accounts=сметки passwordIsRequiredToSignOn=Потребна е лозинка за да се најавите. enterPasswordFor=Внесете лозинка за %s (%s) enterPassword=Внесете лозинка: savePassword=Зачувај лозинка ok=Во ред cancel=Откажи missingProtocolPluginFor=Недостасува приклучок за протоколот за %s connectionError=Грешка во поврзувањето newPasswordsDoNotMatch=Новите лозинки не се совпаѓаат. fillOutAllFieldsCompletely=Пополнете ги сите полиња целосно. originalPassword=Сегашна лозинка newPassword=Нова лозинка newPasswordAgain=Нова лозинка (повторно) changePasswordFor=Промени ја лозинката за %s pleaseEnterYourCurrentPasswordAndYour=Ве молам, внесете ја Вашата тековна лозинка и Вашата нова лозинка. changeUserInformationFor=Промени корисничко инфо за %s setUserInfo=Постави ги информациите за корисникот save=Зачувај unknown88183b94=Непознато buddies=Пријатели buddyList=листа на пријатели chats=Разговори registrationError=Грешка во регистрацијата unregistrationError=Грешка при дерегестрација signedOn=+++ %s се најави signedOff=+++ %s се одјави unknownError=Непозната грешка unableToSendMessageTheMessageIs=Не можам да испратам порака: Пораката е преголема. unableToSendMessageTo=Не успеав да испратам порака до %s. theMessageIsTooLarge=Пораката е преголема. unableToSendMessage=Не можам да испратам порака. sendMessage=Испрати порака _sendMessage=_Испрати порака enteredTheRoom=%s влезе во собата. iIEnteredTheRoom=%s [%s] влезе во собата. youAreNowKnownAs=Сега сте %s isNowKnownAs102ffb4a=%s сега е %s leftTheRoomca68320d=%s ја напушти собата. leftTheRoom7a25df18=%s ја напушти собата (%s). buddy=Пријател message=Порака pleaseEnterTheNameOfTheUser=Внесете го името на пријателот што сакате да го поканите, заедно со пораката за покана. invite=Покани unableToCreateNewResolverProcess=Не можам да креирам процес за преведување unableToSendRequestToResolverProcess=Не успеав да испратам барање за преведување на процесот errorResolving5657599d=Грешка при преведување на %s:\n%s errorResolving1dc66a5a=Грешка при преведување на %s: %d errorReadingFromResolverProcess=Грешка при читање од процесот за преведување:\n%s threadCreationFailure=Креирањето на нишката не успеа: %s unknownReason=Непозната причина errorReading588703b8=Грешка при читање на %s: \n%s. errorWriting=Грешка при запишување на %s: \n%s. errorAccessing=Грешка при пристапување на %s: \n%s. directoryIsNotWritable=Не може да се запише во директориумот. cannotSendAFileOf0Bytes=Не може да се прати датотека од 0 бајти. cannotSendADirectory=Не можам да испратам директориум. isNotARegularFileCowardlyRefusing=%s не е регуларна датотека. Одбивам да запишам над неа. wantsToSendYou=%s сака да ти испрати %s (%s) wantsToSendYouAFile=%s сака да Ви испрати датотека acceptFileTransferRequestFrom=Прифати го преносот од %s? aFileIsAvailableForDownloadFrom=Достапна е датотека за преземање од:\nRemote host: %s\nRemote port: %d isOfferingToSendFile=%s се нуди да Ви испрати датотека %s isNotAValidFilename=%s не е валидно име на датотека. offeringToSendTo=Се нуди да испрати %s до %s startingTransferOfFrom=Започнувам пренос на %s од %s transferOfFileComplete=Преносот на %s е завршен fileTransferComplete=Преносот на датотеки е завршен fileTransferCancelled=Преносот на датотеки е откажан fileTransferToFailed=Преносот на датотеки до %s не успеа. fileTransferFromFailed=Преносот на датотеки од %s не успеа. youAreUsingButThisPluginRequires=Вие користите %s, но овој приклучок бара %s. thisPluginHasNotDefinedAnId=Овој приклучок нема дефинирано Ид. pluginMagicMismatchNeed=Несовпаѓање на магијата на приклучокот %d (треба %d) abiVersionMismatchXNeedX=Несовпаѓање со верзијата на ABI %d.%d.x (треба %d.