ok=Во ред cancel=Откажи unknown=Непознато unknownErroraee9784c=Непозната грешка message=Порака nickname=Прекар gender=Пол available=Достапен status=Статус alias=Алијас blocked=Блокирано connecting=Поврзување unableToConnect=Не можам да се поврзам server=Сервер port=Порта jobTitle=Наслов на работака birthday=Роденден idle=Неактивен initiate_chat=Иницирај _разговор name=Име authenticating=Авторизирање nowListening=Слушам tuneArtist=Артист за песната tuneTitle=Наслов на песната tuneAlbum=Албум за песната connectionTimeout=Времето истече за врската unableToAdd27fe1719=Не можам да додадам "%s". buddyListSynchronizationIssueIn=Проблем со синхронизација на листата на пријатели %s (%s) onTheLocalListIsInsideThe=%s на локалната листа е во групата "%s", но не е на листата со сервери.Дали сакате овој пријател да биде додаден? isOnTheLocalListButNot=%s е на локалната листа, но не е на листата со сервери. Дали сакате овој пријател да биде додаден? yes=Да no=Не unableToParseMessage=Не можам да ја анализирам пораката syntaxErrorProbablyAClientBug=Синтаксна грешка (најверојатно грешка во клиентот) invalidEmailAddress=Невалидна адреса за е-пошта userDoesNotExist=Корисникот не постои fullyQualifiedDomainNameMissing=Фали Fully Qualified Domain Name alreadyLoggedIn=Веќе сте најавени invalidUsername=Невалидно корисничко име. invalidFriendlyName=Невалидно пријателско име listFull=Листата е полна alreadyThere=Веќе сте таму notOnList=Не е во листата userIsOffline=Корисникот е офлајн alreadyInTheMode=Веќе сте во режимот alreadyInOppositeList=Веќе е во спротивната листа tooManyGroups=Премногу групи invalidGroup=Невалидна група userNotInGroup=Корисникот не е во групата groupNameTooLong=Името на групата е премногу долго cannotRemoveGroupZero=Не можам да ја отстранам групата нула triedToAddAUserToA=Пробав да додадам корисник во група која не постои switchboardFailed=Контролната табла не успеа notifyTransferFailed=Извести за неуспешен пренос requiredFieldsMissing=Недостасуваат потребните полиња tooManyHitsToAFnd=Премногу хитови до FND notLoggedIn=Не сте најавени serviceTemporarilyUnavailable=Сервисот е привремено недостапен databaseServerError=Грешка со базата на податоци на серверот commandDisabled=Командата е исклучена fileOperationError=Грешка при операција со датотека memoryAllocationError=Грешка при алокација на меморијата wrongChlValueSentToServer=Испратена погрешна вредност за CHL serverBusy=Серверот е зафатен serverUnavailable=Серверот е недостапен peerNotificationServerDown=Серверот за известување е паднат databaseConnectError=Грешка со поврзувањето со базата на податоци serverIsGoingDownAbandonShip=Серверот паѓа (напуштајте го бродот) errorCreatingConnection=Грешка во креирањето на врска cvrParametersAreEitherUnknownOrNot=CVR се или недозволени или непознати unableToWrite=Не можам да запишам sessionOverload=Преоптоварување на сесијата userIsTooActive=Корисникот е преактивен tooManySessions=Премногу сесии passportNotVerified=Пасошот не е проверен badFriendFile=Лоша датотека за пријателите notExpected=Не е очекувано serverTooBusy=Серверот е презафатен authenticationFailed=Проверката не успеа notAllowedWhenOffline=Не е дозволен додека сте исклучени notAcceptingNewUsers=Не прифаќам нови корисници kidsPassportWithoutParentalConsent=Passport за деца без родителска согласност passportAccountNotYetVerified=Сметката за пасошот сеуште не е проверена badTicket=Лош тикет unknownErrorCode=Непознат код на грешка %d msnError=Грешка од MSN: %s nudge=Nudge hasNudgedYou=%s Ви испрати nudge! nudging=Испраќам nudge на %s… yourNewMsnFriendlyNameIsToo=Вашето пријателско име за MSN е премногу долго. setYourFriendlyName=Внесете го Вашето пријателско име. thisIsTheNameThatOtherMsn=Со ова име ќе Ве гледаат MSN пријателите. setYourHomePhoneNumber=Внесете го Вашиот домашен телефонски број. setYourWorkPhoneNumber=Внесете Вашиот број од работа. setYourMobilePhoneNumber=Внесете го Вашиот мобилен телефон. allowMsnMobilePages=Дозволи страници на MSN Mobile? doYouWantToAllowOrDisallow=Дали сакате да дозволите луѓе од Вашата листа на пријатели да Ви испраќаат MSN мобилни пораки на Вашиот мобилен телефон или друг мобилен уред? allow=Дозволи disallow=Не дозволувај sendAMobileMessage=Испрати порака за мобилен page=Страница close=Затвори hasYou=Ве има homePhoneNumber=Домашен телефонски број workPhoneNumber=Телефонски број од работа mobilePhoneNumber=Мобилен број beRightBack=Се враќа веднаш busy=Зафатен onThePhone9eb07896=На телефон outToLunch99343157=На ручек setFriendlyName=Постави пријателско име… setHomePhoneNumber=Постави домашен телефонски број… setWorkPhoneNumber=Постави телефонски број од работа… setMobilePhoneNumber=Постави мобилен број… enableDisableMobileDevices=Вклучи/Исклучи мобилни уреди… allowDisallowMobilePages=Вклучи/Исклучи мобилни страници… openHotmailInbox=Отвори го сандачето на Hotmail sendToMobile=Испрати на мобилен sslSupportIsNeededForMsnPlease=SSL поддршка е потребна за MSN. Ве молам, инсталирајте поддржана SSL библиотека. authorizationRequestMessage=Порака со барање за авторизација: pleaseAuthorizeMe=Те молам, авторизирај ме! _ok=_Во ред _cancel=_Откажи errorRetrievingProfile=Грешка при добивањето на профилот general=Општо age=Возраст occupation=Занимање location=Локација hobbiesAndInterests=Хоби и интереси aLittleAboutMe=Нешто за мене social=Дружење maritalStatus=Брачна состојба: interests=Интереси pets=Миленичиња hometown=Град на раѓање placesLived=Места на живеење fashion=Мода humor=Хумор music=Музика favoriteQuote=Најомилен цитат contactInfo=Контакт инфоромации personal=Лично significantOther=Друго позначајно homePhone=Домашен телефон homePhone2=Домашен телефон 2 homeAddress=Домашна адреса personalMobile=Личен мобилен homeFax=Домашен факс personalEmail=Лична е-пошта personalIm=Инстант пораки anniversary=Годишнина notes=Забелешки work=Работа company=Компанија department=Оддел profession=Професија workPhone=Телефон раб. workPhone2=Телефон раб. 2 workAddress=Адреса на работа workMobile=Службен мобилен workPager=Пејџер workFax=Факс на работа workEmail=Е-пошта на работа workIm=Инстант пораки на работа startDate=Датум на почнување favoriteThings=Омилени работи lastUpdated=Последно ажурирано homepage=Домашна страница theUserHasNotCreatedAPublic=Корисникот нема креирано јавен профил. msnReportedNotBeingAbleToFind=MSN пријави дека не може да го најде профилот на корисникот. Ова значи дека корисникот не постои или пак дека корисникот постои но нема креирано јавен профил. couldNotFindAnyInformationInThe=Не успеав да најдам информации за корисничкиот профил. Корисникот најверојатно не постои. windowsLiveMessengerProtocolPlugin=Додаток за протоколот Windows Live Messenger useHttpMethod=Користи го HTTP методот httpMethodServer=HTTP метод за сервер showCustomSmileys=Прикажи посебни емоции nudgeNudgeAUserToGetTheir=nudge: испратете nudge на корисник за да го привлечете вниманието windowsLiveIdAuthenticationUnableToConnect=Автентикација за Windows Live ID:Не успеав да се врзам unableToAddUser=Не успеав да го додадам корисникот unknownError97a3ad42=Непозната грешка (%d) theMsnServerWillShutDownFor=MSN серверот ќе се исклучи поради одржување за %d минута. Ќе бидетеавтоматски одјавени во тоа време. Ве молам, довршете ги сите тековни разговори.\n\nОткако ќе заврши прекинот за одржување, ќе можете повторно да се најавите.;MSN серверот ќе се исклучи поради одржување за %d минути. Ќе бидетеавтоматски одјавени во тоа време. Ве молам, довршете ги сите тековни разговори.\n\nОткако ќе заврши прекинот за одржување, ќе можете повторно да се најавите.;MSN серверот ќе се исклучи поради одржување за %d минути. Ќе бидетеавтоматски одјавени во тоа време. Ве молам, довршете ги сите тековни разговори.\n\nОткако ќе заврши прекинот за одржување, ќе можете повторно да се најавите. writingError=Грешка во запишувањето readingError=Грешка во читањето connectionErrorFromServer=Грешка во поврзувањето од %s серверот:\n%s theMsnServersAreTemporarilyUnavailablePlease=MSN серверите се моментално недостапни. Ве молам, обидете се повторно. unableToAuthenticate=Не можам да се најавам: %s yourMsnBuddyListIsTemporarilyUnavailable=Вашата листа на пријатели од MSN е моментално недостапна. Ве молам почекајте и пробајте пак. handshaking=Ракување transferring=Пренесувам startingAuthentication=Започнувам со авторизирање gettingCookie=Земам колаче sendingCookie=Испраќам колаче retrievingBuddyList=Земам листа на пријатели awayFromComputer=Отсутен/а од компјутерот onThePhone611ebd5c=На телефон outToLunch66245428=На ручек messageMayHaveNotBeenSentBecauseb0237fc2=Пораката можеби не е испратена, бидејќи се случи задоцнување: messageCouldNotBeSentNotAllowed=Пораката не може да се испрати, не е дозволено додека сте невидлив: messageCouldNotBeSentBecauseThe=Пораката не може да се испрати, бидејќи корисникот е офлајн: messageCouldNotBeSentBecauseA=Пораката не може да биде испратена бидејќи се појави грешка со врската: messageCouldNotBeSentBecauseWe59be7bcf=Пораката не може да се испрати бидејќи праќате премногу брзо: messageCouldNotBeSentBecauseWe6daaf4f3=Пораката не може да се испрати бидејќи не успеав да воспоставам сесија со серверот. Најверојатно има проблем со серверот, пробајте пак за неколку минути. messageCouldNotBeSentBecauseAn=Пораката не можеше да се испрати бидејќи се случи грешка со контролната табла: messageMayHaveNotBeenSentBecaused9e7ea68=Пораката може да не е испратена бидејќи се појави непозната грешка: theUsernameSpecifiedIsInvalid=Името за екранот е невалидно.