accounts=kontuak passwordIsRequiredToSignOn=Pasahitza beharrezkoa konektatzeko. enterPasswordFor=%s(r)en (%s) pasahitza idatzi enterPassword=Pasahitza Sartu savePassword=Pasahitza Gorde ok=Ados cancel=Utzi missingProtocolPluginFor=%s(r)entzako protokolo-plugina falta da connectionError=Konexio-Errorea newPasswordsDoNotMatch=Pasahitz berriak ez datoz bat. fillOutAllFieldsCompletely=Eremu guztiak osorik bete. originalPassword=Pasahitz zaharra newPassword=Pasahitz berria newPasswordAgain=Pasahitz berria (berriro) changePasswordFor=%s(r)en pasahitza aldatu pleaseEnterYourCurrentPasswordAndYour=Oraingo pasahitza eta pasahitz berria idatzi itzazu. changeUserInformationFor=%s erabiltzailearen datuak aldatu setUserInfo=Erabiltzailearen Datuak Ezarri save=Gorde unknown88183b94=Ezezaguna buddies=Lagunak buddyList=lagun-zerrenda chats=Berriketak registrationError=Erregistratze-Errorea unregistrationError=Deserregistratze-Errorea signedOn=+++ %s sartu da signedOff=+++ %s irten egin da unknownError=Errore ezezaguna unableToSendMessageTheMessageIs=Ezin mezua bidali: Mezua luzeegia da. unableToSendMessageTo=Ezin mezua bidali %s(r)i. theMessageIsTooLarge=Mezua luzeegia da. unableToSendMessage=Ezin mezua bidali. sendMessage=Mezua Bidali _sendMessage=Mezua _Bidali enteredTheRoom=%s gelan sartu da. iIEnteredTheRoom=%s [%s] gelan sartu da. youAreNowKnownAs=Orain %s zara isNowKnownAs102ffb4a=%s orain %s da leftTheRoomca68320d=%s gelatik irten da. leftTheRoom7a25df18=%s gelatik irten da (%s). inviteToChat=Solasaldira gonbidatu buddy=Laguna message=Mezua pleaseEnterTheNameOfTheUser=Gonbidatu nahi duzun erabiltzailearen izena idatzi ezazu, gonbidapen-mezu batekin (nahi baduzu). invite=Gonbidatu unableToCreateNewResolverProcess=Ezin prozesu konpontzaile berria sortu unableToSendRequestToResolverProcess=Ezin eskaera bidali prozesu konpontzaileari errorResolving5657599d=Errorea %s konpontzean:\n%s errorResolving1dc66a5a=Errorea %s konpontzean: %d errorReadingFromResolverProcess=Errorea prozesu konpontzailetik irakurtzean:\n%s resolverProcessExitedWithoutAnsweringOurRequest=Gure eskaera erantzun gabe amaitu da prozesu konpontzailea threadCreationFailure=Hari-sorrera errorea: %s unknownReason=Arrazoi ezezaguna errorReading588703b8=Errorea %s irakurtzean: \n%s. errorWriting=Errorea %s idaztean: \n%s. errorAccessing=Errorea %s(e)ra sartzean:\n%s. directoryIsNotWritable=Direktorioa ez da idazgarria. cannotSendAFileOf0Bytes=Ezin da 0 byteko fitxategirik bidali. cannotSendADirectory=Ezin da direktoririk bidali. isNotARegularFileCowardlyRefusing=%s ez da fitxategi arrunta. Ez da gainidatziko. wantsToSendYou=%s erabiltzaileak %s bidali nahi dizu (%s) wantsToSendYouAFile=%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu acceptFileTransferRequestFrom=%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu? aFileIsAvailableForDownloadFrom=Fitxategi bat deskargatzeko prest:\nUrruneko ostalaria: %s\nUrruneko ataka: %d isOfferingToSendFile=%s(e)k fitxategia