message=Missatge
away=Absent
connecting=S'està connectant
unknownCommand=Orde desconeguda: %s
currentTopicIs=el tema actual és: %s
noTopicIsSet=No hi ha cap tema establit
fileTransferFailed=Ha fallat la transferència del fitxer
unableToOpenAListeningPort=No s'ha pogut obrir cap port on escoltar.
errorDisplayingMotd=S'ha produït un error en mostrar la frase del dia
noMotdAvailable=La frase del dia no està disponible
thereIsNoMotdAssociatedWithThis=No hi ha cap frase del dia associada a esta connexió.
motdFor=Frase del dia per a %s
lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s
viewMotd=Mostra la frase del dia
_channel=_Canal:
_password=_Contrasenya:
ircNickAndServerMayNotContain=Els sobrenoms i els noms de servidor d'IRC no poden contindre espais en blanc
sslSupportUnavailable=El suport per a SSL no està disponible
unableToConnect5d04a002=No s'ha pogut connectar
unableToConnectb0a9a86e=No s'ha pogut connectar: %s
serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió
users=Usuaris
topic=Tema
ircProtocolPlugin=Connector per al protocol d'IRC
theIrcProtocolPluginThatSucksLess=El connector per al protocol d'IRC que és menys dolent
server=Servidor
port=Port
encodings=Codificacions
autoDetectIncomingUtf8=Detecta UTF-8 entrant automàticament
username=Nom d'usuari
realName=Nom real
useSsl=Utilitza SSL
badMode=Mode dolent
banOnBySetAgo=Bandejament a %s de %s, establit fa %s
banOn=Bandejament a %s:
endOfBanList=Final de la llista de bandejats
youAreBannedFrom=Vos han bandejat de %s
banned=Bandejat
cannotBanBanlistIsFull=No es pot bandejar %s: la llista de bandejats és plena
iIrcopI= (ircop)
iIdentifiedI=(identificat)
nick=Sobrenom
currentlyOn=Actualment a
idleFor=Inactiu durant
onlineSince=En línia des de
bDefiningAdjectiveB=
Adjectiu de definició:
glorious=Gloriós
hasChangedTheTopicTo=%s ha canviat el tema a: %s
hasClearedTheTopic=%s ha netejat el tema.
theTopicForIs=El tema de %s és: %s
unknownMessagef8cc035a=Missatge desconegut «%s»
unknownMessagee3609839=Missatge desconegut
theIrcServerReceivedAMessageIt=El servidor d'IRC ha rebut un missatge que no ha entés.
usersOn=Usuaris a %s: %s
timeResponse=Resposta de l'hora
theIrcServerSLocalTimeIs=L'hora local del servidor d'IRC és:
noSuchChannel74c0bbbe=Este canal no existeix
noSuchChannelc4e455f9=este canal no existeix
userIsNotLoggedIn=L'usuari no està connectat
noSuchNickOrChannel=Nom d'usuari o canal inexistent
couldNotSend=No s'ha pogut enviar
joiningRequiresAnInvitation=Cal invitació per a poder entrar a %s.
invitationOnly=Només amb invitació
youHaveBeenKickedBy=%s vos ha fet fora: (%s)
kickedBy=%s vos ha fet fora (%s)
modeBy=mode (%s %s) per %s
invalidNickname=El sobrenom no és vàlid
yourSelectedNicknameWasRejectedByThe=El servidor ha rebutjat el sobrenom que heu triat. Possiblement conté caràcters invàlids.
yourSelectedAccountNameWasRejectedBy=El servidor ha rebutjat el nom del compte que heu triat. Possiblement conté caràcters invàlids.
theNicknameIsAlreadyBeingUsed=Ja hi ha algú amb el sobrenom «%s».
nicknameInUse=El sobrenom ja s'està fent servir
cannotChangeNick=No es pot canviar el sobrenom
couldNotChangeNick=No s'ha pogut canviar el sobrenom
youHavePartedTheChannel=Heu eixit del canal%s%s
errorInvalidPongFromServer=Error: PONG invàlid del servidor
pingReplyLagSeconds=Resposta al PING -- Retard: %lu segons
cannotJoinRegistrationIsRequired=No s'ha pogut entrar a %s: cal registrar-se.
cannotJoinChannel=No es pot entrar al canal
nickOrChannelIsTemporarilyUnavailable=El sobrenom o el canal no estan disponibles, temporalment.
wallopsFrom=Wallops de %s
actionLtActionToPerformGtPerform=action <acció a dur a terme>: realitza una acció.
awayMessageSetAnAwayMessageOr=away [missatge]: posa un missatge d'absència, o si no s'hi especifica cap missatge el treu.
