inaktiv. hasSignedOn=%s hat sich angemeldet. hasSignedOff=%s hat sich abgemeldet. notifyWhen=Benachrichtigung, wenn buddyGoes_away=Buddy _hinaus geht buddyGoes_idle=Buddy _untätig wird buddy_signsOnOff=Buddy hat_sich an- oder abgemeldet buddyStateNotification=Buddy-Status-Benachrichtigung notifiesInAConversationWindowWhenA=Benachrichtigt in einem Gesprächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist. unset=Nicht gesetzt doNotDisturb=Nicht stören extendedAway=Länger abwesend feeling=Befinden changedStatusFromTo=%s (%s) hat den Status von %s zu %s geändert isNow=%s (%s) ist jetzt %s isNoLonger=%s (%s) ist nicht mehr %s becameIdled8c7ff57=%s wurde untätig becameUnidleea77d82f=%s wurde tätig becameIdlef777d747=+++ %s wurde untätig becameUnidlec9229e58=+++ %s wurde tätig # This string determines how some dates are displayed. The default # string "%x %X" shows the date then the time. Translators can # change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, # followed by the date. ae572079=%x %X calculating=Berechne… unknown2a213209=Unbekannt. second=%d Sekunde;%d Sekunden day=%d Tag;%d Tage hourf3793da6=%s, %d Stunde;%s, %d Stunden hourb4287886=%d Stunde;%d Stunden minute7b90b7ee=%s, %d Minute;%s, %d Minuten minute14ad767f=%d Minute;%d Minuten couldNotOpenRedirectedTooManyTimes=Konnte %s nicht öffnen: Zu oft weitergeleitet unableToConnectToc10fce62=Verbindung zu %s nicht möglich errorReadingFromResponseTooLongBytes=Fehler beim Lesen von %s: Antwort zu lang (%d Bytes maximal) unableToAllocateEnoughMemoryToHold=Nicht genug Speicher für die Inhalte von %s verfügbar. Eventuell versucht der Web-Server etwas böses zu tun. errorReadingFrom=Fehler beim Lesen von %s: %s errorWritingTo=Fehler beim Schreiben von %s: %s unableToConnectTo5253fb33=Verbindung zu %s nicht möglich: %s 34642067= - %s fa485b5e= (%s) connectionInterruptedByOtherSoftwareOnYour=Die Verbindung wurde von einer anderen Software auf Ihrem Computer unterbrochen. remoteHostClosedConnection=Der entfernte Host hat die Verbindung beendet. connectionTimedOut=Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung. connectionRefused=Verbindung abgelehnt. addressAlreadyInUse=Adresse wird bereits benutzt. errorReadingad7a44c0=Fehler beim Lesen von %s anErrorWasEncounteredReadingYourThe=Beim Einlesen Ihrer %s trat ein Fehler auf. Die Datei wurde nicht geladen und die alte Datei wurde in %s~ umbenannt.