passwordIsRequiredToSignOn=Un mot de passe est nécessaire pour la connexion. ok=OK cancel=Annuler newPasswordsDoNotMatch=Les nouveaux mots de passe diffèrent save=Enregistrer unknown=Inconnu buddies=Contacts unknownErroraee9784c=Erreur inconnue message=Message email=Courriel password=Mot de passe passwordAgain=Mot de passe (confirmation) lastName8d3f5eff=Nom : firstName20db0bfe=Prénom : nickname=Pseudonyme city=Localité offline=Déconnecté available=Disponible chatty=Libre pour discuter doNotDisturb=Ne pas déranger away=Absent status=État firstNamebc910f8b=Prénom connecting=Connexion en cours currentTopicIs=Le sujet courant est : %s noTopicIsSet=Pas de sujet lostConnectionWithServer=Connexion perdue avec le serveur : %s _password=Mot de _passe : sslSupportUnavailable=Support SSL non disponible unableToConnect=Impossible de se connecter serverClosedTheConnection=Le serveur a fermé la connexion. username=Utilisateur youHaveBeenKickedBy=Vous avez été expulsé par %s (%s) kickedBy=Expulsé par %s (%s) invalidNickname=Pseudonyme non valide nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <nouveau pseudo> : Changer de pseudonyme unknownErrorb3ea5d49=Erreur inconnue adHocCommandFailed=Échec de la commande Ad-Hoc execute=execute serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=Le serveur demande une authentification en texte non chiffré au travers d'un flux crypté. invalidResponseFromServer=Réponse non valide du serveur serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s demande une authentification en texte clair au travers d'une connexion non cryptée. Voulez-vous autoriser ceci et continuer l'authentification ? plaintextAuthentication=Authentification en texte non chiffré youRequireEncryptionButItIsNot=Vous voulez un chiffrement, mais il n'est pas disponible sur ce serveur. invalidChallengeFromServer=Demande d'accès non valide du serveur serverThinksAuthenticationIsCompleteButClient=Le serveur pense que l'authentification est terminée, et le client non. invalidEncoding=Encodage non valide. unsupportedExtension=Extension non supportée unexpectedResponseFromTheServerThisMay=Réponse inattendue du serveur. Ceci pourrait provenir d'une attaque MITM. theServerDoesSupportChannelBindingBut=Ce serveur ne supporte pas le "channel binding" alors qu'il dit le supporter. Ceci pourrait provenir d'une attaque MITM. serverDoesNotSupportChannelBinding=Le serveur ne supporte pas le "channel binding". unsupportedChannelBindingMethod=Méthode de "channel binding" non supportée userNotFound=Utilisateur non trouvé invalidUsernameEncoding=Encodage du nom d'utilisateur non valide resourceConstraint=Limitation sur la ressource unableToCanonicalizeUsername=Impossible de normaliser le nom d'utilisateur unableToCanonicalizePassword=Impossible de normaliser le mot de passe maliciousChallengeFromServer=Challenge malicieux du serveur unexpectedResponseFromServer=Réponse non attendue du serveur theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=Le gestionnaire de connexion BOSH a interrompu votre session. noSessionIdGiven=Pas d'ID de session unsupportedVersionOfBoshProtocol=Version non supportée du protocole BOSH unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=Impossible de se connecter au serveur unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=Impossible de se connecter au serveur : %s unableToEstablishSslConnection=Impossible de créer une connexion SSL fullName=Nom complet familyName=Nom de famille givenName=Nom usuel url=URL streetAddress=Adresse extendedAddress=Adresse (suite) locality=Localité region=Région postalCode25f75488=Code postal country=Pays telephone=Téléphone organizationName=Organisation organizationUnit=Service jobTitle=Position role=Rôle birthday=Date de naissance description=Description editXmppVcard=Modifier la carte de visite XMPP allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Toutes les rubriques ci-dessous sont facultatives. Saisissez uniquement les informations que vous désirez rendre publiques. client=Client operatingSystem=Système d'exploitation localTime=Heure locale idle=Inactif priority=Priorité resource=Ressource uptime=Connecté depuis loggedOff=Deconnecté ago=il y a %s middleName=Deuxième prénom address=Adresse pOBox=Boîte postale photo=Photo logo=Logo willNoLongerBeAbleToSee=%s ne pourra plus voir vos changements d'état. Voulez-vous continuer ? cancelPresenceNotification=Annuler la notification de présence unHideFrom=Se montrer à temporarilyHideFrom=Se cacher de reRequestAuthorization=(Re-)Demander autorisation unsubscribe=Désinscription initiate_chat=Lancer une _discussion logIn=Connexion logOut=Déconnexion jid=JID lastName77587239=Nom theFollowingAreTheResultsOfYour=Voici les résultats de votre recherche. findAContactByEnteringTheSearch=Recherchez un utilisateur en renseignant les rubriques ci-dessous. Note : on peut utiliser % comme joker dans chaque rubrique. directoryQueryFailed=Échec de la recherche dans l'annuaire couldNotQueryTheDirectoryServer=Impossible de parler au serveur annuaire. serverInstructions=Instructions du serveur : %s fillInOneOrMoreFieldsTo=Saisissez un ou plusieurs critères de recherche d'utilisateurs XMPP. emailAddress=Adresse électronique searchForXmppUsers=Rechercher un utilisateur XMPP search=Recherche invalidDirectory=Annuaire non valide enterAUserDirectory=Saisissez un annuaire d'utilisateurs selectAUserDirectoryToSearch=Choisissez un annuaire d'utilisateurs pour la recherche searchDirectory=Annuaire de recherche _room=_Salon : _server=_Serveur : _handle=_Identifiant : isNotAValidRoomName=%s n'est pas un nom de salon de discussions valide. invalidRoomName=Nom de salon non valide isNotAValidServerName=%s n'est pas un nom de serveur valide. invalidServerName=Nom de serveur non valide isNotAValidRoomHandle=%s n'est pas un identifiant de salon de discussions valide. invalidRoomHandle=Identifiant de salon non valide configurationError=Erreur de configuration unableToConfigure=Impossible de configurer roomConfigurationError=Erreur de configuration du salon thisRoomIsNotCapableOfBeing=Ce salon de discussions ne peut pas être configuré registrationError=Erreur d'enregistrement nickChangingNotSupportedInNonMuc=Le changement de pseudo n'est pas supporté dans les salons de discussions non MUC error=Erreur errorRetrievingRoomList=Erreur à la récupération de la liste des salons de discussions invalidServer=Serveur non valide enterAConferenceServer=Rejoindre un serveur de conférences selectAConferenceServerToQuery=Choisissez un serveur de conférences findRooms=Chercher un salon de discussions affiliations=Affiliations : noUsersFound=Aucun utilisateur trouvé. roles=Rôles : serverRequiresTlsSslButNoTls=TLS/SSL est nécessaire pour la connexion au serveur. Aucun support de TLS/SSL n'a pu être trouvé. youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Vous demandez un chiffrement mais aucun support de TLS/SSL n'a pu être trouvé. saslError=Erreur SASL : %s pingTimedOut=Pas de réponse au ping invalidXmppId=Identifiant XMPP non valide. invalidXmppIdUsernamePortionMustBe=Identifiant XMPP non valide. Le nom d'utilisateur doit être saisi. invalidXmppIdDomainMustBeSet=Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit être saisi. malformedBoshUrl=URL BOSH mal formée registrationOfSuccessful=Enregistrement de %s@%s réussi registrationToSuccessful=Enregistrement sur %s réussi registrationSuccessful=Enregistrement auprès du serveur réussi registrationFailed=Erreur d'enregistrement