ctcpNickMsgSendsCtcpMsgTo=ctcp : envia un missatge ctcp a sobrenom
chanservSendACommandToChanserv=chanserv: envia una orde al chanserv
deopLtNick1GtNick2RemoveChannel=deop <sobrenom1> [sobrenom2] …: treu l'estat d'operador del canal a algú. Heu de ser operador del canal per poder fer això.
devoiceLtNick1GtNick2RemoveChannel=devoice <sobrenom1> [sobrenom2] …: treu l'estat de veu a algú, prevenint que parlin al canal si este està moderat (+m). Heu de ser operador del canal per poder fer això.
inviteLtNickGtRoomInviteSomeone=invite <sobrenom> [canal]: convida algú a entrar al canal indicat, o al canal actual.
jLtRoom1GtRoom2Key1Key2=j <sala1>[,sala2][,…] [clau1[,clau2][,…]]: entra a un o més canals, proporcionant una clau opcional si cal.
joinLtRoom1GtRoom2Key1Key2=join <sala1>[,sala2][,…] [clau1[,clau2][,…]]: entra a un o més canals, proporcionant una clau opcional si cal.
kickLtNickGtMessageRemoveSomeone=kick <sobrenom1> [missatge]: fa fora a algú de la sala. Heu de ser operador del canal per a poder fer això.
listDisplayAListOfChatRooms=list: mostra una llista de canals de xat a la xarxa. Avís, alguns servidors poden desconnectar-vos si feu això.
meLtActionToPerformGtPerform=me <acció a dur a terme>: realitza una acció.
memoservSendACommandToMemoserv=memoserv: envia una orde al memoserv
modeLtGtLtAZaZ=mode <+|-><A-Za-z> <sobrenom|canal>: estableix o no el mode del canal o d'usuari.
msgLtNickGtLtMessageGt=msg <sobrenom> <missatge>: envia un missatge privat a l'usuari (contràriament a enviar-lo al canal).
namesChannelListTheUsersCurrentlyIn=names [canal]: llista els usuaris connectats al canal.
nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <sobrenom nou>: canvia el vostre sobrenom.
nickservSendACommandToNickserv=nickserv: envia una orde al nickserv
noticeLtTargetLtSendANotice=notice <objectiu>: envia una notificació a un usuari o canal.
opLtNick1GtNick2GrantChannel=op <sobrenom1> [nick2] …: dóna estat d'operador del canal a algú. Heu de ser operador del canal per poder fer això.
operwallLtMessageGtIfYouDon=operwall <missatge>: si no sabeu què és, segurament no ho podeu fer servir.
operservSendACommandToOperserv=operserv: envia una orde al operserv
partRoomMessageLeaveTheCurrentChannel=part [canal] [missatge]: ix del canal actual, o de l'especificat, amb un missatge opcional.
pingNickAsksHowMuchLagA=ping [sobrenom]: indica el retard que té un usuari (o el servidor si no s'indica cap usuari).
queryLtNickGtLtMessageGt=query <sobrenom> <missatge>: envia un missatge privat a l'usuari (contràriament al canal).
quitMessageDisconnectFromTheServerWith=quit [missatge]: desconnecta del servidor amb un missatge opcional.
quoteSendARawCommandToThe=quote […]: envia un missatge en brut al servidor.
removeLtNickGtMessageRemoveSomeone=remove <sobrenom> [missatge]: suprimeix algú de la sala. Heu de ser operador del canal per poder fer això.
timeDisplaysTheCurrentLocalTimeAt=time: mostra l'hora local del servidor d'IRC.
topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [tema nou]: visualitza o canvia el tema del canal.
umodeLtGtLtAZaZ=umode <+|-><A-Za-z>: posa o treu un mode d'usuari.
versionNickSendCtcpVersionRequestTo=version [sobrenom]: envia la sol·licitud CTCP VERSION a un usuari
voiceLtNick1GtNick2GrantChannel=voice <sobrenom1> [sobrenom2] …: dóna estat de veu a algú. Heu de ser operador del canal per poder-ho fer.
wallopsLtMessageGtIfYouDon=wallops <missatge>: si no sabeu què és això, segurament és que no ho podeu fer servir.
whoisServerLtNickGtGetInformation=whois [servidor] <sobrenom>: obté informació sobre un usuari.
whowasLtNickGtGetInformationOn=whowas <sobrenom>: obté informació sobre un usuari que ja s'ha desconnectat.
replyTimeFromSeconds=Temps de resposta de %s: %lu segons
pong=PONG
ctcpPingReply=Resposta de CTCP PING
disconnected=Desconnectat.