ok=Ados cancel=Utzi buddies=Lagunak message=Mezua gender=Sexua connected=Konektatuta connecting=Konektatzen lostConnectionWithServerd8a044cf=Zerbitzaritik deskonektatuta: %s unableToConnect5d04a002=Ezin konektatu unableToConnectb0a9a86e=Ezin konektatu: %s serverClosedTheConnection=Zerbitzariak amaituarazi du konexioa tuneArtist=Doinuaren Artista tuneTitle=Doinuaren Titulua connectPort=Konexio-ataka connectServer=Zerbitzarira konektatu unableToParseMessage=Ezin mezua analizatu emailAddress=Helbide Elektronikoa… age=Adina location=Kokalekua viewWebProfile=Web profila ikusi noSuchUser=Halako erabiltzailerik ez: %s userLookup=Erabiltzaile bilaketa readingChallenge=Erronka irakurtzen unexpectedChallengeLengthFromServer=Espero ez zen erronka-luzera zerbitzaritik loggingIn=Konektatzen myspaceimNoUsernameSet=MySpaceIM - Erabiltzaile-Izenik ez youAppearToHaveNoMyspaceUsername=MySpace erabiltzaile-izenik ez daukazula dirudi. wouldYouLikeToSetOneNow=Bat ezarri nahi al duzu orain? (Oharra: HAU EZIN DA ALDATU!) lostConnectionWithServerdcfac2b7=Zerbitzariko konexioa galdu da newMailMessages=Posta mezu berriak newBlogComments=Blog iruzkin berriak newProfileComments=Profila iruzkin berriak newFriendRequests=Lagun-eskaera berriak! newPictureComments=Irudi iruzkin berriak myspace=MySpace imFriends=IM Lagunak buddyWasAddedOrUpdatedFromThe=Lagun %d gehitu edo eguneratu da zerbitzaritik (lehendik zerbitzariko zerrendan zeudenak barne);%d lagun gehitu edo eguneratu dira zerbitzaritik (lehendik zerbitzariko zerrendan zeudenak barne) addContactsFromServer=Zerbitzariko kontaktuak gehitu protocolErrorCode=Protokolo-errorea, %d kodea: %s yourPasswordIsCharactersWhichIsLonger=%s Zure pasahitzak %zu karaktere ditu, hau da, %d(e)ko luzera maximoa baina gehiago. Zure pasahitza moztu ezazu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword helbidea, eta berriro saiatu. incorrectUsernameOrPassword=Erabiltzaile-izen edo pasahitz okerra myspaceimError=MySpaceIM Errorea invalidInputCondition=Sarrera-kondizio baliogabea failedToAddBuddy=Ezin laguna gehitu addbuddyCommandFailed=Errorea 'addbuddy' aginduan. persistCommandFailed=Errorea 'persist' aginduan failedToRemoveBuddy=Ezin laguna kendu delbuddyCommandFailed=Errorea 'delbuddy' aginduan blocklistCommandFailed=Errorea 'blocklist' aginduan missingCipher=Zifratua Falta theRc4CipherCouldNotBeFound=Ezin RC4 zifratua aurkitu upgradeToALibpurpleWithRc4Support=RC4 jasaten duen libpurple batera eguneratu zaitez (>= 2.0.1). Ez da MySpaceIM plugina kargatuko. addFriendsFromMyspaceCom=MySpace.com-eko lagunak gehitu importingFriendsFailed=Ezin lagunak inportatu findPeople=Jendea bilatu… changeImName=IM-izena aldatu… myimUrlHandler=myim URL-kudeatzailea noSuitableMyspaceimAccountCouldBeFound=Ez da myim URL honekin irekitzeko MySpaceIM kontu egokirik aurkitu. enableTheProperMyspaceimAccountAndTry=MySpaceIM kontu egokia gaitu ezazu eta berriro saiatu zaitez. showDisplayNameInStatusText=Pantaila-izena erakutsi egoera-testuan showHeadlineInStatusText=Izenburua erakutsi egoera-testuan sendEmoticons=Emotikonoak bidali screenResolutionDotsPerInch=Pantaila-bereizmena (hatzbeteko puntuko) baseFontSizePoints=Oinarrizko letra-tamaina (puntuak) user=Erabiltzailea headline=Izenburua song=Abestia totalFriends=Lagunak Guztira clientVersion=Bezero-Bertsioa anErrorOccurredWhileTryingToSet=Errorea erabiltzaile-izena ezartzean. Berriro saiatu zaitez edo http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username helbidean sartu zaitez zure erbiltzaile-izena ezartzeko. myspaceimUsernameAvailable=MySpaceIM - Erabiltzaile-Izena Eskuragarri thisUsernameIsAvailableWouldYouLike=Eskuragarri dago erabiltzaile-izen hau. Ikusi nahi al duzu? onceSetThisCannotBeChanged=EZARRI ONDOREN, EZIN DA ALDATU! myspaceimPleaseSetAUsername=MySpaceIM - Erabiltzaile-Izen bat Ezarri thisUsernameIsUnavailable=Erabiltzaile-izen hau ez dago eskuragarri. pleaseTryAnotherUsername=Beste erabiltzaile-izen batekin saiatu: noUsernameSet=Erabiltzaile-izenik ez pleaseEnterAUsernameToCheckIts=Erabiltzaile-izen bat sartu ezazu, eskuragarri dagoen egiaztatzeko: # TODO: icons for each zap # Lots of comments for translators: # Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a # projectile or weapon." This term often has an electrical # connotation, for example, "he was zapped by electricity when # he put a fork in the toaster." zap=Elektrikara hasZappedYou=%s(e)k elektrikara eman dizu! zapping=%s elektrikaratzen… # Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" whack=Kolpekatu hasWhackedYou=%s(e)k kolpekatu zaitu! whacking=%s kolpekatzen… # Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't # make a whole lot of sense in English, either. Feel free # to translate it literally. torch=Erre hasTorchedYou=%s(e)k erre zaitu! torching=%s erretzen… # Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" smooch=Muxukatu hasSmoochedYou=%s(e)k muxukatu zaitu! smooching=%s muxukatzen… # A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone hug=Besarkatu hasHuggedYou=%s(e)k besarkatu zaitu! hugging=%s besarkatzen… # Slap means "to hit someone with an open/flat hand" slap=Zaplaztekoa hasSlappedYou=%s(e)k zaplaztatu zaitu! slapping=%s zaplaztatzen… # Goose means "to pinch someone on their butt" goose=Atximurkatu hasGoosedYou=%s(e)k atximurkatu zaitu! goosing=%s atximurkatzen… # A high-five is when two people's hands slap each other # in the air above their heads. It is done to celebrate # something, often a victory, or to congratulate someone. highFive=Bostekoa hasHighFivedYou=%s(e)k bostekoa eman dizu! highFiving=%s(e)ri bostekoa ematen… # We're not entirely sure what the MySpace people mean by # this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for # someone to perform a mischievous trick or practical joke. punk=Adarra jo hasPunkDYou=%s(e)k adarra jo dizu! punking=%s(r)i adarra jotzen… # Raspberry is a slang term for the vibrating sound made # when you stick your tongue out of your mouth with your # lips closed and blow. It is typically done when # gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly # gesture, so it does not carry a harsh negative # connotation. It is generally used in a playful tone # with friends. raspberry=Aho-puzkerra egin hasRaspberriedYou=%s(e)k aho-puzkerra egin dizu! raspberrying=%s(r)i aho-puzkerra egiten…