accounts=kontoer passwordIsRequiredToSignOn=Passord kreves for å logge på. enterPasswordFor=Oppgi passord for %s (%s) enterPassword=Oppgi passord savePassword=Lagre passord ok=OK cancel=Avbryt missingProtocolPluginFor=Mangler protokolltillegg for %s connectionError=Feil ved tilkobling newPasswordsDoNotMatch=De nye passordene stemmer ikke overens. fillOutAllFieldsCompletely=Fyll ut alle feltene fullstendig. originalPassword=Opprinnelig passord newPassword=Nytt passord newPasswordAgain=Nytt passord (igjen) changePasswordFor=Endre passord for %s pleaseEnterYourCurrentPasswordAndYour=Skriv inn ditt nåværende passord og ditt nye passord. changeUserInformationFor=Endre brukerinformasjon for %s setUserInfo=Sett brukerinfo save=Lagre unknown88183b94=Ukjent buddies=Kontakter buddyList=kontaktliste chats=Samtaler registrationError=Registreringsfeil unregistrationError=Avregistreringsfeil signedOn=+++ %s logget på signedOff=+++ %s logget av unknownError=Ukjent feil unableToSendMessageTheMessageIs=Klarte ikke sende beskjed: Beskjeden er for stor. unableToSendMessageTo=Klarte ikke å sende beskjed til %s. theMessageIsTooLarge=Beskjeden er for stor. unableToSendMessage=Klarte ikke sende beskjed. sendMessage=Send beskjed _sendMessage=_Send beskjed enteredTheRoom=%s kom inn i rommet. iIEnteredTheRoom=%s [%s] kom inn i rommet. youAreNowKnownAs=Du heter nå %s isNowKnownAs102ffb4a=%s heter nå %s leftTheRoomca68320d=%s forlot rommet. leftTheRoom7a25df18=%s forlot rommet (%s). inviteToChat=Innviter til samtale buddy=Kontakt message=Beskjed pleaseEnterTheNameOfTheUser=Skriv inn navnet på brukeren som du vil invitere, og en eventuell invitasjonsbeskjed. invite=Inviter unableToCreateNewResolverProcess=Klarte ikke opprette ny oppslagsprosess unableToSendRequestToResolverProcess=Klarte ikke sende forespørsel til oppslagsprosessen errorResolving5657599d=Klarte ikke lese %s:\n%s errorResolving1dc66a5a=Klarte ikke lese %s: %d errorReadingFromResolverProcess=Feil under lesing fra oppslagsprosessen:\n%s resolverProcessExitedWithoutAnsweringOurRequest=Oppslagsprosess avsluttet uten å svare på vår forespørsel errorConvertingToPunycode=Klarte konvertere %s til punykode: %d threadCreationFailure=Autentiseringsfeil: %s unknownReason=Ukjent grunn errorReading588703b8=Klarte ikke lese %s:\n%s errorWriting=Klarte ikke skrive %s:\n%s errorAccessing=En feil oppstod under tilgang til %s:\n%s directoryIsNotWritable=Katalogen er ikke skrivbar. cannotSendAFileOf0Bytes=Kan ikke sende en fil som er 0 bytes. cannotSendADirectory=Kan ikke sende en katalog. isNotARegularFileCowardlyRefusing=%s er ikke en vanlig fil. Pidgin nekter å overskrive den for å ikke risikere å ødelegge noe. fileIsNotReadable=Fila er ikke lesbar. wantsToSendYou=%s ønsker å sende deg %s (%s) wantsToSendYouAFile=%s ønsker å sende deg en fil acceptFileTransferRequestFrom=Aksepter forespørselen for filoverføring fra %s? aFileIsAvailableForDownloadFrom=En fil er tilgjengelig for nedlasting fra:\nVert: %s\nPort: %d isOfferingToSendFile=%s tilbyr å sende filen %s isNotAValidFilename=%s er ikke et gyldig filnavn. offeringToSendTo=Tilbyr å sende %s til %s startingTransferOfFrom=Starter overføring av %s fra %s transferOfFileAHrefFileA=Overføring av filen %s er ferdig transferOfFileComplete=Overføring av filen %s er ferdig fileTransferComplete=Filoverføring ferdig youCancelledTheTransferOf=Du avbrøt overføringen av %s fileTransferCancelled=Filoverføring avbrutt cancelledTheTransferOf=%s avbrøt overføringen av %s cancelledTheFileTransfer=%s avbrøt filoverføringen fileTransferToFailed=Filoverføring til %s feilet. fileTransferFromFailed=Filoverføring fra %s feilet. youAreUsingButThisPluginRequires=Du bruker %s, men dette tillegget krever %s. thisPluginHasNotDefinedAnId=Dette tillegget har ikke definert en ID. pluginMagicMismatchNeed=Tillegg magic mismatch %d (trenger %d) abiVersionMismatchXNeedX=ABI versjon mismatch %d.%d.x (trenger %d.