accounts=налози passwordIsRequiredToSignOn=Лозинка је потребна за пријављивање. enterPasswordFor=Унесите лозинку за %s (%s) enterPassword=Унесите лозинку savePassword=Снимите лозинку ok=У реду cancel=Откажи missingProtocolPluginFor=Недостаје додатак за протокол %s connectionError=Грешка при повезивању newPasswordsDoNotMatch=Нове лозинке се не поклапају. fillOutAllFieldsCompletely=Попуните сва поља у потпуности. originalPassword=Стара лозинка newPassword=Нова лозинка newPasswordAgain=Нова лозинка (поновите) changePasswordFor=Измена лозинке за %s pleaseEnterYourCurrentPasswordAndYour=Унесите текућу лозинку и нову лозинку. changeUserInformationFor=Измени податке о кориснику за %s setUserInfo=Постави податке о кориснику save=Сачувај unknown88183b94=Непознато buddies=Другари buddyList=списак другара chats=Ћаскања registrationError=Грешка при регистрацији unregistrationError=Грешка при одјави регистрације signedOn=+++ %s се пријавио(ла) signedOff=+++ %s се одјавио(ла) unknownError=Непозната грешка unableToSendMessageTheMessageIs=Не могу да пошаљем поруку. Порука је превелика. unableToSendMessageTo=Не могу да пошаљем поруку за %s. theMessageIsTooLarge=Порука је предугачка. unableToSendMessage=Не могу да пошаљем поруку. sendMessage=Пошаљи поруку _sendMessage=По_шаљи поруку enteredTheRoom=%s је ушао(ла) у причаоницу. iIEnteredTheRoom=%s [%s] је ушао(ла) у причаоницу. youAreNowKnownAs=Променили сте име у %s isNowKnownAs102ffb4a=%s је променио(ла) име у %s leftTheRoomca68320d=%s је напустио(ла) причаоницу. leftTheRoom7a25df18=%s је напустио(ла) причаоницу (%s). buddy=Другар message=_Порука: pleaseEnterTheNameOfTheUser=Унесите име корисника кога желите да позовете, а по жељи додајте и поруку у позивницу. invite=Позови unableToCreateNewResolverProcess=Не могу начинити нови процес решавања unableToSendRequestToResolverProcess=Не могу да пошаљем захтев процесу решавања errorResolving5657599d=Грешка при решавању %s: \n%s errorResolving1dc66a5a=Грешка pri решавању %s: %d errorReadingFromResolverProcess=Грешка при читању из процеса решавања: \n%s threadCreationFailure=Неуспело прављење нити: %s unknownReason=Непознат разлог errorReading588703b8=Грешка при читању %s: \n%s. errorWriting=Грешка при упису %s: \n%s. errorAccessing=Грешка при приступу %s: \n%s. directoryIsNotWritable=Директоријум није уписив. cannotSendAFileOf0Bytes=Не могу да пошаљем датотеку од 0 бајтова. cannotSendADirectory=Не могу да пошаљем директоријум. isNotARegularFileCowardlyRefusing=%s није обична датотека и зато је ГАИМ неће преписивати. wantsToSendYou=%s жели да Вам пошаље %s (%s) wantsToSendYouAFile=%s жели да вам пошаље датотеку acceptFileTransferRequestFrom=Да ли да прихватим захтев за пренос датотеке од другара %s? aFileIsAvailableForDownloadFrom=Датотека је спремна за преузимање са:\nрачунара: %s\nна порту: %d isOfferingToSendFile=%s нуди да пошаље фајл %s isNotAValidFilename=%s није исправан назив датотеке. offeringToSendTo=Понуда слања %s за %s startingTransferOfFrom=Почиње пренос %s од %s transferOfFileComplete=Пренос датотеке %s завршен fileTransferComplete=Пренос датотеке завршен fileTransferCancelled=Обустављен је пренос fileTransferToFailed=Пренос датотеке до %s прекинут. fileTransferFromFailed=Пренос датотеке од %s пропао. youAreUsingButThisPluginRequires=Користите %s, али овај додатак захтева %s. thisPluginHasNotDefinedAnId=Овај додатак нема дефинисан ИБ. pluginMagicMismatchNeed=Магични број додатка %d се не поклапа (потребан је %d) abiVersionMismatchXNeedX=АБИ верзија %d.%d.x се не поклапа (потребна је %d.