passwordIsRequiredToSignOn=È richiesta una password per il login. ok=OK cancel=Annulla newPasswordsDoNotMatch=Le nuove password non coincidono. save=Salva unknown=Sconosciuto buddies=Contatti unknownErroraee9784c=Errore sconosciuto message=Messaggio: email=Email password=Password passwordAgain=Password (di nuovo) lastName8d3f5eff=Cognome firstName20db0bfe=Nome nickname=Nickname city=Città offline=Non connesso available=Presente chatty=In chat doNotDisturb=Non disturbare away=Assente status=Stato firstNamebc910f8b=Nome connecting=Connessione in corso currentTopicIs=l'argomento attuale è: %s noTopicIsSet=Non è impostato nessun argomento lostConnectionWithServer=Connessione persa col server: %s _password=_Password: sslSupportUnavailable=Supporto SSL non disponibile unableToConnect=Impossibile connettersi serverClosedTheConnection=Il server ha chiuso la connessione username=Nome utente youHaveBeenKickedBy=Sei stato cacciato da %s: (%s) kickedBy=Cacciato da %s: (%s) invalidNickname=Nickname non valido nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <nuovo nickname>: Cambia il tuo nickname. unknownErrorb3ea5d49=Errore sconosciuto adHocCommandFailed=Comando ad-hoc fallito execute=esegui serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=Il server richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su uno stream non criptato invalidResponseFromServer=Risposta non valida da parte del server serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=Il server non usa nessun metodo di autenticazione supportato requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s richiede l'autenticazione sotto forma di testo semplice su una connessione non criptata. Procedere con l'autenticazione? plaintextAuthentication=Autenticazione come testo semplice youRequireEncryptionButItIsNot=Hai richiesto la criptatura, ma non è disponibile su questo server. invalidChallengeFromServer=Challenge non valido dal server serverThinksAuthenticationIsCompleteButClient=Il server ritiene che l'autenticazione sia completa; il client no invalidEncoding=Codifica non valida unsupportedExtension=Estensione non supportata unexpectedResponseFromTheServerThisMay=Risposta inattesa dal server. Questo potrebbe indicare un possibile attacco MITM theServerDoesSupportChannelBindingBut=Il server non supporta il binding del canale, sebbene non lo dica esplicitamente. Questo indica un probabile attacco MITM serverDoesNotSupportChannelBinding=Il server non supporta il binding del canale unsupportedChannelBindingMethod=Metodo di binding del canale non supportato userNotFound=Utente non trovato invalidUsernameEncoding=Codifica del nome utente non valida resourceConstraint=Vincolo sulla risorsa unableToCanonicalizeUsername=Impossibile rendere il nome utente in forma canonica unableToCanonicalizePassword=Impossibile rendere la password in forma canonica maliciousChallengeFromServer=Challenge maligna da parte del server unexpectedResponseFromServer=Risposta inattesa da parte del server theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=Il gestore di connessione BOSH ha terminato la tua sessione. noSessionIdGiven=Nessun ID di sessione fornito unsupportedVersionOfBoshProtocol=Versione del protocollo BOSH non supportata unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=Impossibile stabilire una connessione con il server unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=Impossibile stabilire una connessione con il server: %s unableToEstablishSslConnection=Impossibile stabilire una connessione SSL fullName=Nome familyName=Cognome givenName=Soprannome url=Sito Web streetAddress=Indirizzo extendedAddress=Indirizzo esteso locality=Località region=Regione postalCode25f75488=Codice postale country=Paese telephone=Telefono organizationName=Organizzazione organizationUnit=Ufficio jobTitle=Impiego role=Ruolo birthday=Compleanno description=Descrizione editXmppVcard=Modifica la vCard XMPP allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Tutti i campi seguenti sono opzionali. Inserisci solamente le informazioni che desideri. client=Client operatingSystem=Sistema operativo localTime=Ora locale idle=Inattivo priority=Priorità resource=Risorsa uptime=Tempo di attività loggedOff=Si è disconnesso ago=%s fa middleName=Secondo nome address=Indirizzo pOBox=Codice postale photo=Foto logo=Logo willNoLongerBeAbleToSee=%s non sarà più in grado di vedere i tuoi cambiamenti di stato. Vuoi continuare? cancelPresenceNotification=Elimina la notifica di presenza unHideFrom=Annulla nascondi "Da" temporarilyHideFrom=Nascondi temporaneamente "Da" reRequestAuthorization=Richiedi nuovamente