%d.x) pluginDoesNotImplementAllRequiredFunctions=Tillegget implenterer ikke alle funksjoner som kreves (list_icon, login og close) theRequiredPluginWasNotFoundPlease=Det nødvendige tillegget %s ble ikke funnet. Installer dette tillegget og prøv igjen. unableToLoadThePlugin=Klarte ikke å laste tillegget theRequiredPluginWasUnableToLoad=Det nødvendige tillegget %s kunne ikke lastes. unableToLoadYourPlugin=Klarte ikke laste tillegget ditt. requiresButItFailedToUnload=%s krever %s, men fjerning mislyktes. invalidProxySettings=Ugyldige proxyinnstilinger eitherTheHostNameOrPortNumber=Det spesifiserte maskinnavnet eller portnummeret for proxy er ugyldig. offline=Avlogget available=Tilgjengelig away=Borte lostConnectionWithServer=Mistet forbindelse med tjener: %s serverClosedTheConnection=Tjeneren lukket forbindelsen serverRequiresTlsSslButNoTls=Tjeneren krever TLS/SSL, men støtte for dette ble ikke funnet. authenticationFailed=Autentisering feilet _ok=_OK _cancel=_Avbryt mobile=Mobil listeningToMusic=Lytter til musikk receivedInvalidDataOnConnectionWithServer=Mottok ugyldige data over forbindelsen med tjeneren invisible=Usynlig unableToResolveHostname=Klarte ikke finne ip-adressen for vertsnavnet unableToCreateSocket=Klarte ikke lage endepunkt: %s unableToParseResponseFromHttpProxy=Klarte ikke tolke svar fra HTTP-mellomtjener: %s httpProxyConnectionError=Feil %d i forbindelsen mot HTTP-mellomtjeneren accessDeniedHttpProxyServerForbidsPort=Tilgang nektet: HTTP-mellomtjener nekter å formidle tunell for port %d. errorResolvingd8255454=Error resolving %s requestingSAttention=Forespør %s's oppmerksomhet… hasRequestedYourAttention=%s har forespurt din oppmerksomhet! _yes=_Ja _no=_Nei _accept=_Godta iMNotHereRightNow=Jeg er ikke her akkurat nå isNowKnownAsbba005f0=%s heter nå %s hasInvitedToTheChatRoom5d3f829f=%s inviterer %s til samtalerommet %s:\n%s hasInvitedToTheChatRoombadd1660=Brukeren '%s' inviterer %s til samtalerom: '%s acceptChatInvitation=Aksepter samtaleinvitasjon? shortcut=Snarvei theTextShortcutForTheSmiley=Tekstsnarveien for smilefjeset storedImage=Lagret bilde storedImageThatLlHaveToDo=Lagret bilde. (Det får holde for nå.) x509Certificates=X.509-sertifikater nss=NSS providesSslSupportThroughMozillaNss=Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozillas NSS. sslConnectionFailed=SSL-tilkoblingen feilet sslHandshakeFailed=SSL-utveksling feilet sslPeerPresentedAnInvalidCertificate=SSL-tjeneren sendte et ugyldig sertifikat unknownSslError=Ukjent SSL-feil isNoLongerAway=%s er tilbake. hasGoneAway=%s er borte. hasBecomeIdle=%s har blitt inaktiv. isNoLongerIdle=%s er ikke lenger inaktiv. hasSignedOn=%s har logget på. hasSignedOff=%s har logget av. notifyWhen=Varsle når buddyGoes_away=Kontakt _Forsvinner buddyGoes_idle=Kontakt blir _Inaktiv buddy_signsOnOff=Kontakt _Logger Inn/Ut buddyStateNotification=Varsle når kontakt endrer tilstand notifiesInAConversationWindowWhenA=Varsler i et samtalevindu når en kontakt blir borte/inaktiv, eller returnerer. unset=Ta bort doNotDisturb=Ikke forstyrr extendedAway=Utvidet borte changedStatusFromTo=%s (%s) har endret status fra %s til %s isNow=%s (%s) er nå %s isNoLonger=%s (%s) er ikke lenger %s becameIdled8c7ff57=%s har blitt inaktiv becameUnidleea77d82f=%s har blitt aktiv becameIdlef777d747=%s har blitt inaktiv becameUnidlec9229e58=%s har blitt aktiv # This string determines how some dates are displayed. The default # string "%x %X" shows the date then the time. Translators can # change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, # followed by the date. ae572079=%x %X calculating=Beregner… unknown2a213209=Ukjent. second=%d sekund;%d sekunder day=%d dag;%d dager hourf3793da6=%s, %d time;%s, %d timer hourb4287886=%d time;%d timer minute7b90b7ee=%s, %d minutt;%s, %d minutter minute14ad767f=%d minutt;%d minutter couldNotOpenRedirectedTooManyTimes=Klarte ikke åpne %s: Omdirigert for mange ganger unableToConnectToc10fce62=Kan ikke koble til %s errorReadingFromResponseTooLongBytes=Klarte ikke lese fra %s: for langt svar (%d bytes-grense) unableToAllocateEnoughMemoryToHold=Klarte ikke allokere nok minne til å holde på innholdet fra %s. Det kan hende web serveren prøver på noe ondskapsfullt. errorReadingFrom=Feil ved lesing fra %s: %s errorWritingTo=Feil ved skriving til %s: %s unableToConnectTo5253fb33=Kan ikke koble til %s: %s 34642067= - %s fa485b5e=(%s) connectionInterruptedByOtherSoftwareOnYour=Forbindelsen ble avbrutt av annen programvare på din datamaskin. remoteHostClosedConnection=Fjern vert lukket forbindelsen. connectionTimedOut=Tilkoblingen lyktes ikke innenfor tidsgrensen. connectionRefused=Tilkoblingen avvist. addressAlreadyInUse=Adressen er allerede i bruk errorReadingad7a44c0=Feil ved lesing av %s anErrorWasEncounteredReadingYourThe=Det oppstod en feil under lesing av din %s. Fila har ikke blitt lastet, og den gamle filen ble flyttet til %s~.