%d.x) pluginDoesNotImplementAllRequiredFunctions=Додатак не обједињује све потребне функције (list_icon, login и close) theRequiredPluginWasNotFoundPlease=Нисам нашао жељени додатак %s. Молим инсталирајте овај додатак и покушајте поново. unableToLoadThePlugin=Не могу да учитам додатак theRequiredPluginWasUnableToLoad=Не могу да учитам потребни додатак %s. unableToLoadYourPlugin=Не могу да учитам ваш додатак. requiresButItFailedToUnload=%s захтева %s, али није успео да га уклони. invalidProxySettings=Лоша подешавања посредника eitherTheHostNameOrPortNumber=Неисправно је или име рачунара или број порта вашег посредника међу подешавањима. offline=Неповезан available=Доступан away=Одсутан authenticationFailed=Неуспешна идентификација _ok=_У реду _cancel=Откажи mobile=Мобилни телефон listeningToMusic=Слушам музику invisible=Невидљив httpProxyConnectionError=Грешка при повезивању посредника %d errorResolvingd8255454=Грешка при добијању %s requestingSAttention=Тражим %sovu пажњу… hasRequestedYourAttention=%s је затражио Вашу пажњу! _yes=_Да _no=_Не _accept=П_рихвати iMNotHereRightNow=Тренутно нисам ту isNowKnownAsbba005f0=%s је променио(ла) име у %s. hasInvitedToTheChatRoom5d3f829f=%s је позвао %s у причаоницу %s:\n%s hasInvitedToTheChatRoombadd1660=%s позива %s у причаоницу „%s“ acceptChatInvitation=Прихвати позив за ћаскање? theTextShortcutForTheSmiley=Словна пречица за смешак storedImage=Сачувана слике storedImageThatLlHaveToDo=Сачувана слике. (врши посао је за сада) x509Certificates=X.509 сертификати nss=NSS providesSslSupportThroughMozillaNss=Обезбеђује SSL подршку кроз Мозилин NSS. sslConnectionFailed=SSL веза науспела sslHandshakeFailed=SSL повезивање неуспело sslPeerPresentedAnInvalidCertificate=SSL парњак је изнео неисправан сертификат unknownSslError=Непозната SSL грешка isNoLongerAway=%s више није на одсуству. hasGoneAway=%s је одишао(ла) на одсуство. hasBecomeIdle=%s се успавао(ла). isNoLongerIdle=%s више није неактиван. hasSignedOn=%s се пријавио(ла). hasSignedOff=%s се одјавио(ла). notifyWhen=Обавештавај о buddyGoes_away=Другар одсутан: buddyGoes_idle=Другар миран: buddy_signsOnOff=Другар се п_ријавио/одјавио buddyStateNotification=Обавештења о стању другара notifiesInAConversationWindowWhenA=Обавештава у прозору разговора када другар оде на или се врати са одсуства или неактивности. unset=Искључи doNotDisturb=Не узнемиравај extendedAway=Продужено одсутан changedStatusFromTo=%s (%s) је променио стање из %s у %s isNow=%s (%s) је сада %s isNoLonger=%s (%s) није више %s becameIdled8c7ff57=%s се успавао(ла) becameUnidleea77d82f=%s се пробудио(ла) becameIdlef777d747=+++ %s се успавао(ла) becameUnidlec9229e58=+++ %s се пробудио(ла) # This string determines how some dates are displayed. The default # string "%x %X" shows the date then the time. Translators can # change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, # followed by the date. ae572079=%x %X calculating=Рачунам… unknown2a213209=Непознато. second=%d секунда;%d секунде;%d секунди;%d секунда day=%d дан;%d дана;%d дана;%d дан hourf3793da6=%s, %d сат;%s, %d сата;%s, %d сати;%s, %d сат hourb4287886=%d сат;%d сата;%d сати;%d сат minute7b90b7ee=%s, %d минут;%s, %d минута;%s, %d минута;%s, %d минут minute14ad767f=%d минут;%d минута;%d минута;%d минут couldNotOpenRedirectedTooManyTimes=Не могу да отворим %s: Преусмерен сувише много пута unableToConnectToc10fce62=Не могу да се повежем на %s errorReadingFromResponseTooLongBytes=Грешка при читању са %s: одговор је сувише дуг (ограничење на %d бајта) unableToAllocateEnoughMemoryToHold=Не могу да алоцирам довољно меморије како би чувао садржај са %s. Веб сервер можда покушава нешто злонамерно. errorReadingFrom=Грешка при читању из %s: %s errorWritingTo=Грешка при упису у %s: %s unableToConnectTo5253fb33=Не могу да се повежем на %s: %s 34642067= - %s fa485b5e= (%s) remoteHostClosedConnection=Удаљени домаћин за прекинуо везу. connectionTimedOut=Време везе је истекло. connectionRefused=Веза је одбијена. addressAlreadyInUse=Адреса је већ у употеби. errorReadingad7a44c0=Грешка при читању %s