ok=تأیید cancel=انصراف unknown=نامعلوم unknownErroraee9784c=خطای نامعلوم message=پیغام nickname=لقب gender=جنسیت available=در دسترس status=وضعیت alias=اسم مستعار blocked=رابطه قطع شد connecting=در حال اتصال unableToConnect=اتصال ممکن نیست server=کارگزار port=درگاه jobTitle=عنوان شغلی birthday=روز تولد idle=بی‌کار initiate_chat=راه‌اندازی _گپ name=نام authenticating=تأیید هویت connectionTimeout=انقضای مدت اتصال unableToAdd27fe1719=نمی‌توان «%s» را اضافه کرد. buddyListSynchronizationIssueIn=مسئله در همگام‌سازی فهرست رفقا در %s ‏(%s) onTheLocalListIsInsideThe=‏%s در فهرست محلی داخل گروه «%s» است اما در فهرست کارگزار نیست. آیا مایلید این رفیقتان اضافه شود؟ isOnTheLocalListButNot=‏%s در فهرست محلی هست اما در فهرست کارگزار نیست. آیا مایلید این رفیقتان اضافه شود؟ yes=بله no=نه unableToParseMessage=نمی‌توان پیغام را تجزیه کرد syntaxErrorProbablyAClientBug=خطای نحوی (احتمالاً اشکالی در کارگیر) invalidEmailAddress=نشانی پست الکترونیکی نامعتبر userDoesNotExist=کاربر وجود ندارد alreadyLoggedIn=قبلاً وارد سیستم شده است invalidFriendlyName=نام دوستانهٔ نامعتبر listFull=فهرست پر alreadyThere=از قبل هست notOnList=در فهرست نیست userIsOffline=کاربر برون‌خط است alreadyInTheMode=از قبل در همین حالت است alreadyInOppositeList=از قبل در فهرست مخالف است tooManyGroups=تعداد گروه‌ها زیاد است invalidGroup=گروه نامعتبر userNotInGroup=کاربر در گروه نیست groupNameTooLong=نام گروه خیلی طولانی است cannotRemoveGroupZero=نمی‌توان گروه صفر را حذف کرد triedToAddAUserToA=سعی شد اطلاعات تماس به گروهی اضافه شود که وجود ندارد notifyTransferFailed=اطلاع دادن شکست انتقال requiredFieldsMissing=فیلدهای ضروری موجود نیستند notLoggedIn=وارد سیستم نشده است serviceTemporarilyUnavailable=سرویس موقتاً موجود نیست databaseServerError=خطای کارگزار پایگاه‌داده commandDisabled=فرمان از کار انداخته شد fileOperationError=خطای عملیات پرونده memoryAllocationError=خطای تخصیص حافظه wrongChlValueSentToServer=مقدار CHL ارسالی به کارگزار نادرست بود serverBusy=کارگزار مشغول است serverUnavailable=کارگزار قابل دسترسی نیست databaseConnectError=خطای اتصال پایگاه‌داده serverIsGoingDownAbandonShip=کارگزار در حال فروپاشی است (فرار کنید) errorCreatingConnection=خطای هنگام ایجاد اتصال cvrParametersAreEitherUnknownOrNot=پارامترهای CVR یا نامعلومند یا مجاز نیستند unableToWrite=نوشتن ممکن نیست sessionOverload=بار اضافی نشست userIsTooActive=کاربر بیش از حد فعال است tooManySessions=تعداد نشست‌ها زیاد است passportNotVerified=‏passport تأیید نشد badFriendFile=پروندهٔ دوست بد notExpected=غیرمنتظره serverTooBusy=کارگزار خیلی مشغول است authenticationFailed=تأیید هویت شکست خورد notAllowedWhenOffline=هنگام انفصال ممکن نیست notAcceptingNewUsers=کاربران جدید پذیرفته نمی‌شوند kidsPassportWithoutParentalConsent=بچه‌ها بدون رضایت والدینشان passport می‌کنند passportAccountNotYetVerified=حساب passport هنوز تأیید نشده است badTicket=بلیت بد unknownErrorCode=کد خطای نامعلوم %Id msnError=خطای MSN: %s yourNewMsnFriendlyNameIsToo=نام دوستانهٔ MSN جدید شما خیلی بلند است. setYourFriendlyName=نام دوستانه‌تان را تنظیم کنید. thisIsTheNameThatOtherMsn=این نامی است که سایر رفقای MSN شما را با آن می‌شناسند. setYourHomePhoneNumber=شمارهٔ تلفن منزل‌تان را تنظیم کنید. setYourWorkPhoneNumber=شمارهٔ تلفن محل کارتان را تنظیم کنید. setYourMobilePhoneNumber=شمارهٔ تلفن همراه‌تان را تنظیم کنید. allowMsnMobilePages=پی‌جویی تلفن همراه MSN مجاز باشد؟ doYouWantToAllowOrDisallow=می‌خواهید کسانی که در فهرست رفقایتان هستند بتوانند به تلفن همراه یا دیگر دستگاه‌های ارتباطی همراهتان پی‌جویی تلفن همراه MSN بفرستند یا نه؟ allow=مجاز disallow=غیرمجاز sendAMobileMessage=فرستادن پیغام همراه. page=پی‌جویی close=بستن hasYou=شما را دارد beRightBack=الان برمی‌گردم busy=مشغول onThePhone9eb07896=پای تلفن outToLunch99343157=بیرون برای ناهار setFriendlyName=تنظیم نام دوستانه… setHomePhoneNumber=تنظیم شمارهٔ تلفن منزل… setWorkPhoneNumber=تنظیم شمارهٔ تلفن محل کار… setMobilePhoneNumber=تنظیم شمارهٔ تلفن همراه… enableDisableMobileDevices=به کار انداختن/از کار انداختن دستگاه‌های همراه… allowDisallowMobilePages=اجازه دادن/ندادن پی‌جویی روی دستگاه‌های همراه… openHotmailInbox=صندوق نامهٔ هات‌مِیل باز شود sendToMobile=فرستادن به تلفن همراه sslSupportIsNeededForMsnPlease=پشتیبانی SSL برای MSN لازم است. لطفاً یک کتابخانهٔ SSL پشتیبانی شده نصب کنید. authorizationRequestMessage=پیغام درخواست اجازه: pleaseAuthorizeMe=اگر می‌شود به من اجازه دهید! _ok=_تأیید _cancel=ان_صراف errorRetrievingProfile=خطا هنگام بازیابی شرح حال general=عمومی age=سن occupation=شغل location=مکان hobbiesAndInterests=سرگرمی‌ها و علایق aLittleAboutMe=کمی دربارهٔ خودتان maritalStatus=وضعیت تأهل interests=علایق pets=حیوانات خانگی hometown=زادگاه placesLived=شهرهای دیگری که در آنها زندگی کرده‌اید fashion=مُد humor=خُلق music=موسیقی favoriteQuote=نقل قول محبوب contactInfo=اطلاعات حساب personal=شخصی significantOther=مطالب مهم دیگر homePhone=تلفن خانه homePhone2=تلفن خانه ۲ homeAddress=نشانی خانه personalMobile=همراه شخصی homeFax=نمابر خانه personalEmail=پست الکترونیکی شخصی personalIm=پیغام اینترنتی شخصی anniversary=سالگرد ازدواج notes=یادداشت‌ها work=کاری company=شرکت department=بخش profession=حرفه workPhone=تلفن محل کار workPhone2=تلفن محل کار ۲ workAddress=نشانی محل کار workMobile=تلفن همراه کاری workPager=پی‌جوی محل کار workFax=نمابر محل کار workEmail=پست الکترونیکی کاری workIm=پیغام اینترنتی کاری startDate=تاریخ شروع favoriteThings=چیزهای مورد علاقه lastUpdated=آخرین به‌هنگام‌سازی homepage=صفحهٔ آغازه theUserHasNotCreatedAPublic=کاربر شرح حال عمومی ایجاد نکرده است. msnReportedNotBeingAbleToFind=‏MSN گزارش کرد که نمی‌تواند مجموعه تنظیمات کاربر را پیدا کند. این بدین معنا است که یا کاربر وجود ندارد یا این که کاربر وجود دارد اما شرح حال عمومی‌ای ایجاد نکرده است. couldNotFindAnyInformationInThe=اطلاعاتی در شرح حال کاربر پیدا نشد. به احتمال زیاد این کاربر وجود ندارد. useHttpMethod=استفاده از روش HTTP showCustomSmileys=نمایش صورتک‌های سفارشی nudgeNudgeAUserToGetTheir=nudge: به کاربران سقلمه می‌زند تا حواسشان را جمع کنند unableToAddUser=نمی‌توان کاربر را اضافه کرد theMsnServerWillShutDownFor=تا %Id دقیقهٔ دیگر کارگزار MSN برای تعمیر و نگهداری خاموش خواهد شد. در آن زمان شما به طور خودکار از سیستم خارج خواهید شد. لطفاً گفتگوهای خود را تمام کنید.\n\nپس از پایان فرایند تعمیر و نگهداری، خواهید توانست وارد سیستم شوید. writingError=خطای نوشتن readingError=خطای خواندن connectionErrorFromServer=خطای اتصال از کارگزار %s:\n‏%s theMsnServersAreTemporarilyUnavailablePlease=کارگزارهای MSN موقتاً قابل دسترسی نیستند. لطفاً پس از کمی صبر دوباره امتحان کنید. unableToAuthenticate=تأیید هویت ممکن نیست: %s yourMsnBuddyListIsTemporarilyUnavailable=فهرست رفقای MSN شما موقتاً قابل دسترسی نیست. لطفاً پس از کمی صبر دوباره امتحان کنید. handshaking=در حال دست دادن transferring=در حال انتقال startingAuthentication=در حال آغاز تأیید هویت gettingCookie=در حال گرفتن کوکی sendingCookie=در حال فرستادن کوکی retrievingBuddyList=در حال بازیابی فهرست رفقا awayFromComputer=از کنار کامپیوتر رفته است onThePhone611ebd5c=پای تلفن outToLunch66245428=بیرون برای ناهار messageMayHaveNotBeenSentBecauseb0237fc2=ممکن است پیغام فرستاده نشده باشد چون مدت انتظار منقضی شد: messageCouldNotBeSentNotAllowed=نمی‌توان پیغام را فرستاد، ارسال پیغام در حین نامرئی بودن مجاز نیست: messageCouldNotBeSentBecauseThe=نمی‌توان پیغام را فرستاد چون کاربر برون‌خط است: messageCouldNotBeSentBecauseA=نمی‌توان پیغام را فرستاد چون اتصال دچار خطا شد: messageCouldNotBeSentBecauseWe59be7bcf=نمی‌توان پیغام را فرستاد چون سرعت ارسال پیغام‌ها خیلی زیاد است: messageCouldNotBeSentBecauseAn=نمی‌توان پیغام را فرستاد چون در جعبه تقسیم خطایی رخ داد: messageMayHaveNotBeenSentBecaused9e7ea68=ممکن است پیغام فرستاده نشده باشد چون خطایی نامعلوم رخ داد: