ok=Aceptar cancel=Cancelar buddies=Contactos message=Mensaxe gender=Sexo connected=Conectado connecting=Conectando lostConnectionWithServerd8a044cf=Perdeuse a conexión co servidor: %s unableToConnect5d04a002=Non é posíbel conectar unableToConnectb0a9a86e=Non se puido conectar: %s serverClosedTheConnection=O servidor cerrou a conexión tuneArtist=Artista da canción tuneTitle=Título da canción connectPort=Conectar co porto connectServer=Conectar co servidor unableToParseMessage=Non se puido analizar a mensaxe emailAddress=Enderezo de correo electrónico… age=Idade location=Localización viewWebProfile=Ver perfil web noSuchUser=Non existe ese usuario: %s userLookup=Busca de usuario readingChallenge=Lendo o desafío unexpectedChallengeLengthFromServer=O desafío do servidor ten unha lonxitude inesperada loggingIn=Iniciando a sesión myspaceimNoUsernameSet=MySpace - Sen definición de usuario youAppearToHaveNoMyspaceUsername=Parece que non ten un nome de usuario no MySpace. wouldYouLikeToSetOneNow=Gustaríalle configurar un agora? (Nota: ISTO NON SE PODE CAMBIAR!) lostConnectionWithServerdcfac2b7=Perdeuse a conexión co servidor newMailMessages=Novas mensaxes de correo newBlogComments=Novos comentarios de blogue newProfileComments=Novos comentarios de perfil newFriendRequests=Novas solicitudes de amigos! newPictureComments=Novos comentarios de fotos myspace=MySpace imFriends=Amigos de MI buddyWasAddedOrUpdatedFromThe=Engadiuse ou actualizouse %d contacto desde o servidor (incluídos os contactos que xa estaban na lista do lado do servidor);Engadíronse ou actualizáronse %d contactos desde o servidor (incluídos os contactos que xa estaban na lista do lado do servidor) addContactsFromServer=Engadir contactos desde o servidor protocolErrorCode=Erro de protocolo, código %d: %s yourPasswordIsCharactersWhichIsLonger=%s O seu contrasinal ten %zu caracteres, maior do que a lonxitude máxima de %d.Acúrte o seu contrasinal en http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e ténteo de novo. incorrectUsernameOrPassword=O nome de conta ou contrasinal non é correcto myspaceimError=Erro do MySpaceIM invalidInputCondition=Condición de entrada non válida failedToAddBuddy=Fallou ao engadir un contacto addbuddyCommandFailed=A orde 'addbuddy' fallou. persistCommandFailed=A orde 'persist' fallou failedToRemoveBuddy=Fallou ao eliminar o contacto delbuddyCommandFailed=A orde 'delbuddy' fallou blocklistCommandFailed=A orde 'blocklist' fallou missingCipher=Falta o cifrado theRc4CipherCouldNotBeFound=Non se puido encontrar o cifrado RC4 upgradeToALibpurpleWithRc4Support= Actualice a unha versión do libpurple con compatibilidade de RC4 (>= 2.0.1). Non se cargará o complemento MySpaceIM. addFriendsFromMyspaceCom=Engadir amigos desde MySpace.com importingFriendsFailed=A importación de amigos fallou findPeople=Encontrar persoas… changeImName=Modificar o nome de MI… myimUrlHandler=Manipulador de URL myim noSuitableMyspaceimAccountCouldBeFound=Non se puido encontrar unha conta MySpaceIM apropiada para este URL myim. enableTheProperMyspaceimAccountAndTry=Active a conta MySpaceIM apropiada e ténteo de novo. showDisplayNameInStatusText=Mostrar o nome de pantalla no texto de estado showHeadlineInStatusText=Mostrar o encabezamento no texto de estado sendEmoticons=Enviar emoticonas screenResolutionDotsPerInch=Resolución de pantalla (puntos por polgada) baseFontSizePoints=Tamaño do tipo de letra base (puntos) user=Usuario headline=Encabezamento song=Canción totalFriends=Total de amigos clientVersion=Versión do cliente anErrorOccurredWhileTryingToSet=Produciuse un erro mentres se estabelecía o nome de usuario/a. Probe outra vez, ou visite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username para estabelecer o seu nome de usuario/a. myspaceimUsernameAvailable=MySpaceIM - O nome de usuario está dispoñíbel thisUsernameIsAvailableWouldYouLike=Este nome de usuario está dispoñíbel. Quere configuralo? onceSetThisCannotBeChanged=UNHA VEZ CONFIGURADO NON SE PODE CAMBIAR! myspaceimPleaseSetAUsername=MySpaceIM - Defina un nome de usuario thisUsernameIsUnavailable=Este nome de usuario non está dispoñibel. pleaseTryAnotherUsername=Intente outro nome de usuario: noUsernameSet=Non hai definido un nome de usuario pleaseEnterAUsernameToCheckIts=Introduza un nome de usuario para verificar a súa dispoñibilidade: # TODO: icons for each zap # Lots of comments for translators: # Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a # projectile or weapon." This term often has an electrical # connotation, for example, "he was zapped by electricity when # he put a fork in the toaster." zap=Dar unha descarga hasZappedYou=%s deulle unha descarga! zapping=Dándolle unha descarga a %s… # Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" whack=Golpear hasWhackedYou=%s golpeouno! whacking=Golpeando a %s… # Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't # make a whole lot of sense in English, either. Feel free # to translate it literally. torch=Incendiar hasTorchedYou=%s incendiouno! torching=Incendiando a %s… # Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" smooch=Bicar hasSmoochedYou=%s bicouno! smooching=Bicando a %s… # A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone hug=Abrazar hasHuggedYou=%s abrazouno! hugging=Abrazando a %s… # Slap means "to hit someone with an open/flat hand" slap=Dar unha labazada hasSlappedYou=%s deulle unha labazada! slapping=Dándolle unha labazada a %s… # Goose means "to pinch someone on their butt" goose=Beliscar hasGoosedYou=%s beliscouno! goosing=Beliscando %s… # A high-five is when two people's hands slap each other # in the air above their heads. It is done to celebrate # something, often a victory, or to congratulate someone. highFive=Chocar as 5 hasHighFivedYou=%s chocou as 5 consigo! highFiving=Chocando as 5 con %s… # We're not entirely sure what the MySpace people mean by # this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for # someone to perform a mischievous trick or practical joke. punk=Tomar o pelo hasPunkDYou=%s tomoulle o pelo! punking=Tomándolle o pelo a %s… # Raspberry is a slang term for the vibrating sound made # when you stick your tongue out of your mouth with your # lips closed and blow. It is typically done when # gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly # gesture, so it does not carry a harsh negative # connotation. It is generally used in a playful tone # with friends. raspberry=Sacar a lingua hasRaspberriedYou=%s sacoulle a lingua! raspberrying=Sacándolle a lingua a %s…