ok=У реду cancel=Откажи unknown=Непознато unknownErroraee9784c=Непозната грешка message=_Порука: nickname=Надимак gender=Пол available=Доступан status=Стање alias=Надимак blocked=Забрањен connecting=Успостављање везе unableToConnect=Немогуће повезивање server=Сервер port=Порт jobTitle=Титула birthday=Рођендан idle=Неактиван initiate_chat=Покрени _ћаскање name=Име authenticating=Идентификација nowListening=Сада слуша tuneArtist=Извођач мелодије tuneTitle=Наслов мелодије tuneAlbum=Албум мелодије connectionTimeout=Временски рок везе unableToAdd27fe1719=Не могу да додам "%s". buddyAddError=Грешка у додавању другара theUsernameSpecifiedDoesNotExist=Унето корисничко име не постоји. buddyListSynchronizationIssueIn=Неприлике при усклађивању списка другара за %s (%s) onTheLocalListIsInsideThe=%s на локалном списку је у групи „%s“ али није на списку сервера. Желите ли да додате овог другара? isOnTheLocalListButNot=%s је у локалном списку али није на списку сервера. Желите ли да додате овог другара? yes=Да no=Не unableToParseMessage=Не могу да обрадим поруку. syntaxErrorProbablyAClientBug=Синтаксна грешка (вероватно грешка у програму) invalidEmailAddress=Неисправна ел. адреса userDoesNotExist=Корисник не постоји. fullyQualifiedDomainNameMissing=Недостаје пун назив домена alreadyLoggedIn=Већ сте пријављени invalidUsername=Неисправно корисничко име invalidFriendlyName=Неисправно пријатељско име listFull=Списак је пун alreadyThere=Већ је присутан notOnList=Није на списку userIsOffline=Корисник није на вези alreadyInTheMode=Већ у том моду alreadyInOppositeList=Већ у супарничком списку tooManyGroups=Превише група invalidGroup=Неисправна група userNotInGroup=Корисник није у групи groupNameTooLong=Име групе је предугачко cannotRemoveGroupZero=Не могу да уклоним групу нула triedToAddAUserToA=Покушај додавања корисника у групу која не постоји switchboardFailed=Неуспешно пребацивање notifyTransferFailed=Неуспешан пренос обавештења requiredFieldsMissing=Недостају обавезна поља tooManyHitsToAFnd=Превише погодака у FND notLoggedIn=Непријављен serviceTemporarilyUnavailable=Услуге тренутно нису доступне databaseServerError=Грешка сервера са базом commandDisabled=Наредба искључена fileOperationError=Грешка при раду са датотеком memoryAllocationError=Грешка при обезбеђивању меморије wrongChlValueSentToServer=Погрешна CHL вредност послата серверу serverBusy=Сервер је заузет serverUnavailable=Сервер је недоступан peerNotificationServerDown=Сервер за обавештавање другова не ради databaseConnectError=Грешка при повезивању са базом serverIsGoingDownAbandonShip=Сервер се гаси (напуштај брод) errorCreatingConnection=Грешка при успостављању везе cvrParametersAreEitherUnknownOrNot=CVR параметри су или непознати или недозвољени unableToWrite=Не могу да пишем sessionOverload=Преоптерећење сесије userIsTooActive=Корисник је преактиван tooManySessions=Превише сесија passportNotVerified=Паспорт налог још увек није потврђен badFriendFile=Лоша датотека са пријатељима notExpected=Неочекивано serverTooBusy=Сервер је презаузет authenticationFailed=Неуспешна идентификација notAllowedWhenOffline=Недозвољено када сте неповезани notAcceptingNewUsers=Не прихватај нове кориснике kidsPassportWithoutParentalConsent=Дечији пасош без сагласности родитеља passportAccountNotYetVerified=Паспорт налог још увек није потврђен passportAccountSuspended=Паспорт налог је замрзнут badTicket=Неисправна карта unknownErrorCode=Непозната грешка са кодом %d msnError=МСН Грешка %s otherContacts=Остали контакти nudge=Потапшај hasNudgedYou=%s вас је потапшао(ла)! nudging=Тапшем %s… emailAddress=Адреса е-поште… yourNewMsnFriendlyNameIsToo=Ваше ново МСН пријатељско име је предугачко. setYourFriendlyName=Поставите Ваше пријатељско име. thisIsTheNameThatOtherMsn=Ово је име под којим ће Вас видети Ваши МСН другари. setYourHomePhoneNumber=Поставите Ваш кућни број телефона. setYourWorkPhoneNumber=Поставите Ваш број телефона на послу. setYourMobilePhoneNumber=Поставите Ваш број мобилног телефона. allowMsnMobilePages=Допусти МСН мобилне странице? doYouWantToAllowOrDisallow=Да ли желите да допустите или забраните људима из Вашег списка другара да Вам шаљу МСН мобилне странице на Ваш мобилни телефон или неки други преносни уређај? allow=Допусти disallow=Забрани blockedTextFor=Забрањен текст за %s noTextIsBlockedForThisAccount=Нема забрањеног текста за овај налог. thisAccountDoesNotHaveEmailEnabled=На овом налогу није омогућена е-пошта. sendAMobileMessage=Пошаљи мобилну поруку. page=Страница close=Затвори playingAGame=Игра игрицу working=Ради hasYou=Има вас homePhoneNumber=Број кућног телефона workPhoneNumber=Број телефона на послу mobilePhoneNumber=Број мобилног телефона beRightBack=Одмах се враћам busy=Заузет onThePhone9eb07896=Телефонирам outToLunch99343157=Ручам gameTitle=Назив игре officeTitle=Званичан назив setFriendlyName=Постави пријатељско име… setHomePhoneNumber=Постави број кућног телефона… setWorkPhoneNumber=Постави број телефона на послу… setMobilePhoneNumber=Постави број мобилног телефона… enableDisableMobileDevices=Омогући/искључи мобилне уређаје… allowDisallowMobilePages=Дозволи/забрани мобилне странице… openHotmailInbox=Отвори