eskaintzen dizu: %s isNotAValidFilename=%s ez da baliozko fitxategi-izena. offeringToSendTo=%s bidaltzeko eskaintza egiten %s(r)i startingTransferOfFrom=%s transferitzen hasten %s-tik transferOfFileAHrefFileA=%s fitxategiaren transferetzia burututa transferOfFileComplete=%s fitxategiaren transferentzia burututa fileTransferComplete=Fitxategi-transferentzia burututa youCancelledTheTransferOf=Bertan behera utzi duzu %s(r)en transferentzia fileTransferCancelled=Bertan behera utzi da fitxategi-transferentzia cancelledTheTransferOf=%s(e)k bertan behera utzi du transferentzia: %s cancelledTheFileTransfer=%s(e)k bertan behera utzi du fitxategi-transferentzia fileTransferToFailed=Errorea fitxategia hona bidaltzean: %s fileTransferFromFailed=Errorea fitxategia hemendik jasotzean: %s youAreUsingButThisPluginRequires=%s darabilzu, baina plugin honek %s behar du. thisPluginHasNotDefinedAnId=Plugin honek ez du IDrik zehaztu. pluginMagicMismatchNeed=Plugin magia okerra %d (%d behar) abiVersionMismatchXNeedX=ABI bertsio okerra %d.%d.x (%d.%d.x behar) pluginDoesNotImplementAllRequiredFunctions=Plugin-ak ez ditu beharrezko funtzioak inplementatzen (list_icon, login eta close) theRequiredPluginWasNotFoundPlease=Ezin beharrezko %s plugina aurkitu. Plugin hori instalatu eta berriro saiatu zaitez. unableToLoadThePlugin=Ezin plugina kargatu theRequiredPluginWasUnableToLoad=Ezin beharrezko %s plugina kargatu. unableToLoadYourPlugin=Ezin zure plugina kargatu. requiresButItFailedToUnload=%s(e)k %s behar du, baina ezin izan da deskargatu. invalidProxySettings=Proxy-ezarpen baliogabeak eitherTheHostNameOrPortNumber=Zehaztutako proxy-motarentzat, baliogabeak dira emandako ostalari-izena edo ataka-zenbakia. offline=Deskonektatuta available=Eskuragarri away=Kanpoan lostConnectionWithServer=Zerbitzaritik deskonektatuta: %s serverClosedTheConnection=Zerbitzariak amaituarazi du konexioa serverRequiresTlsSslButNoTls=Zerbitzariak TLS/SSL behar du, baina ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu. authenticationFailed=Ezin balioztatu _ok=_Ados _cancel=_Utzi mobile=Mugikorra listeningToMusic=Musika entzuten receivedInvalidDataOnConnectionWithServer=Datu baliogabeak jaso dira zerbotzariarekin konektatzean invisible=Ikustezin unableToResolveHostname=Ezin ostalari-izena ebaztu unableToCreateSocket=Ezin socket-a sortu: %s unableToParseResponseFromHttpProxy=Ezin HTTP proxyaren erantzuna araztu: %s httpProxyConnectionError=HTTP proxy konexio-errorea: %d accessDeniedHttpProxyServerForbidsPort=Sarrera ukatua: HTTP proxy zerbitzariak ez du tunelik onartzen %d atakan errorResolvingd8255454=Errorea %s ebaztean requestingSAttention=%s(r)ren arreta eskatzen… hasRequestedYourAttention=%s(e)k zure arreta eskatu du! _yes=_Bai _no=_Ez _accept=_Onartu iMNotHereRightNow=Oraintxe ez nago hemen isNowKnownAsbba005f0=%s orain %s da. hasInvitedToTheChatRoom5d3f829f=%s(e)k %s gonbidatu du %s gelara:\n%s hasInvitedToTheChatRoombadd1660=%s(e)k %s gonbidatu du %s gelara