ok=ټیک cancel=فسخ save=ساتل unknown=نااشنا buddies=ملګري message=پیغام email=برېښنالیک password=پټ ټکی lastName8d3f5eff=اخری نوم firstName20db0bfe=لومړی نوم nickname=کمکی نوم city=ښار offline=ليکه نه لرې available=دلته يم chatty=ګپ شپي away=ليرې status=موقعيت firstNamebc910f8b=لومړی نوم currentTopicIs=اوس عنوان د: %s noTopicIsSet=عنوان مقرر نه دی _password=پټ ټکی: unableToConnect=رابطه نه و شوه username=کاروونکی نوم invalidNickname=باطل کمکی نوم resourceConstraint=د څوري محدودول url=ارل region=سیمه postalCode25f75488=پوست رمز country=هیواد jobTitle=دنده عنوان birthday=د زیږېدنې ورځ description=تشریح idle=بې کار resource=څوري address=پته photo=انځور initiate_chat=ګپ شپ پیل کول emailAddress=برېښنالیک پته search=لټون _room=کوټه: _server=خادم: isNotAValidRoomName=‫%s کوټی سم نوم نه دی invalidRoomName=باطل کوټه نوم isNotAValidServerName=‫%s د خادم سم نوم نه دی error=خطا postalCode572ed696=پوست رمز alreadyRegistered=له اوله ثبت شوی name=نوم register=ثبت کول mood=طبیعت from=له none=هیڅ نه setUserInfo=کاروونکی معلومات ورکه… changePassword=پټ ټکی بدلول… searchForUsers=کاروونکي لټون… incorrectEncodingInAuthorization=د کره کولی غلط خونديګون temporaryAuthenticationFailure=لنډمحال کره کول ناکام شو authenticationFailure=کره کول ناکام شو resourceConflict=د څوري تصادم invalidId=باطل هویت invalidXml=باطل اکسمل remoteConnectionFailed=د لیری رابطه ناکامه شوه unsupportedEncoding=بې ملاتړه خونديګون registerRegisterWithAChatRoom=ثبت کول: د ګپ شپو کوټه سره ثبتیدل. extendedAway=اوژد ليرې # Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im connectServer=د رابطه خادم hasSetTheTopicTo=‫%s دغه عنوان مقرر کړو: %s theTopicIs=عنوان د: %s sendFile=دوسیه استول… angry=په غوسه anxious=اندېښمن ashamed=شرمېدلی bored=بی خونده excited=پارېدلی happy=خوشاله invincible=نه مغلوب کیدونکی jealous=کستمن sad=خپه sleepy=خوبجن