registrationFromSuccessfullyRemoved=Enregistrement de %s révoqué unregistrationSuccessful=Désinscription réussi unregistrationFailed=Échec à la désinscription state=État postalCode572ed696=Code postal phone=Téléphone date=Date alreadyRegistered=Déjà enregistré name=Nom unregister=Se désinscrire pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Veuillez remplir les informations ci-dessous pour modifier l'enregistrement de votre compte. pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Veuillez remplir les informations ci-dessous pour l'enregistrement du nouveau compte. registerNewXmppAccount=Enregistrer un nouveau compte XMPP register=S'enregistrer changeAccountRegistrationAt=Changer les informations du compte sur %s registerNewAccountAt=Enregistrer un nouveau compte sur %s changeRegistration=Changer l'enregistrement errorUnregisteringAccount=Erreur à la désinscription du compte accountSuccessfullyUnregistered=Compte révoqué avec succès initializingStream=Initialisation du flux initializingSslTls=Initialisation SSL/TLS authenticating=Authentification reInitializingStream=Réinitialisation du flux serverDoesnTSupportBlocking=Le serveur ne supporte pas le blocage notAuthorized=Non autorisé mood=Humeur nowListening=Écoute maintenant both=Bidirectionnelle fromToPending=Source (Destination en attente) from=De to=Destination noneToPending=Aucune (Destination en attente) none=Aucun subscription=Inscription moodText=Texte d'humeur allowBuzz=Autoriser les Buzz moodName=Nom de l'humeur moodComment=Commentaire de l'humeur tuneArtist=Artistes musicaux tuneTitle=Titre musical tuneAlbum=Album musical tuneGenre=Genre musical tuneComment=Commentaire musical tuneTrack=Piste musicale tuneTime=Temps musical tuneYear=Année musicale tuneUrl=URL musicale passwordChanged=Mot de passe changé yourPasswordHasBeenChanged=Le mot de passe a été modifié errorChangingPassword=Erreur lors du changement du mot de passe changeXmppPassword=Changer de mot de passe XMPP pleaseEnterYourNewPassword=Saisissez votre nouveau mot de passe setUserInfo=Modifier les informations… changePassword=Changer de mot de passe… searchForUsers=Chercher des contacts… badRequest=Mauvaise requête conflict=Conflit featureNotImplemented=Fonction non implémentée forbidden=Interdit gone=Parti internalServerError=Erreur interne du serveur itemNotFound=Item non trouvé malformedXmppId=Identifiant XMPP non valide. notAcceptable=Non acceptable notAllowed=Non autorisé paymentRequired=Paiement nécessaire recipientUnavailable=Destinataire non disponible registrationRequired=Erreur d'enregistrement remoteServerNotFound=Serveur distant non trouvé remoteServerTimeout=Pas de réponse du serveur distant serverOverloaded=Serveur surchargé serviceUnavailable=Service non disponible subscriptionRequired=Inscription nécessaire unexpectedRequest=Requête non attendue authorizationAborted=Autorisation annulée incorrectEncodingInAuthorization=Encodage incorrect de l'autorisation invalidAuthzid=Identifiant d'authentification non valide (authzid) invalidAuthorizationMechanism=Mécanisme d'autorisation non valide authorizationMechanismTooWeak=Mécanisme d'autorisation trop faible temporaryAuthenticationFailure=Échec temporaire de l'authentification authenticationFailure=Échec de l'authentification badFormat=Mauvais format badNamespacePrefix=Mauvais préfixe de nom de domaine resourceConflict=Conflit de ressource connectionTimeout=Connexion morte hostGone=Hôte perdu hostUnknown=Hôte inconnu improperAddressing=Adresse non valide invalidId=Identifiant non valide invalidNamespace=Nom de domaine non valide invalidXml=XML non valide nonMatchingHosts=Hôtes non correspondants policyViolation=Violation des règles remoteConnectionFailed=Échec de la connexion à distance restrictedXml=XML