ok=U redu cancel=Otkaži buddies=Drugari message=_Poruka: gender=Pol connected=Povezan connecting=Uspostavljanje veze unableToConnect5d04a002=Nemoguće povezivanje tuneArtist=Izvođač melodije tuneTitle=Naslov melodije connectPort=Poveži port connectServer=Povezivanje sa serverom unableToParseMessage=Ne mogu da obradim poruku. emailAddress=Adresa e-pošte… age=Starost location=Mesto viewWebProfile=Prikaži profil sa mreže noSuchUser=Korisnik %s ne postoji userLookup=Traženje korisnika readingChallenge=Čita izazov unexpectedChallengeLengthFromServer=Neočekivana dužina izazova sa servera loggingIn=Povezujem se myspaceimNoUsernameSet=Moj svemir — Niste uneli korisničko ime youAppearToHaveNoMyspaceUsername=Nemate korisničko ime za Moj svemir. wouldYouLikeToSetOneNow=Da li želite da izaberete jedno? (Primedba: ovo NE možete menjati kasnije!) lostConnectionWithServerdcfac2b7=Veza sa serverom je prekinuta newMailMessages=Nova e-pošta newBlogComments=Novi komentari u blogu newProfileComments=Novi komentari profila newFriendRequests=Novi zahtevi za sprijateljavanje! newPictureComments=Novi komentari slika myspace=Moj svemir imFriends=Drugovi buddyWasAddedOrUpdatedFromThe=%d drug je dodat ili ažuriran sa servera (uključujući dugove sa liste na serveru);%d druga su dodata ili ažurirana sa servera (uključujući drugove sa liste na serveru);%d drugova su dodati ili ažurirani sa servera (uključujući drugove sa liste na serveru);%d drug je dodat ili ažuriran sa servera (uključujući dugove sa liste na serveru) addContactsFromServer=Dodaj kontakt sa servera protocolErrorCode=Greška u protokolu, kod %d: %s incorrectUsernameOrPassword=Neispravno korisničko ime ili lozinka myspaceimError=Greška u Mom svemiru invalidInputCondition=Pogrešan ulazni uslov failedToAddBuddy=Neuspešno dodavanje drugara razgovoru addbuddyCommandFailed=Komanda za dodavanje drugara neuspela persistCommandFailed=Komanda za održavanje neuspela failedToRemoveBuddy=Neuspešno uklanjanje drugara razgovoru delbuddyCommandFailed=komanda brisanja drugara neuspela blocklistCommandFailed=komanda liste zabrane neuspela missingCipher=Nedostaje lozinka theRc4CipherCouldNotBeFound=RC4 lozinka ne može biti nađena upgradeToALibpurpleWithRc4Support=Ažuriraj libpurple RC4 podrškom (>= 2.0.1). Dodatak za moj svemir neće biti učitan. addFriendsFromMyspaceCom=Dodaj prijatelja iz MySpace.com importingFriendsFailed=Uvoz drugova neuspeo findPeople=Traži ljude… changeImName=Promeni ime… myimUrlHandler=Rukovodilac adresa Mog svemira noSuitableMyspaceimAccountCouldBeFound=Nije nađen odgovarajući nalog na Mom svemiru za ovu adresu enableTheProperMyspaceimAccountAndTry=Aktivirajte odgovarajući Moj svemir nalog i probajte ponovo. showDisplayNameInStatusText=Prikaži korisničko ime u tekstu stanja showHeadlineInStatusText=Prikaži rukovodioca u tekstu stanja sendEmoticons=Pošalji smešak screenResolutionDotsPerInch=Rezolucija ekrana (tačaka po inču) baseFontSizePoints=Veličina slova (u tačkama) user=Korisnik headline=Naslov song=Numera totalFriends=Ukupno drugova clientVersion=Verzija programa myspaceimUsernameAvailable=MySpaceIM - Korisničko ime je dostupno thisUsernameIsAvailableWouldYouLike=Ovo korisničko ime je dostupno. Da li želite da ga uzmete? onceSetThisCannotBeChanged=Kada se jednom postavi, ne može se više menjati!!! myspaceimPleaseSetAUsername=MySpaceIM - Izaberite korisničko ime thisUsernameIsUnavailable=Ovo korisničko ine nije dostupno. pleaseTryAnotherUsername=Probajte drugo korisničko ime: noUsernameSet=Niste uneli korisničko ime # TODO: icons for each zap # Lots of comments for translators: # Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a # projectile or weapon." This term often has an electrical # connotation, for example, "he was zapped by electricity when # he put a fork in the toaster." zap=Ubij hasZappedYou=%s Vas je ubio(la)! zapping=Ubijam %s… # Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" whack=Lupi hasWhackedYou=%s Vas je lupio(la)! whacking=Lupam %s… # Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't # make a whole lot of sense in English, either. Feel free # to translate it literally. torch=Sprži hasTorchedYou=%s Vas je spržio(la)! torching=Pržim %s… # Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" smooch=Cmokni hasSmoochedYou=%s Vas je cmoknuo(la)! smooching=Cmokćem %s… # A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone hug=Grli hasHuggedYou=%s Vas je zagrlio(la)! hugging=Grlim %s… # Slap means "to hit someone with an open/flat hand" slap=Ošamari hasSlappedYou=%s Vas je ošamario! slapping=Šamaram %s… # Goose means "to pinch someone on their butt" goose=Vaćari hasGoosedYou=%s Vas vaćari! goosing=Vaćarim %s… # A high-five is when two people's hands slap each other # in the air above their heads. It is done to celebrate # something, often a victory, or to congratulate someone. highFive=Baci peticu hasHighFivedYou=%s Vam baca peticu! highFiving=Bacam peticu za %s… # We're not entirely sure what the MySpace people mean by # this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for # someone to perform a mischievous trick or practical joke. punk=Odalami hasPunkDYou=%s Vas je odalamio(la)! punking=Odalamljujem %s… # Raspberry is a slang term for the vibrating sound made # when you stick your tongue out of your mouth with your # lips closed and blow. It is typically done when # gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly # gesture, so it does not carry a harsh negative # connotation. It is generally used in a playful tone # with friends. raspberry=Prdi ustima hasRaspberriedYou=%s Vam prdi ustima! raspberrying=Prdim ustima na %s…