acceptChatInvitation=Berriketarako gonbita onartu? shortcut=Lasterbidea theTextShortcutForTheSmiley=Smiley-aren testu-lasterbidea storedImage=Irudi Gordea storedImageThatLlHaveToDo=Irudi Gorde. (hala izan beharko da oraingoz) x509Certificates=X.509 Zertifikatuak nss=NSS providesSslSupportThroughMozillaNss=Mozilla NSS darabil SSL euskarria eskaintzeko. sslConnectionFailed=Errorea SSL Konexioan sslHandshakeFailed=Errorea SSL Handshake-an sslPeerPresentedAnInvalidCertificate=SSL parekoak zertifizatu balioganea aurkeztu du unknownSslError=SSL errore ezezaguna isNoLongerAway=%s itzuli da. hasGoneAway=%s joan da. hasBecomeIdle=%s inaktibo geratu da. isNoLongerIdle=%s aktibo da berriro. hasSignedOn=%s konektatu da. hasSignedOff=%s deskonektatu da. notifyWhen=Jakinarazi buddyGoes_away=Laguna _Kanpora Joatean buddyGoes_idle=Laguna _Inaktibo Geratzean buddy_signsOnOff=Laguna Konektatzean/_Deskonektatzean buddyStateNotification=Lagunen Egoeraren Jakinarazpena notifiesInAConversationWindowWhenA=Laguna joan dela edo itzuli dela jakinarazten du, solasaldi-leihoan. unset=Ezarri gabe doNotDisturb=Ez molestatu extendedAway=Kanpoan luzarorako changedStatusFromTo=%s(e)k (%s) egoera aldatu du: %s -> %s isNow=%s (%s) orain %s da isNoLonger=%s (%s) jadanik ez dago %s becameIdled8c7ff57=%s inaktibo geratu da becameUnidleea77d82f=%s aktibo dago berriro becameIdlef777d747=+++ %s inaktibo geratu da becameUnidlec9229e58=+++ %s aktibo dago berriro # This string determines how some dates are displayed. The default # string "%x %X" shows the date then the time. Translators can # change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, # followed by the date. ae572079=%x %X calculating=Kalkulatzen… unknown2a213209=Ezezaguna. second=Segundo %d;%d segundo day=Egun %d;%d egun hourf3793da6=%s, %d ordu;%s, %d ordu hourb4287886=Ordu %d;%d ordu minute7b90b7ee=%s, %d minutu;%s, %d minutu minute14ad767f=minutu %d;%d minutu couldNotOpenRedirectedTooManyTimes=Ezin %s ireki: Gehietan berbideratua unableToConnectToc10fce62=Ezin %s(e)ra konektatu errorReadingFromResponseTooLongBytes=Errorea %s(e)tik irakurtzean: erantzun luzeegia (%d byteko muga) unableToAllocateEnoughMemoryToHold=Ezin %s(e)ko edukiak hartzeko memoria nahiko alokatu. Maltzurkeri batenbat egiten saiatzen ariko da web-zerbitzaria. errorReadingFrom=Errorea %s(e)tik irakurtzean: %s errorWritingTo=Errorea %s(e)ra idaztean: %s unableToConnectTo5253fb33=Ezin %s(e)ra konektatu: %s 34642067=.- %s fa485b5e= (%s) connectionInterruptedByOtherSoftwareOnYour=Zure ordenagailuko beste software batek moztu du konexioa. remoteHostClosedConnection=Konexioa itxi du urruneko ostalariak. connectionTimedOut=Konexioaren denbora-muga agortua. connectionRefused=Konexioa ezetsia addressAlreadyInUse=Erabilpean dago jadanik helbidea. errorReadingad7a44c0=Errorea %s Irakurtzean anErrorWasEncounteredReadingYourThe=Errore bat aurkitu da zure %s irakurtzean. Ez da fitxategia kargatu, eta fitxategi zaharra berrizendatu da: %s~.