ok=Ados cancel=Utzi unknown=Ezezaguna unknownErroraee9784c=Errore ezezaguna message=Mezua nickname=Goitizena gender=Sexua available=Eskuragarri status=Egoera alias=Ezizena blocked=Blokeatuta connecting=Konektatzen unableToConnect=Ezin konektatu server=Zerbitzaria port=Ataka jobTitle=Lanpostua birthday=Urtebetetzea idle=Inaktibo initiate_chat=_Berriketa Hasiarazi name=Izena authenticating=Balioztatzen nowListening=Orain Entzuten tuneArtist=Doinuaren Artista tuneTitle=Doinuaren Titulua tuneAlbum=Doinuaren Albuma connectionTimeout=Konexioaren Denbora-muga unableToAdd27fe1719=Ezin "%s" gehitu. buddyAddError=Errorea laguna gehitzean theUsernameSpecifiedDoesNotExist=Zehaztu duzun erabiltzaile-izena ez da existitzen. buddyListSynchronizationIssueIn=Arazoa lagun-zerrenda sinkronizatzean: %s (%s) onTheLocalListIsInsideThe=Zerrenda lokaleko "%s" taldean dago %s, baina ez zerbitzariko zerrendan. Lagun hau gehitzea nahi al duzu? isOnTheLocalListButNot=Zerrenda lokalean dago %s, baina ez zerbitzariko zerrendan. Lagun hau gehitzea nahi al duzu? yes=Bai no=Ez unableToParseMessage=Ezin mezua analizatu syntaxErrorProbablyAClientBug=Sintaxi-Errorea (beharbada bezeroaren akatsa) invalidEmailAddress=Helbide-elektroniko baliogabea userDoesNotExist=Erabiltzailea ez da existitzen fullyQualifiedDomainNameMissing=Baliozko domeinu-izena falta alreadyLoggedIn=Jadanik konektatuta invalidUsername=Erabiltzaile-izen baliogabea invalidFriendlyName=Lagunarteko izen baliogabea listFull=Zerrenda osoa alreadyThere=Hor dago jadanik notOnList=Ez dago zerrendan userIsOffline=Erabiltzailea offline dago alreadyInTheMode=Modu honetan jadanik alreadyInOppositeList=Aurkako zerrendan jadanik tooManyGroups=Talde gehiegi invalidGroup=Talde baliogabea userNotInGroup=Erabiltzailea ez dago taldean groupNameTooLong=Talde-izen luzeegia cannotRemoveGroupZero=Ezin da zero taldea kendu triedToAddAUserToA=Existitzen ez den talde batera erabiltzaile bat gehitzen saiatu zara switchboardFailed=Switchboard errorea notifyTransferFailed=Transferentzi-jakinarazpen errorea requiredFieldsMissing=Beharrezko eremu batzuk falta tooManyHitsToAFnd=Emaitza gehiegi FND baterako notLoggedIn=Ez konektatuta serviceTemporarilyUnavailable=Zerbitzua eskuragaitz dago une honetan databaseServerError=Datu-basea zerbitzariaren errorea commandDisabled=Agindua ezgaituta fileOperationError=Fitxategi-eragiketa errorea memoryAllocationError=Memoria-esleipen errorea wrongChlValueSentToServer=Okerreko CHL balioa bidali da zerbitzarira serverBusy=Zerbitzaria lanpetuta serverUnavailable=Zerbitzaria ez dago erabilgarri peerNotificationServerDown=Parekoen jakinarazpen-zerbitzaria itxita databaseConnectError=Datu-base konexio errorea serverIsGoingDownAbandonShip=Zerbitzaria ixtera doa (ospa itsasontzitik) errorCreatingConnection=Errorea konexioa sortzean cvrParametersAreEitherUnknownOrNot=CVR parametroak ezezagunak dira edo ez dira onartzen unableToWrite=Ezin idatzi