passwordIsRequiredToSignOn=Uma senha é necessária para conectar-se. ok=OK cancel=Cancelar newPasswordsDoNotMatch=Senhas novas não conferem. save=Salvar unknown=Desconhecido buddies=Amigos unknownErroraee9784c=Erro desconhecido message=Mensagem email=Email password=Senha passwordAgain=Senha (novamente) lastName8d3f5eff=Sobrenome firstName20db0bfe=Primeiro nome nickname=Apelido city=Cidade offline=Desconectado available=Disponível chatty=Disponível para bate-papo doNotDisturb=Não perturbe away=Ausente status=Status firstNamebc910f8b=Nome connecting=Conectando currentTopicIs=O tópico atual é: %s noTopicIsSet=Nenhum tópico foi definido lostConnectionWithServer=A conexão com o servidor foi perdida: %s _password=_Senha: sslSupportUnavailable=Suporte a SSL indisponível unableToConnect=Não foi possível conectar serverClosedTheConnection=O servidor encerrou a conexão username=Nome do usuário youHaveBeenKickedBy=Você foi expulso por %s: (%s) kickedBy=Chutado por %s (%s) invalidNickname=Apelido inválido nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <novo apelido>: Muda seu apelido. unknownErrorb3ea5d49=Erro desconhecido adHocCommandFailed=Comando ad-hoc falhou execute=execute serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado invalidResponseFromServer=O servidor retornou uma resposta inválida. serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação? plaintextAuthentication=Autenticação via texto puro youRequireEncryptionButItIsNot=Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta. invalidChallengeFromServer=O servidor retornou uma identificação inválida userNotFound=Usuário não encontrado resourceConstraint=Limitação de recursos theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=O gerenciador de conexão BOSH terminou sua sessão. noSessionIdGiven=Nenhum ID da sessão foi dado. unsupportedVersionOfBoshProtocol=Versão do protocolo BOSH não suportada unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=Não foi possível estabelecer conexão com o servidor: unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=Não foi possível estabelecer conexão com o servidor: %s unableToEstablishSslConnection=Não foi possível estabelecer uma conexão SSL fullName=Nome completo familyName=Sobrenome givenName=Nome url=URL streetAddress=Endereço (Rua) extendedAddress=Endereço (Complemento) locality=Localidade region=Região postalCode25f75488=Código postal (CEP) country=País telephone=Telefone organizationName=Nome da organização organizationUnit=Grupo de trabalho jobTitle=Título de trabalho role=Função birthday=Data de nascimento description=Descrição editXmppVcard=Editar vCard do XMPP allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que quiser. client=Cliente operatingSystem=Sistema operacional localTime=Hora local idle=Inativo priority=Prioridade resource=Recurso loggedOff=Desconectado ago=%s atrás middleName=Nome do meio address=Endereço pOBox=Caixa postal photo=Foto logo=Logotipo willNoLongerBeAbleToSee=%s não poderá mais ver sua atualização de status. Você quer continuar ? cancelPresenceNotification=Cancelar notificação de presença unHideFrom=Não ocultar-se de temporarilyHideFrom=Ocultar-se temporariamente de reRequestAuthorization=(Re-)Pedir autorização unsubscribe=Parar de monitorar a presença initiate_chat=Iniciar _bate-papo logIn=Conectar logOut=Desconectar jid=ID Jabber lastName77587239=Sobrenome theFollowingAreTheResultsOfYour=Os seguintes são os resultados da sua busca findAContactByEnteringTheSearch=Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: Todos os campos suportam caracteres coringa (%) directoryQueryFailed=A consulta ao serviço de diretório falhou couldNotQueryTheDirectoryServer=Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório. serverInstructions=Instruções do servidor: %s fillInOneOrMoreFieldsTo=Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este critério. emailAddress=Endereço de email searchForXmppUsers=Pesquisar por usuários XMPP search=Pesquisar invalidDirectory=Diretório inválido enterAUserDirectory=Digite um diretório de usuários selectAUserDirectoryToSearch=Selecione um diretório de usuários para procurar searchDirectory=Diretório de Pesquisa _room=Sa_la: _server=_Servidor: _handle=_Apelido: isNotAValidRoomName=%s não é um nome de sala válido invalidRoomName=Nome de sala inválido isNotAValidServerName=%s não é um nome de servidor válido invalidServerName=Nome de servidor inválido isNotAValidRoomHandle=%s não é um apelido de sala válido invalidRoomHandle=Apelido de sala inválido configurationError=Erro de configuração unableToConfigure=Não foi possível configurar roomConfigurationError=Erro de configuração de sala thisRoomIsNotCapableOfBeing=Esta sala não é capaz de ser configurada registrationError=Erro ao registrar nickChangingNotSupportedInNonMuc=Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC error=Erro