l'autorizzazione unsubscribe=Annulla la sottoscrizione initiate_chat=Inizia una _chat logIn=Connetti logOut=Disconnetti jid=JID lastName77587239=Cognome theFollowingAreTheResultsOfYour=Ecco i risultati della tua ricerca findAContactByEnteringTheSearch=Cerca un contatto inserendo i criteri di ricerca nei seguenti campi. Nota: Ogni campo supporta il carattere jolly (%) directoryQueryFailed=Interrogazione della directory fallita couldNotQueryTheDirectoryServer=Impossibile interrogare il server di directory. serverInstructions=Istruzioni per il server: %s fillInOneOrMoreFieldsTo=Riempi uno o più campi per cercare gli utenti XMPP corrispondenti. emailAddress=Indirizzo email searchForXmppUsers=Cerca utenti XMPP search=Ricerca invalidDirectory=Directory non valida enterAUserDirectory=Inserisci una directory utenti selectAUserDirectoryToSearch=Scegli una directory utenti per la ricerca searchDirectory=Cerca directory _room=_Stanza: _server=_Server: _handle=_Identificativo: isNotAValidRoomName=%s non è un nome di stanza valido invalidRoomName=Nome della stanza non valido isNotAValidServerName=%s non è un nome del server valido invalidServerName=Nome del server non valido isNotAValidRoomHandle=%s non è un identificativo di stanza valido invalidRoomHandle=Identificativo di stanza non valido configurationError=Errore di configurazione unableToConfigure=Impossibile configurare roomConfigurationError=Errore di configurazione della stanza thisRoomIsNotCapableOfBeing=Questa stanza non è configurabile registrationError=Errore di registrazione nickChangingNotSupportedInNonMuc=La modifica del nick non è supportata nelle stanze di discussione non MUC error=Errore errorRetrievingRoomList=Errore nella ricezione della lista delle stanze invalidServer=Server non valido enterAConferenceServer=Inserisci il nome del server per le conferenze selectAConferenceServerToQuery=Scegli un server per le conferenze al quale connettersi findRooms=Cerca stanze affiliations=Affiliazioni: noUsersFound=Nessun utente trovato roles=Ruoli: serverRequiresTlsSslButNoTls=Il server richiede TLS/SSL. Nessun supporto TLS/SSL trovato. youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Hai bisogno della crittografia, ma non è presente nessun supporto TLS/SSL. saslError=Errore SASL: %s pingTimedOut=Ping scaduto invalidXmppId=ID XMMP non valido invalidXmppIdUsernamePortionMustBe=ID XMPP invalido. Deve essere impostata la parte relativa al nome utente. invalidXmppIdDomainMustBeSet=ID XMPP invalido. Deve essere impostato il dominio. malformedBoshUrl=Formato URL BOSH non valido registrationOfSuccessful=Registrazione di %s@%s avvenuta con successo registrationToSuccessful=Iscrizione su %s avvenuta con successo registrationSuccessful=Registrazione riuscita registrationFailed=Registrazione fallita registrationFromSuccessfullyRemoved=Iscrizione rimossa con successo da %s unregistrationSuccessful=Rimozione dell'iscrizione riuscita unregistrationFailed=Rimozione dell'iscrizione fallita state=Stato postalCode572ed696=Codice postale phone=Telefono date=Data alreadyRegistered=Già registrato name=Nome unregister=Rimuovi iscrizione pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Riempi i seguenti campi per modificare i dati del tuo account. pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Riempi i seguenti campi per registrare il tuo nuovo account. registerNewXmppAccount=Registra un nuovo account XMPP register=Iscrizione changeAccountRegistrationAt=Modifica i dati dell'account su %s registerNewAccountAt=Registra un nuovo account su %s changeRegistration=Modifica la registrazione errorUnregisteringAccount=Errore nella rimozione dell'account accountSuccessfullyUnregistered=Account rimosso con successo initializingStream=Inizializzazione dello stream initializingSslTls=Inizializzazione di SSL/TLS authenticating=Autenticazione reInitializingStream=Reinizializzazione dello stream serverDoesnTSupportBlocking=Il server non supporta il blocco notAuthorized=Non autorizzato mood=Umore nowListening=In ascolto both=Entrambi fromToPending=Da (In attesa di "Verso") from=Da to=Verso noneToPending=Nessuna (In attesa di "Verso") none=Nessuno subscription=Sottoscrizione moodText=Messaggio di umore allowBuzz=Permetti i buzz moodName=Nome per l'umore moodComment=Commento per l'umore tuneArtist=Artista del brano tuneTitle=Titolo del brano tuneAlbum=Album del brano tuneGenre=Genere del brano tuneComment=Commento per il brano tuneTrack=Numero di traccia del brano tuneTime=Durata del brano tuneYear=Anno del brano tuneUrl=URL del brano passwordChanged=Password modificata yourPasswordHasBeenChanged=La tua password