%d.x) theRequiredPluginWasNotFoundPlease=Потребниот приклучок %s не беше пронајден. Ве молам, инсталирајте го овој приклучок и пробајте повторно. unableToLoadThePlugin=Не можам да го вчитам додатокот theRequiredPluginWasUnableToLoad=Потребниот приклучок %s не можеше да се вчита. unableToLoadYourPlugin=Не можам да го вчитам Вашиот додаток. requiresButItFailedToUnload=%s има потреба од %s, но не успеа да се вчита. invalidProxySettings=Невалидни поставувања за proxy eitherTheHostNameOrPortNumber=Името на хостот или бројот на портата кои ги одредивте за дадениот тип на proxy е невалидно. offline=Офлајн available=Достапен away=Отсутен authenticationFailed=Проверката не успеа _ok=_Во ред _cancel=_Откажи mobile=Мобилен listeningToMusic=Слушам музика invisible=Невидлив httpProxyConnectionError=Грешки при поврзување со HTTP proxy-то %d errorResolvingd8255454=Грешка при преведување на %s requestingSAttention=Го барам вниманието на %s… hasRequestedYourAttention=%s го побара Вашето внимание! _yes=_Да _no=_Не _accept=_Прифати iMNotHereRightNow=Не сум тука моментално isNowKnownAsbba005f0=%s сега е познат како %s. hasInvitedToTheChatRoom5d3f829f=%s го/ја покани %s во собата за разговор %s:\n%s hasInvitedToTheChatRoombadd1660=%s го/ја покани %s во собата за разговор %s acceptChatInvitation=Прифати ја поканата за разговор? x509Certificates=X.509 сертификати nss=NSS providesSslSupportThroughMozillaNss=Овозможува SSL поддршка преку Mozilla NSS. sslConnectionFailed=SSL врската не успеа sslHandshakeFailed=SSL ракувањето не успеа sslPeerPresentedAnInvalidCertificate=SSL клиентот презентираше невалиден сертификат unknownSslError=Непозната SSL грешка isNoLongerAway=%s не е веќе отсутен/отсутна. hasGoneAway=%s си замина. hasBecomeIdle=%s стана неактивен/а. isNoLongerIdle=%s не е веќе неактивен/а. hasSignedOn=%s се најави. hasSignedOff=%s се одјави. notifyWhen=Извести кога buddyGoes_away=Пријателот е _отсутен buddyGoes_idle=Пријателот е _неактивен buddy_signsOnOff=Пријателот се пријавува/одјавува buddyStateNotification=Известување за состојбата на пријателот notifiesInAConversationWindowWhenA=Известува во прозорецот за разговори кога пријателот си оди или се враќа од отсутност или неактивност. unset=Непоставено doNotDisturb=Не вознемирувај extendedAway=Не сум тука подолго време changedStatusFromTo=%s (%s) го смени статусот од %s во %s isNow=%s (%s) сега е %s isNoLonger=%s (%s) повеќе не е %s becameIdled8c7ff57=%s стана неактивен/а becameUnidleea77d82f=%s стана активен/а becameIdlef777d747=+++ %s стана неактивен becameUnidlec9229e58=+++ %s стана активен # This string determines how some dates are displayed. The default # string "%x %X" shows the date then the time. Translators can # change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, # followed by the date. ae572079=%x %X calculating=_Пресметувам… unknown2a213209=_Непознато. second=%d секунда;%d секунди;%d секунди day=%d ден;%d дена;%d дена hourf3793da6=%s, %d час;%s, %d часа;%s, %d час hourb4287886=%d час;%d часа;%d часа minute7b90b7ee=%s, %d минута;%s, %d минути;%s, %d минути minute14ad767f=%d минута;%d минути;%d минути couldNotOpenRedirectedTooManyTimes=Не можам да го отворам %s. Редиректирано е премногу пати unableToConnectToc10fce62=Не можам да се поврзам со %s unableToAllocateEnoughMemoryToHold=Не можам да доделам доволно меморија за да ја чувам содржината на %s. Веб серверот може да се обидува да прави нешто злонамерно. errorReadingFrom=Грешка при читање од %s: %s errorWritingTo=Грешка при запишување на %s: %s unableToConnectTo5253fb33=Не можам да се поврзам со %s: %s 34642067= - %s fa485b5e= (%s) connectionInterruptedByOtherSoftwareOnYour=Врската е прекината од друг софтвер на Вашиот компјутер. remoteHostClosedConnection=Оддалечениот корисник ја прекина врската. connectionTimedOut=Времето за врската истече. connectionRefused=Врската е одбиена. errorReadingad7a44c0=Грешка при читањето на %s