доспелу пошту на Хотмејлу sendToMobile=Пошаљи на мобилни sslSupportIsNeededForMsnPlease=За повезивање са МСН потребна је подршка за SSL. Инсталирајте подржану SSL библиотеку. unableToAddba21e7fb=Не могу да додам authorizationRequestMessage=Порука уз захтев за овлашћење: pleaseAuthorizeMe=Овласти ме! _ok=_У реду _cancel=Откажи errorRetrievingProfile=Грешка при читању са сервера general=Пол age=Старост occupation=Занимање location=Место hobbiesAndInterests=Хобији и интересовања aLittleAboutMe=Понешто о мени social=Друштвено стање maritalStatus=Брачно стање interests=Интересовања pets=Кућни љубимци hometown=Град рођења placesLived=Места где сам живео fashion=Мода humor=Хумор music=Музика favoriteQuote=Омиљена изрека contactInfo=Контакт подаци personal=Звање significantOther=Остали подаци homePhone=Кућни број телефона homePhone2=Други кућни број телефона homeAddress=Адреса становања personalMobile=Звање homeFax=Факс personalEmail=Е-пошта personalIm=Брзе поруке anniversary=Годишњица notes=Белешке work=Посао company=Предузеће department=Одељење profession=Занимање workPhone=Број телефона на послу workPhone2=Други број телефона на послу workAddress=Адреса на послу workMobile=Број мобилног телефона на послу workPager=Пејџер напослу workFax=Факс на послу workEmail=Е-пошта на послу workIm=Брзе поруке на послу startDate=Почетни датум favoriteThings=Омиљене ствари lastUpdated=Последња допуна homepage=Лична страница theUserHasNotCreatedAPublic=Корисник није направио јавни профил. msnReportedNotBeingAbleToFind=MSN је известио да не може да пронађе корисников профил. То значи да или корисник с датим именом не постоји, или да постоји али да нема јавни профил. couldNotFindAnyInformationInThe=Не могу да нађем податке у корисниковом профилу. Корисник са овим именом највероватније не постоји. viewWebProfile=Прикажи профил са мреже windowsLiveMessengerProtocolPlugin=Додатак за Новелов GroupWise протокол useHttpMethod=Користи HTTP режим httpMethodServer=Сервер HTTP режима showCustomSmileys=Прикажи произвољне смешке nudgeNudgeAUserToGetTheir=nudge: потапшај другара да би привукао његову пажњу theFollowingUsersAreMissingFromYour=Следећи корисници недостају у вашем адресару unableToAddUser=Не могу да забраним корисника unknownError97a3ad42=Непозната грешка (%d) mobileMessageWasNotSentBecauseIt=Порука за мобилни није послата јер је предугачка. theMsnServerWillShutDownFor=МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минут. Ви ћете бити аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n\nНакон одржавања, можете се поново пријавити.;МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n\nНакон одржавања, можете се поново пријавити.;МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n\nНакон одржавања, можете се поново пријавити.;МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минут. Ви ћете бити аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n\nНакон одржавања, можете се поново пријавити. messageWasNotSentBecauseTheSystem=Порука није послата јер систем није доступан. Ово се дешава уколико је корисник има забрану или не постоји. messageWasNotSentBecauseMessagesAre=Порука није послата јер их шаљете сувише брзо. messageWasNotSentBecauseAnUnknown86f18f86=Порука није послата зато што је дошло до непознате грешке у кодирању. messageWasNotSentBecauseAnUnknown07f7cb8f=Порука није послата зато што је дошло до непознате грешке: writingError=Грешка при писању readingError=Грешка при читању connectionErrorFromServer=Грешка при повезивању са сервера %s:\n%s theMsnServersAreTemporarilyUnavailablePlease=МСН сервери су привремено недоступни. Сачекајте мало па покушајте поново. unableToAuthenticate=Не могу да идентификујем: %s yourMsnBuddyListIsTemporarilyUnavailable=Ваш списак МСН другара је привремено недоступан. Сачекајте мало па покушајте поново. handshaking=Руковање transferring=Преносим startingAuthentication=Почињем идентификацију gettingCookie=Примам колачић sendingCookie=Шаљем колачић retrievingBuddyList=Преузимам списак другара awayFromComputer=Одсутан од рачунара onThePhone611ebd5c=Телефонирам outToLunch66245428=На ручку сам messageMayHaveNotBeenSentBecauseb0237fc2=Порука можда није послата зато што је истекао рок: messageCouldNotBeSentNotAllowed=Порука се не може послати пошто то није могуће док сте невидљиви: messageCouldNotBeSentBecauseThe=Порука се не може послати пошто је корисник неповезан: messageCouldNotBeSentBecauseA=Порука се не може послати због грешке у вези: messageCouldNotBeSentBecauseWe59be7bcf=Порука се не може бити послата пошто је пребрзо шаљемо: messageCouldNotBeSentBecauseWe6daaf4f3=Порука не може бити послата јер нисмо могли да успоставимо везу са сервером. Ово је вероватно проблем до сервера, покушајте поново за пар минута: messageCouldNotBeSentBecauseAn=Порука се не може послати због грешке са пребацивачем: messageMayHaveNotBeenSentBecaused9e7ea68=Порука можда није послата зато што је дошло до непознате грешке: deleteBuddyFromAddressBook=Да обришем другара из адресара? doYouWantToDeleteThisBuddy=Да ли желите да обришете овог другара и из адресара? theUsernameSpecifiedIsInvalid=Унето корисничко име је неисправно.