restreint seeOtherHost=Voir l'autre hôte systemShutdown=Arrêt du système undefinedCondition=Condition non définie unsupportedEncoding=Codage de caractère non supporté unsupportedStanzaType=Type de strophe non supporté unsupportedVersion=Version non supportée xmlNotWellFormed=XML mal formé streamError=Erreur dans le flux unableToBanUser=Impossible de bannir l'utilisateur %s unknownAffiliation=Affiliation inconnue : « %s » unableToAffiliateUserAs=Impossible d'affilier l'utilisateur %s à « %s » unknownRole=Rôle inconnu : « %s » unableToSetRoleForUser=Impossible d'assigner le rôle « %s » pour l'utilisateur : %s unableToKickUser=Impossible d'expulser l'utilisateur %s unableToPingUser=Impossible d'envoyer un ping à l'utilisateur %s unableToBuzzBecauseThereIsNothing=Impossible de buzzer, rien n'est connu sur l'utilisateur %s. unableToBuzzBecauseMightBeOffline=Impossible de buzzer, l'utilisateur %s est peut-être déconnecté. unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=Impossible de buzzer, l'utilisateur %s l'interdit ou n'est pas capable de le recevoir. buzz=Buzz hasBuzzedYou=%s vient de vous buzzer ! buzzing=Buzz %s… unableToInitiateMediaWithInvalidJid=Impossible d'engager une session média avec %s : JID non valide unableToInitiateMediaWithUserIs=Impossible d'engager une session média avec %s : l'utilisateur n'est pas en ligne unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=Impossible d'engager une session média avec %s : pas d'inscription à la présence de l'utilisateur mediaInitiationFailed=Échec de la session média pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Veuillez choisir parmi les ressources de %s, avec laquelle vous voulez engager une session média selectAResource=Choisissez une ressource initiateMedia=Session média accountDoesNotSupportPepCanT=Ce compte ne supporte pas PEP, impossible de changer l'humeur. configConfigureAChatRoom=config : Configurer un salon de discussions configureConfigureAChatRoom=configure : Configurer un salon de discussions partMessageLeaveTheRoom=part [salon] : Quitter le salon. registerRegisterWithAChatRoom=register : S'enregistrer dans un salon topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon banLtUserGtReasonBanA=ban <utilisateur> [salon] : Bannir un utilisateur d'un salon affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [pseudo1] [pseudo2] … : Récupère les utilisateurs avec une certaine affiliation ou change l'affiliation d'utilisateurs dans le salon. roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [pseudo1] [pseudo2] … : Récupère les utilisateurs avec un certain rôle ou change le rôle d'utilisateurs dans le salon. inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <utilisateur> [message] : Inviter un utilisateur dans le salon joinLtRoomGtPasswordJoinA=join <room> [password] : Rejoindre un salon sur ce serveur kickLtUserGtReasonKickA=kick <utilisateur> [raison] : Expulser un utilisateur du salon msgLtUserGtLtMessageGt=msg <utilisateur> <message> : Envoyer un message privé à une personne. pingLtJidGtPingAUser=ping <jid> : Envoyer un ping à un utilisateur/composant/serveur. buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz : Faire sonner chez un contact pour attirer son attention. moodSetCurrentUserMood=mood : Changer d'humeur pour l'utilisateur extendedAway=Longue absence xmppProtocolPlugin=Plugin pour le protocole XMPP # Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im domain=Domaine requireSslTls=Nécessite SSL/TLS forceOldPort5223Ssl=Forcer l'ancien SSL (port 5223) allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Autoriser l'authentification en clair pour les flux cryptés connectPort=Port de connexion connectServer=Serveur de connexion fileTransferProxies=Proxy