sessionOverload=Sesio gainkarga userIsTooActive=Erabiltzailea aktiboegia da tooManySessions=Sesio gehiegi passportNotVerified=Pasaportea ez da egiaztatu badFriendFile=Lagun-fitxategi baliogabea notExpected=Ez zen espero friendlyNameIsChangingTooRapidly=Azkarregi ari da aldatzen lagunarteko izena serverTooBusy=Zerbitzaria lanpetuegi authenticationFailed=Ezin balioztatu notAllowedWhenOffline=Ez da onartzen offline egotean notAcceptingNewUsers=Ez da erabiltzaile berririk onartzen kidsPassportWithoutParentalConsent=Gurasoen baimenik gabeko Kids Passport passportAccountNotYetVerified=Passport-kontua ez da egiaztatu oraindik passportAccountSuspended=Passport-kontua suspendituta badTicket=Tiket baliogabea unknownErrorCode=Errore-Kode Ezezaguna: %d msnError=MSN Errorea: %s otherContacts=Beste Kontaktuak nonImContacts=Ez-IM Kontaktuak sentAWinkAHrefMsnWink=%s(e)k keinu bat bidali dizu. Klik egizu erreproduzitzeko sentAWinkButItCouldNot=%s(e)k keinu bat bidali dizu, baina ezin izan da gorde sentAVoiceClipAHrefAudio=%s(e)k ahots-klip bat bidali dizu. Klik egizu erreproduzitzeko sentAVoiceClipButItCould=%s(e)k ahots-klip bat bidali dizu, baina ezin izan da gorde sentYouAVoiceChatInviteWhich=%s(e)k ahots-solasaldi batera gonbidatu zaitu, baina oraindik ez dago jasana. nudge=Ukondokada hasNudgedYou=%s(e)k ukondokatu zaitu! nudging=%s ukondokatzen… emailAddress=Helbide Elektronikoa… yourNewMsnFriendlyNameIsToo=MSN-lagunarteko izen berria luzeegia da. setYourFriendlyName=Zure lagunarteko izena ezarri. thisIsTheNameThatOtherMsn=MSNko lagunek izen honekin ikusiko zaituzte. setYourHomePhoneNumber=Zure etxeko telefonoa ezarri. setYourWorkPhoneNumber=Zure laneko telefonoa ezarri. setYourMobilePhoneNumber=Zure telefono mugikorra ezarri. allowMsnMobilePages=MSN Mobile orriak onartu? doYouWantToAllowOrDisallow=Zure lagun-zerrendako jendeak zure telefono mugikorrera edo gailu mogikorretara MSN Mobile orriak bidaltzea onartu nahi al duzu? allow=Onartu disallow=Ez onartu blockedTextFor=%s(e)rako Testu Blokeatua noTextIsBlockedForThisAccount=Ez da testurik blokeatu kontu honetarako. msnServersAreCurrentlyBlockingTheFollowing=Expresio hauek blokeatzen ari dira gaur egun MSN-zerbitzariak:
%s thisAccountDoesNotHaveEmailEnabled=Kontu honek ez dauka e-posta gaituta. sendAMobileMessage=Mugikor batera mezu bat bidali. page=Orria close=Itxi playingAGame=Jolasten working=Lanean homePhoneNumber=Etxeko Telefono Zenbakia workPhoneNumber=Laneko Telefono Zenbakia mobilePhoneNumber=Telefono Zenbaki Mugikorra beRightBack=Oraintxe nator busy=Lanpetuta onThePhone9eb07896=Telefonoan outToLunch99343157=Bazkaltzen gameTitle=Jolasaren Titulua setFriendlyName=Lagunarteko Izena Ezarri… setHomePhoneNumber=Etxeko Telefonoa Ezarri… setWorkPhoneNumber=Laneko Telefonoa Ezarri… setMobilePhoneNumber=Telefono Mugikorra ezarri… enableDisableMobileDevices=Gailu Mugikorrak Gaitu/Ezgaitu… allowDisallowMobilePages=Mobile Pages