cancel=Cancel·la
message=Missatge
invite=Convida
add=Afegeix
doNotDisturb=No molesteu
status=Estat
connected=Connectat
connecting=S'està connectant
lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s
unableToConnect5d04a002=No s'ha pogut connectar
unableToConnectb0a9a86e=No s'ha pogut connectar: %s
serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió
topic25812bf4=Tema
server=Servidor
port=Port
fullName=Nom
search=Cerca
unableToAddUser=No s'ha pogut afegir l'usuari
userId=Identificador de l'usuari
bGroupTitleBBr=Títol del grup: %s
bNotesGroupIdBBr=Identificador del grup Notes: %s
infoForGroup=Informació del grup %s
notesAddressBookInformation=Informació de la llibreta d'adreces del Notes
inviteGroupToConference=Convida el grup a una conferència…
getNotesAddressBookInfo=Obtén informació de la llibreta d'adreces del Notes
sendingHandshake=S'està enviant la conformitat de connexió
waitingForHandshakeAcknowledgement=S'està esperant el reconeixement de la conformitat de connexió
handshakeAcknowledgedSendingLogin=S'ha rebut el reconeixement de la conformitat de connexió. S'està enviant el nom d'usuari
waitingForLoginAcknowledgement=S'està esperant el reconeixement de l'entrada
loginRedirected=S'ha redireccionat l'entrada
forcingLogin=S'està forçant l'entrada
loginAcknowledged=S'ha confirmat l'entrada
startingServices=S'estan iniciant els serveis
aSametimeAdministratorHasIssuedTheFollowing=Un administrador de Sametime ha enviat aquest anunci en el servidor %s
sametimeAdministratorAnnouncement=Anunci de l'administrador de Sametime
announcementFrom=Avís de %s
conferenceClosed=Conferència tancada
unableToSendMessage=No s'ha pogut enviar el missatge:
unableToSendMessageTo=No s'ha pogut enviar el missatge a %s:
placeClosed=Lloc tancat
microphone=Micròfon
speakers=Altaveus
videoCamera=Càmera de vídeo
fileTransfer=Transferència de fitxers
supports=Permet
externalUser=Usuari extern
createConferenceWithUser=Crea una conferència amb un usuari
pleaseEnterATopicForTheNew=Introduïu el tema de la nova conferència, i un missatge d'invitació per a %s
newConference=Nova conferència
create=Crea
availableConferences=Conferències disponibles
createNewConference=Crea noves conferències…
inviteUserToAConference=Convideu un usuari a una conferència
selectAConferenceFromTheListBelow=Seleccioneu a quina conferència, de les d'aquí sota, voleu convidar l'usuari %s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on convidar-hi l'usuari.
inviteToConference048c7684=Convida a la conferència
inviteToConference4b0422db=Convida a la conferència…
sendTestAnnouncement=Envia un anunci TEST
topicbf4c5a49=Tema:
unknownBr=Desconegut (0x%04x)
lastKnownClient=Darrer client conegut
userName=Nom d'usuari
sametimeId=Identificador de Sametime
anAmbiguousUserIdWasEntered=S'ha introduït un identificador d'usuari ambigu
theIdentifierMayPossiblyReferToAny3c12a8db=És possible que l'identificador «%s» es refereixi a algun dels següents usuaris. De la llista de sota, seleccioneu-ne l'usuari a afegir a la vostra llista d'amics.
selectUser=Seleccioneu un usuari
unableToAddUserUserNotFound=No s'ha pogut afegir l'usuari: no s'ha trobat l'usuari
theIdentifierDidNotMatchAnyUsers215513e0=L'identificador «%s» no coincideix amb cap usuari de la vostra comunitat Sametime. S'ha suprimit aquesta entrada de la vostra llista d'amics.
errorReadingFile=S'ha produït un error en llegir el fitxer %s: \n%s
remotelyStoredBuddyList=Llista d'amics emmagatzemada a un lloc remot
buddyListStorageMode=Mode d'emmagatzematge de la llista d'amics
localBuddyListOnly=Només llista d'amics local
mergeListFromServer=Fusiona la llista d'amics del servidor
mergeAndSaveListToServer=Fusiona i desa la llista d'amics del servidor
synchronizeListWithServer=Sincronitza la llista amb el servidor
importSametimeListForAccount=Importa la llista Sametime del compte %s
exportSametimeListForAccount=Exporta la llista Sametime del compte %s
unableToAddGroupGroupExists=No s'ha pogut afegir el grup: ja existeix
aGroupNamedAlreadyExistsInYour=Ja existeix un grup anomenat «%s» a la vostra llista d'amics.
unableToAddGroup=No s'ha pogut afegir el grup
possibleMatches=Coincidències possibles
notesAddressBookGroupResults=Resultats de grups de llibretes d'adreces Notes
theIdentifierMayPossiblyReferToAny263ba6c8=L'identificador «%s» pot referir-se a qualsevol dels grups de llibretes d'adreces Notes següents. Seleccioneu el grup correcte de la llista d'aquí sota, a afegir a la llista d'amics.
selectNotesAddressBook=Seleccioneu la llibreta d'adreces Notes
addGroup=Afegeix un grup
unableToAddGroupGroupNotFound=No s'ha pogut afegir el grup: no s'ha trobat
theIdentifierDidNotMatchAnyNotes=L'identificador «%s» no coincideix amb cap dels grups de llibretes d'adreces Notes de la vostra comunitat Sametime.
notesAddressBookGroup=Grup de la llibreta d'adreces Notes
enterTheNameOfANotesAddress=Introduïu al camp d'aquí sota el nom del grup de llibretes d'adreces Notes que vulgueu afegir, juntament amb els seus membres, a la vostra llista d'amics.
searchResultsFor=Resultats de la cerca de «%s»
theIdentifierMayPossiblyReferToAnyed7ce1d3=És possible que l'identificador «%s» es refereixi a algun dels següents usuaris. Podeu afegir aquests usuaris a la vostra llista d'adreces, o enviar-los missatges amb els botons d'acció de sota.
searchResults=Resultats de la cerca
noMatches3b470c1f=Cap coincidència
theIdentifierDidNotMatchAnyUsersce5883f2=L'identificador «%s» no coincideix amb cap dels usuaris de la vostra comunitat Sametime.
noMatches232e4fee=Cap coincidència
searchForAUser=Cerca un usuari
enterANameOrPartialIdIn=Introduïu al camp d'aquí sota, el nom o un identificador parcial per cercar usuaris de la vostra comunitat Sametime que hi coincideixin.
userSearch99705c2c=Cerca d'usuaris
importSametimeList=Importa una llista Sametime…
exportSametimeList=Exporta la llista Sametime…
addNotesAddressBookGroup=Afegeix un grup a la llibreta d'adreces Notes…
userSearcha63b7bb3=Cerca d'usuaris…
forceLoginIgnoreServerRedirects=Força l'entrada (ignora la redirecció del servidor)
hideClientIdentity=Amaga la identitat del client