pour le transfert de fichiers boshUrl=URL BOSH showCustomSmileys=Afficher les frimousses personnalisées hasLeftTheConversation=%s a quitté la conversation. messageFrom=Message de %s hasSetTheTopicTo=%s a changé le sujet en : %s theTopicIs=Le sujet est : %s messageDeliveryToFailed=Échec de la livraison du message pour %s : %s xmppMessageError=Erreur message XMPP code=(Code %s) aCustomSmileyInTheMessageIs=Une frimousse personnalisée dans le message est trop grosse pour être envoyée. xmppStreamHeaderMissing=En-tête de flux XMPP manquante xmppVersionMismatch=Version XMPP incorrecte xmppStreamMissingId=ID de flux XMPP manquant xmlParseError=Erreur de lecture du XML errorJoiningChat=Erreur lors de l'arrivée dans la discussion %s errorInChat=Erreur dans la discussion %s createNewRoom=Créer un nouveau salon youAreCreatingANewRoomWould=Vous créez un nouveau salon. Voulez-vous choisir ses paramètres ou utiliser ceux par défaut ? _configureRoom=_Configurer le salon _acceptDefaults=_Accepter les paramètres par défaut noReason=Pas de raison youHaveBeenKicked=Vous avez été expulsé : (%s) kicked=Expulsé (%s) unknownErrorInPresence=Erreur inconnue anErrorOccurredOnTheInBand=Erreur lors du transfert dans le flux de données in-band. transferWasClosed=Le transfert a été interrompu. failedToOpenInBandBytestream=Impossible d'ouvrir le flux de données in-band unableToSendFileToUserDoes=Impossible d'envoyer le fichier à %s, cet utilisateur ne supporte pas le transfert de fichiers fileSendFailed=Échec d'envoi de fichier unableToSendFileToInvalidJid=Impossible d'envoyer le fichier à %s, JID non valide unableToSendFileToUserIs=Impossible d'envoyer le fichier à %s, l'utilisateur n'est pas en ligne unableToSendFileToNotSubscribed=Impossible d'envoyer le fichier à %s, pas d'inscription à la présence de l'utilisateur pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Veuillez sélectionner parmi les ressources de %s, à laquelle vous voulez envoyer un fichier sendFile=Envoyer un fichier afraid=Apeuré amazed=Impressionné amorous=Amoureux angry=En colère annoyed=Ennuyé anxious=Anxieux aroused=Excité ashamed=Honteux bored=Ennuyé brave=Courageux calm=Calme cautious=Prudent cold=Froid confident=Confiant confused=Déconcerté contemplative=Penseur contented=Content cranky=À cran crazy=Fou creative=Créatif curious=Curieux dejected=Découragé depressed=Déprimé disappointed=Déçu disgusted=Dégouté dismayed=Consterné distracted=Distrait embarrassed=Embarrassé envious=Jaloux excited=Excité flirtatious=Flirtant frustrated=Frustré grateful=Reconnaissant grieving=Chagriné grumpy=Grognon guilty=Coupable happy=Heureux hopeful=Plein d'espoir hot=Chaud humbled=Humble humiliated=Humilié hungry=Affamé hurt=Blessé impressed=Impressionné inAwe=Admiratif inLove=Amoureux indignant=Indigné interested=Intéressé intoxicated=Intoxiqué invincible=Invincible jealous=Jaloux lonely=Seul lost=Perdu lucky=Chanceux mean=Méchant moody=Morose nervous=Nerveux neutral=Neutre offended=Offensé outraged=Outragé playful=Joueur proud=Fier relaxed=Relaxé relieved=Soulagé remorseful=Pris de remords restless=Agité sad=Triste sarcastic=Sarcastique satisfied=Satisfait serious=Sérieux shocked=Choqué shy=Timide sick=Malade sleepy=Somnolant spontaneous=Spontané stressed=Stressé strong=Fort surprised=Surpris thankful=Remerciant thirsty=Assoiffé tired=Fatigué undefined=Indéfini weak=Faible worried=Inquiet setUserNickname=Changer de pseudo pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Saisissez un nouveau pseudo. thisInformationIsVisibleToAllContacts=Cette information est visible pour tous les contacts de votre liste. Veuillez choisir quelque chose d'approprié. set=Changer setNickname=Changer de pseudo… actions=Actions selectAnAction=Choisissez une action