Onartu/Ez-onartu… viewBlockedText=Blokeatutako Testua Ikusi… openHotmailInbox=Hotmail Posta Ireki sendToMobile=Mugikorrera Bidali sslSupportIsNeededForMsnPlease=SSL euskarria behar da MSNrako. SSL-liburutegi onartu bat instalatu ezazu. unableToAddba21e7fb=Ezin Gehitu authorizationRequestMessage=Baimena Eskatzeko Mezua: pleaseAuthorizeMe=Emadaizu baimena! _ok=_Ados _cancel=_Utzi errorRetrievingProfile=Errorea profila eskuratzean general=Orokorra age=Adina occupation=Okupazioa location=Kokalekua hobbiesAndInterests=Zaletasunak eta Interesak aLittleAboutMe=Niri Buruzko Zertxobait social=Soziala maritalStatus=Egoera Zibila interests=Intereresak pets=Maskotak hometown=Jaioterria placesLived=Izandako Bizilekuak fashion=Moda humor=Humorea music=Musika favoriteQuote=Aipamen Gogokoena contactInfo=Kontua-Informazioa personal=Pertsonala significantOther=Beste Batzuk homePhone=Etxeko Telefonoa homePhone2=Etxeko Telefonoa 2 homeAddress=Etxeko Helbidea personalMobile=Mugikor Pertsonala homeFax=Etxeko Fax-a personalEmail=E-posta Pertsonala personalIm=IM Pertsonala anniversary=Urtebetetzea notes=Oharrak work=Lana company=Enpresa department=Departamentua profession=Ofizioa workPhone=Laneko Telefonoa workPhone2=Laneko Telefonoa 2 workAddress=Laneko Helbidea workMobile=Laneko Mugikorra workPager=Laneko Orria workFax=Laneko Fax-a workEmail=Laneko E-posta workIm=Laneko IM startDate=Hasiera-Data favoriteThings=Gogoko Gauzak lastUpdated=Azkenekoz Eguneratua homepage=Orri Nagusia theUserHasNotCreatedAPublic=Erabiltzaileak ez du profila publikorik sortu. msnReportedNotBeingAbleToFind=MSNek ezin izan du erabiltzailearen profila aurkitu. Agian erabiltzailea ez da existitzen, edo exisititzen da baina ez du profila publikorik sortu. couldNotFindAnyInformationInThe=Ezin informaziorik aurkitu erabiltzailearen profilean. Erabiltzailea ez dela existitzen dirudi. viewWebProfile=Web profila ikusi windowsLiveMessengerProtocolPlugin=Windows Live Messenger Protokolo-Plugina useHttpMethod=HTTP Metodoa Erabili httpMethodServer=HTTP Metodo Zerbitzaria showCustomSmileys=Smiley pertsonalak erakutsi nudgeNudgeAUserToGetTheir=nudge: erabiltzaile bati ukondokada eman, bere harreta eskuratzeko windowsLiveIdAuthenticationUnableToConnect=Windows Live ID balioztatzea: Ezin konektatu windowsLiveIdAuthenticationInvalidResponse=Windows Live ID balioztatzea: Erantzun baliogabea theFollowingUsersAreMissingFromYour=Erabiltzaile hauek ez daude zure helbide-liburuan unknownError7b2a485c=Errore ezezaguna (%d): %s unableToAddUser=Ezin erabiltzailea gehitu unknownError97a3ad42=Errore ezezaguna (%d) mobileMessageWasNotSentBecauseIt=Ez da mugikor-mezua bidali, luzeegia delako. theMsnServerWillShutDownFor=Mantenimendurako itxiko da MSN-zerbitzaria minutu %d barru. Automatikoki deskonektatuko zara une horretan. Martxan dituzun solasaldiak amaitu itzazu..