errorRetrievingRoomList=Erro ao obter lista de salas invalidServer=Servidor inválido enterAConferenceServer=Entrar num servidor de conferência selectAConferenceServerToQuery=Selecione um servidor de conferência a ser consultado findRooms=Encontrar salas affiliations=Afiliações: noUsersFound=Nenhum usuário encontrado roles=Funções: serverRequiresTlsSslButNoTls=O servidor requer TLS/SSL para conexão mas nenhum suporte a TLS/SSL foiencontrado. youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Você requer criptografia, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado. saslError=Erro de SASL: %s pingTimedOut=Tempo limite de ping excedido invalidXmppId=ID do XMPP inválido invalidXmppIdDomainMustBeSet=ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado. malformedBoshUrl=URL BOSH inválida. registrationOfSuccessful=Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso registrationToSuccessful=Registro em %s efetuado com sucesso registrationSuccessful=Registro efetuado com sucesso registrationFailed=Registro falhou registrationFromSuccessfullyRemoved=Remoção do registro de %s efetuada com sucesso unregistrationSuccessful=Desregistro efetuado com sucesso unregistrationFailed=Desregistro falhou state=Estado postalCode572ed696=Código postal (CEP) phone=Telefone date=Data alreadyRegistered=Já está registrado name=Nome unregister=Desregistrar pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta. pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta. registerNewXmppAccount=Registrar nova conta do XMPP register=Registrar changeAccountRegistrationAt=Modificar registro de conta em %s registerNewAccountAt=Registrar nova conta em %s changeRegistration=Mudar registro errorUnregisteringAccount=Erro ao desregistrar conta accountSuccessfullyUnregistered=Conta desregistrada com sucesso initializingStream=Inicializando fluxo initializingSslTls=Inicializando SSL/TLS authenticating=Autenticando reInitializingStream=Reinicializando fluxo serverDoesnTSupportBlocking=O servidor não tem suporte a bloqueio notAuthorized=Não autorizado mood=Humor nowListening=Ouvindo agora both=Ambas fromToPending=De (Para pendente) from=De to=Para noneToPending=Nenhuma (Para pendente) none=Nenhuma subscription=Inscrição moodText=Humor (texto) allowBuzz=Permitir que chamem sua atenção tuneArtist=Artista da música tuneTitle=Título da música tuneAlbum=Álbum da música tuneGenre=Gênero da música tuneComment=Comentário da música tuneTrack=Faixa da música tuneTime=Duração da música tuneYear=Ano da música tuneUrl=URL da música passwordChanged=Senha alterada yourPasswordHasBeenChanged=Sua senha foi alterada. errorChangingPassword=Erro ao mudar a senha changeXmppPassword=Alterar senha do XMPP pleaseEnterYourNewPassword=Favor digitar sua nova senha setUserInfo=Definir informações de usuário… changePassword=Alterar senha… searchForUsers=Pesquisar por Usuários… badRequest=Requisição inválida conflict=Conflito featureNotImplemented=Recurso não implementado forbidden=Proibido gone=Saiu internalServerError=Erro interno do servidor itemNotFound=Item não encontrado malformedXmppId=ID do XMPP em formato inválido notAcceptable=Não aceitável notAllowed=Não permitido paymentRequired=Pagamento necessário recipientUnavailable=Destinatário indisponível registrationRequired=Registro necessário remoteServerNotFound=Servidor remoto não encontrado remoteServerTimeout=Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto serverOverloaded=Servidor sobrecarregado serviceUnavailable=Serviço indisponível subscriptionRequired=Inscrição necessária unexpectedRequest=Requisição inesperada authorizationAborted=Autorização abortada incorrectEncodingInAuthorization=Codificação da autorização incorreta invalidAuthzid=Authzid inválido invalidAuthorizationMechanism=Mecanismo de autorização inválido authorizationMechanismTooWeak=Mecanismo de autenticação fraco demais temporaryAuthenticationFailure=Falha temporária na autenticação authenticationFailure=Falha na autenticação badFormat=Formato inválido badNamespacePrefix=Prefixo de namespace inválido resourceConflict=Conflito de recursos connectionTimeout=Tempo limite de conexão esgotado hostGone=Host fora do ar hostUnknown=Host desconhecido improperAddressing=Endereçamento impróprio invalidId=ID inválido invalidNamespace=Namespace inválido invalidXml=XML inválido nonMatchingHosts=Hosts não compatíveis policyViolation=Violação de normas remoteConnectionFailed=Falha na conexão remota restrictedXml=XML restrito seeOtherHost=Ver outro host systemShutdown=Desligamento do sistema undefinedCondition=Condição indefinida unsupportedEncoding=Codificação não suportada unsupportedStanzaType=Tipo de comando (Stanza) não suportado unsupportedVersion=Versão não suportada xmlNotWellFormed=XML mal-formado streamError=Erro no fluxo XML unableToBanUser=Não foi possível banir usuário %s unknownAffiliation=Filiação desconhecida: "%s" unableToAffiliateUserAs=Não foi possível filiar usuário %s como "%s" unknownRole=Cargo desconhecido: "%s" unableToSetRoleForUser=Não foi possível definir cargo "%s" para o usuário: %s unableToKickUser=Não foi possível expulsar usuário (%s). unableToPingUser=Não foi possível verificar presença de usuário %s unableToBuzzBecauseThereIsNothing=Não foi possível chamar a atenção, pois nada é conhecido sobre %s. unableToBuzzBecauseMightBeOffline=Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar desconectado. unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso ou não deseja receber chamados de atenção agora. buzz=Chamar a atenção hasBuzzedYou=%s chamou sua atenção! buzzing=Chamando a atenção de %s… unableToInitiateMediaWithInvalidJid=Não foi possível iniciar mídia com %s: ID do Jabber inválido unableToInitiateMediaWithUserIs=Não foi possível iniciar mídia com %s: o usuário não está conectado unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=Não foi possível iniciar mídia com %s: você não está recebendo informações de presença deste usuário mediaInitiationFailed=Não foi possível fazer a Inicialização de mídia pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria iniciar uma sessão de mídia. selectAResource=Selecione um recurso initiateMedia=Iniciar Mídia configConfigureAChatRoom=config: Configura uma sala de bate-papo. configureConfigureAChatRoom=configure: Configura uma sala de bate-papo. registerRegisterWithAChatRoom=register: Registra com uma sala de bate-papo. topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico. banLtUserGtReasonBanA=ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala. affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none>: [apelido1] [apelido2] …: recebe ou define a filiação do usuário com a sala. roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [apelido1] [apelido2] …: Recebe ou define o cargo de usuários na sala. inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala. joinLtRoomGtPasswordJoinA=join: <sala> [senha]: Entra num bate-papo neste servidor. kickLtUserGtReasonKickA=kick <usuário> [motivo]: Expulsa um usuário da sala. msgLtUserGtLtMessageGt=msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para outro usuário. pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>: Verifica conexão com usuário/componente/servidor. buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção extendedAway=Ausente (estendido) xmppProtocolPlugin=Plug-in do protocolo XMPP # Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im domain=Domínio requireSslTls=Requerer SSL/TLS forceOldPort5223Ssl=Forçar SSL antigo (porta 5223) allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados connectPort=Porta de conexão connectServer=Servidor de conexão fileTransferProxies=Proxy de transferência de arquivo boshUrl=URL BOSH showCustomSmileys=Exibir emoticons personalizados hasLeftTheConversation=%s saiu da conversa. messageFrom=Mensagem de %s hasSetTheTopicTo=%s mudou o tópico para: %s theTopicIs=O tópico é: %s messageDeliveryToFailed=A entrega de mensagens para %s falhou: %s xmppMessageError=Erro de mensagem do XMPP code= (Código %s) xmlParseError=Erro ao processar XML errorJoiningChat=Erro ao entrar no bate-papo %s errorInChat=Erro no bate-papo %s createNewRoom=Criar nova sala youAreCreatingANewRoomWould=Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as configurações padrão? _configureRoom=_Configurar sala _acceptDefaults=_Aceitar padrões noReason=Sem razão youHaveBeenKicked=Você foi expulso: (%s) kicked=Expulso (%s) unknownErrorInPresence=Erro desconhecido na presença anErrorOccurredOnTheInBand=Um erro aconteceu na transferência do stream in-band transferWasClosed=A Transferência de arquivo foi fechada. failedToOpenInBandBytestream=Falha ao abrir o fluxo de bytes in-band unableToSendFileToUserDoes=Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta transferência de arquivos. fileSendFailed=Falha no envio de arquivo unableToSendFileToInvalidJid=Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido unableToSendFileToUserIs=Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado unableToSendFileToNotSubscribed=Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo informações de presença deste usuário pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um arquivo sendFile=Enviar arquivo angry=Furioso anxious=Ansioso ashamed=Envergonhado bored=Chateado excited=Empolgado happy=Feliz inLove=Apaixonado invincible=Invencível jealous=Enciumado sad=Triste sleepy=Sonolento setUserNickname=Definir apelido do usuário pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Favor digitar seu novo apelido. thisInformationIsVisibleToAllContacts=Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de contatos, é recomendável escolher algo apropriado. set=Definir setNickname=Definir apelido… actions=Ações selectAnAction=Selecione uma ação