è stata modificata. errorChangingPassword=Errore nella modifica della password changeXmppPassword=Cambia la password XMPP pleaseEnterYourNewPassword=Inserisci la tua nuova password setUserInfo=Imposta le informazioni utente… changePassword=Cambia password… searchForUsers=Cerca utenti… badRequest=Richiesta non valida conflict=Conflitto featureNotImplemented=Caratteristica non implementata forbidden=Vietato gone=Andato internalServerError=Errore interno del server itemNotFound=Elemento non trovato malformedXmppId=Formato ID XMPP non valido notAcceptable=Non accettabile notAllowed=Non permesso paymentRequired=Richiesto pagamento recipientUnavailable=Destinatario non disponibile registrationRequired=Richiesta registrazione remoteServerNotFound=Server remoto non trovato remoteServerTimeout=Timeout del server remoto serverOverloaded=Server sovraccarico serviceUnavailable=Servizio non disponibile subscriptionRequired=Richiesta sottoscrizione unexpectedRequest=Richiesta inattesa authorizationAborted=Autorizzazione annullata incorrectEncodingInAuthorization=Codifica non corretta nell'autorizzazione invalidAuthzid=Authzid non valido invalidAuthorizationMechanism=Meccanismo di autorizzazione non valido authorizationMechanismTooWeak=Meccanismo di autorizzazione troppo debole temporaryAuthenticationFailure=Autenticazione temporaneamente non riuscita authenticationFailure=Autenticazione fallita badFormat=Formato non valido badNamespacePrefix=Prefisso del namespace non corretto resourceConflict=Conflitto di risorsa connectionTimeout=Connessione scaduta hostGone=Il server non è più in linea hostUnknown=Host sconosciuto improperAddressing=Indirizzamento sbagliato invalidId=ID non valido invalidNamespace=Namespace non valido invalidXml=XML non valido nonMatchingHosts=Gli host non corrispondono policyViolation=Violazione delle regole di policy remoteConnectionFailed=Controllo remoto fallito restrictedXml=XML limitato seeOtherHost=Vedi gli altri host systemShutdown=Arresto del sistema undefinedCondition=Condizione non definita unsupportedEncoding=Codifica non supportata unsupportedStanzaType=Tipo di stanza non supportato unsupportedVersion=Versione non supportata xmlNotWellFormed=XML non creato correttamente streamError=Errore di stream unableToBanUser=Impossibile allontanare l'utente %s unknownAffiliation=Affiliazione sconosciuta: "%s" unableToAffiliateUserAs=Impossibile affiliare l'utente %s come "%s" unknownRole=Ruolo sconosciuto: "%s" unableToSetRoleForUser=Impossibile impostare il ruolo "%s" per l'utente: %s unableToKickUser=Impossibile espellere l'utente %s unableToPingUser=Impossibile fare ping sull'utente %s unableToBuzzBecauseThereIsNothing=Impossibile richiamare %s con un buzz: non conosco nulla dell'utente. unableToBuzzBecauseMightBeOffline=Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente potrebbe non essere in linea. unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento. buzz=Buzz hasBuzzedYou=%s ti ha richiamato con un buzz! buzzing=Sto richiamando l'attenzione di %s con un buzz… unableToInitiateMediaWithInvalidJid=Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: JID non valido unableToInitiateMediaWithUserIs=Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non è in linea unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla presenza dell'utente mediaInitiationFailed=Avvio sessione multimediale fallito pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale selectAResource=Scegli una risorsa initiateMedia=Avvia sessione multimediale accountDoesNotSupportPepCanT=L'account non supporta PEP, impossibile impostare l'umore configConfigureAChatRoom=config: Configura una stanza di discussione. configureConfigureAChatRoom=configure: Configura una stanza di discussione. partMessageLeaveTheRoom=part [messaggio]: Abbandona la stanza. registerRegisterWithAChatRoom=register: Iscriviti ad una stanza di discussione. topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [nuovo argomento]: Visualizza o modifica l'argomento. banLtUserGtReasonBanA=ban <utente> [motivo]: Allontana un utente dalla stanza. affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] …: Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta l'affiliazione degli utenti con la stanza. roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] …: Ottieni il nome degli utenti con un certo ruolo oppure imposta il ruolo degli utenti con la stanza. inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <utente> [messaggio]: Invita un utente nella stanza. joinLtRoomGtPasswordJoinA=join: <stanza> [password]: Entra in una chat su questo server. kickLtUserGtReasonKickA=kick <utente> [motivo]: Espelle un utente dalla stanza. msgLtUserGtLtMessageGt=msg <utente> <messaggio>: Invia un messaggio privato ad un altro utente. pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>: Ping verso un utente/componente/server. buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: Richiama l'attenzione di un contatto con un buzz moodSetCurrentUserMood=mood: imposta l'umore per l'utente extendedAway=Assente per molto xmppProtocolPlugin=Plugin per il protocollo XMPP # Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im domain=Dominio requireSslTls=Richiedi SSL/TLS forceOldPort5223Ssl=Forza il vecchio SSL (porta 5223) allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Consenti l'autenticazione come testo semplice\nsu stream non criptati connectPort=Porta per la connessione connectServer=Server di connessione fileTransferProxies=Server proxy per il trasferimento file boshUrl=URL BOSH showCustomSmileys=Mostra gli smiley personalizzati hasLeftTheConversation=%s ha lasciato la conversazione. messageFrom=Messaggio da %s hasSetTheTopicTo=%s ha scelto come argomento: %s theTopicIs=L'argomento è: %s messageDeliveryToFailed=Invio del messaggio a %s fallito: %s xmppMessageError=Errore messaggio XMPP code= (Codice %s) aCustomSmileyInTheMessageIs=Uno smiley personalizzato all'interno del messaggio è troppo grande per essere inviato. xmppStreamHeaderMissing=Header dello stream XMPP mancante xmppVersionMismatch=Versione XMPP non coincidente xmppStreamMissingId=ID dello stream XMPP mancante xmlParseError=Errore di parsing XML errorJoiningChat=Errore nell'ingresso nella chat %s errorInChat=Errore nella chat %s createNewRoom=Crea una nuova stanza youAreCreatingANewRoomWould=Stai per creare una nuova stanza. Vuoi configurarla oppure accettare le impostazioni predefinite? _configureRoom=_Configura la stanza _acceptDefaults=_Accetta impostazioni predefinite noReason=Nessun motivo youHaveBeenKicked=Sei stato cacciato: (%s) kicked=Cacciato (%s) unknownErrorInPresence=Errore sconosciuto nella presenza anErrorOccurredOnTheInBand=Si è verificato un errore nel trasferimento del flusso di dati in-band transferWasClosed=Il trasferimento è stato chiuso. failedToOpenInBandBytestream=Impossibile aprire il flusso di byte in-band unableToSendFileToUserDoes=Impossibile inviare il file a %s. L'utente non supporta il trasferimento file fileSendFailed=Invio file fallito unableToSendFileToInvalidJid=Impossibile inviare il file a %s. JID non valido unableToSendFileToUserIs=Impossibile inviare il file a %s. L'utente non è in linea unableToSendFileToNotSubscribed=Impossibile inviare il file a %s. Non iscritto alla presenza dell'utente pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Scegli a quale risorsa di %s vuoi inviare un file sendFile=Invia file afraid=Spaventato amazed=Stupito amorous=Amoroso angry=Arrabbiato annoyed=Infastidito anxious=Ansioso aroused=Eccitato ashamed=Vergognoso bored=Annoiato brave=Coraggioso calm=Calmo cautious=Cauto cold=Freddo confident=Confidente confused=Confuso contemplative=Contemplativo contented=Soddisfatto cranky=Nervoso crazy=Pazzo creative=Creativo curious=Curioso dejected=Demoralizzato depressed=Depresso disappointed=Deluso disgusted=Disgustato dismayed=Sgomento distracted=Distratto embarrassed=Imbarazzato envious=Invidioso excited=Eccitato flirtatious=Civettuolo frustrated=Frustrato grateful=Grato grieving=In lutto grumpy=Stizzito guilty=Colpevole happy=Felice hopeful=Pieno di speranza hot=Caldo humbled=Umile humiliated=Umiliato hungry=Affamato hurt=Ferito impressed=Impressionato inAwe=Incantato inLove=Innamorato indignant=Indignato interested=Interessato intoxicated=Intossicato invincible=Invincibile jealous=Geloso lonely=Solitario lost=Perso lucky=Fortunato mean=Avaro moody=Lunatico nervous=Nervoso neutral=Neutrale offended=Offeso outraged=Indignato playful=Giocoso proud=Fiero relaxed=Rilassato relieved=Sollevato remorseful=Pieno di rimorsi restless=Irrequieto sad=Triste sarcastic=Sarcastico satisfied=Soddisfatto serious=Serio shocked=Shoccato shy=Timido sick=Malato sleepy=Assonnato spontaneous=Spontaneo stressed=Stressato strong=Forte surprised=Sorpreso thankful=Riconoscente thirsty=Assetato tired=Stanco undefined=Non definito weak=Debole worried=Preoccupato setUserNickname=Imposta il nickname pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Scegli un nickname. thisInformationIsVisibleToAllContacts=Questa informazione è visibile da tutti i contatti nella tua lista, quindi scegli qualcosa di appropriato. set=Imposta setNickname=Imposta nickname… actions=Azioni selectAnAction=Scegli un'azione