\n\nMantenimendua amaitu bezain laster konektatu ahalko zara berriro.;Mantenimendurako itxiko da MSN-zerbitzaria %d minutu barru. Automatikoki deskonektatuko zara une horretan. Martxan dituzun solasaldiak amaitu itzazu..\n\nMantenimendua amaitu bezain laster konektatu ahalko zara berriro. messageWasNotSentBecauseTheSystem=Ez da mezua bidali, sistema eskuragaitz dagoelako. Erabiltzailea blokeatuta dagoenean edo existitzen ez denean gertatu ohi da. messageWasNotSentBecauseMessagesAre=Ez da mezua bidali, azkarregi bidaliak izaten ari direlako mezuak. messageWasNotSentBecauseAnUnknown86f18f86=Ez da mezua bidali, kodeketa-errore ezezaguna gertatu delako. messageWasNotSentBecauseAnUnknown07f7cb8f=Ez da mezua bidali, errore ezezaguna gertatu delako. writingError=Idazketa-errorea readingError=Irakurketa-errorea connectionErrorFromServer=Konexio-errorea %s zerbitzarian :\n%s ourProtocolIsNotSupportedByThe=Zerbitzariak ez du gura protokoloa onartzen errorParsingHttp=HTTP-arazketa errorea youHaveSignedOnFromAnotherLocation=Beste nonbaitetik konektatu zara theMsnServersAreTemporarilyUnavailablePlease=MSN zerbitzariak ez daude eskuragarri une honetan. Itxaron, eta saiatu berriro. theMsnServersAreGoingDownTemporarily=MSN zerbitzariak aldi baterako deskonektatuko dira unableToAuthenticate=Ezin balioztatu: %s yourMsnBuddyListIsTemporarilyUnavailable=MSN lagun-zerrenda ez dago eskuragarri une honetan. Itxaron, eta saiatu berriro. handshaking=Negoziaketa transferring=Transferitzen startingAuthentication=Balioztatzea hasieratzen gettingCookie=Cookie-a eskuratzen sendingCookie=Cookie-a bidaltzen retrievingBuddyList=Lagun-zerrenda eskuratzen requestsToViewYourWebcamButThis=%s(e)k zure web-kamera ikusi nahi du, baina halako eskaerak ez daude jasanak oraindik. invitedYouToViewHisHerWebcam=%s(e)k bere web kamera ikustera gonbidatu zaitu, baina hau ez dago jasana oraindik. awayFromComputer=Ordenagailutik Urrun onThePhone611ebd5c=Telefonoan outToLunch66245428=Bazkaltzen messageMayHaveNotBeenSentBecauseb0237fc2=Zuirrenik, denbora-muga agortu delako ezin izan da bidali mezua: messageCouldNotBeSentNotAllowed=Ezin mezua bidali, ezin duzulako mezurik bidali ikustezina zarenean: messageCouldNotBeSentBecauseThe=Ezin mezua bidali, erabiltzailea ez dagoelako konektatuta: messageCouldNotBeSentBecauseA=Ezin mezua bidali, konexio-errore baten erruz: messageCouldNotBeSentBecauseWe59be7bcf=Ezin mezua bidali, azkarregi ari zarelako bidaltzen: messageCouldNotBeSentBecauseWe6daaf4f3=Ezin mezua bidali, ezin izan dugulako sesio bat ezarri zerbitzariarekin. Zerbitzariaren arazoa dela dirudi. Minutu batzu pasa ondoren saiatu berriro: messageCouldNotBeSentBecauseAn=Ezin mezua bidali, switchboard-ean errore bat gertatu delako: messageMayHaveNotBeenSentBecaused9e7ea68=Ezin mezua bidali, errore ezezagun baten erruz: deleteBuddyFromAddressBook=Helbide-Liburutik Ezabatu Laguna? doYouWantToDeleteThisBuddy=Zure helbide-liburutik ere ezabatu nahi al duzu lagun hau? theUsernameSpecifiedIsInvalid=Baliogabea da zehaztutako erabiltzaile-izena.