passwordIsRequiredToSignOn=Es necessita la contrasenya per poder connectar.
ok=D'acord
cancel=Cancel·la
newPasswordsDoNotMatch=Les contrasenyes noves no coincideixen.
save=Alça
unknown=Desconegut
buddies=Amics
unknownErroraee9784c=Error desconegut
message=Missatge
email=Correu electrònic
password=Contrasenya
passwordAgain=Contrasenya (repetiu-la)
lastName8d3f5eff=Cognoms
firstName20db0bfe=Nom
nickname=Sobrenom
city=Ciutat
offline=Fora de línia
available=Disponible
chatty=Xerraire
doNotDisturb=No molesteu
away=Absent
status=Estat
firstNamebc910f8b=Nom
connecting=S'està connectant
currentTopicIs=el tema actual és: %s
noTopicIsSet=No hi ha cap tema establit
lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s
_password=_Contrasenya:
sslSupportUnavailable=El suport per a SSL no està disponible
unableToConnect=No s'ha pogut connectar
serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió
username=Nom d'usuari
youHaveBeenKickedBy=%s vos ha fet fora: (%s)
kickedBy=%s vos ha fet fora (%s)
invalidNickname=El sobrenom no és vàlid
nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <sobrenom nou>:  canvia el vostre sobrenom.
unknownErrorb3ea5d49=Error desconegut
adHocCommandFailed=Ha fallat l'orde «Ad-Hoc»
execute=executa
serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=El servidor requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat
invalidResponseFromServer=La resposta del servidor no és vàlida
serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=No hi ha cap mètode d'autenticació compatible amb este servidor
requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s requereix autenticació de text sobre un flux no xifrat. Voleu permetre-ho i continuar amb l'autenticació?
plaintextAuthentication=Autenticació de text
youRequireEncryptionButItIsNot=Requeriu xifratge, però no està disponible en este servidor.
invalidChallengeFromServer=Repte del servidor invàlid
serverThinksAuthenticationIsCompleteButClient=El servidor creu que s'ha completat l'autenticació, però el client no
invalidEncoding=La condició no és vàlida
unsupportedExtension=Esta extensió no està implementada
unexpectedResponseFromTheServerThisMay=S'ha rebut una resposta inesperada del servidor. Això podria indicar un possible atac informàtic "man-in-the-middle"
theServerDoesSupportChannelBindingBut=Este servidor permet vincular canals, tot i que no ho havia anunciat. Això podria ser indicatiu d'un atac informàtic "man-in-the-middle"
serverDoesNotSupportChannelBinding=El servidor no permet vincular canals
unsupportedChannelBindingMethod=Este mètode de vinculació de canals no està implementat
userNotFound=No s'ha trobat l'usuari
invalidUsernameEncoding=La codificació del nom d'usuari no és vàlida
resourceConstraint=Restriccions del recurs
unableToCanonicalizeUsername=No s'ha pogut normalitzar el nom d'usuari
unableToCanonicalizePassword=No s'ha pogut normalitzar la contrasenya
maliciousChallengeFromServer=Desafiament malició del servidor
unexpectedResponseFromServer=S'ha rebut una resposta inesperada del servidor
theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=El gestor de connexions BOSH ha tancat la connexió.
noSessionIdGiven=No s'ha indicat cap identificador
unsupportedVersionOfBoshProtocol=Esta versió del protocol BOSH no està implementada
unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=No s'ha pogut establir una connexió amb el servidor
unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=No s'ha pogut establir una connexió amb el servidor: %s
unableToEstablishSslConnection=No s'ha pogut establir una connexió SSL
fullName=Nom
familyName=Cognoms
givenName=Nom comú
url=URL
streetAddress=Adreça
extendedAddress=Adreça (cont.)
locality=Ubicació
region=Província
postalCode25f75488=Codi postal
country=País
telephone=Telèfon
organizationName=Nom de l'organització
organizationUnit=Secció de l'organització
jobTitle=Títol de la faena
role=Rol
birthday=Data de naixement
description=Descripció
editXmppVcard=Edita la vCard de l'XMPP
allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Les dades següents són opcionals. Introduïu només la informació que vos parega.
client=Client
operatingSystem=Sistema operatiu
localTime=Hora local
idle=Inactiu
priority=Prioritat
resource=Recurs
uptime=Temps connectat
loggedOff=Desconnectat
ago=fa %s
middleName=Nom del mig
address=Adreça
pOBox=Apartat de correus
photo=Foto
logo=Logotip
willNoLongerBeAbleToSee=%s no podrà veure l'actualització del vostre estat. Voleu continuar?
cancelPresenceNotification=Cancel·la la notificació de presència
unHideFrom=No m'amaguis de
temporarilyHideFrom=Amaga-me'n temporalment
reRequestAuthorization=Torna a demanar l'autorització
unsubscribe=Cancel·la la subscripció
initiate_chat=Inicia un _xat
logIn=Connecta
logOut=Desconnecta
jid=JID
lastName77587239=Cognoms
theFollowingAreTheResultsOfYour=El que segueix són els resultats de la vostra cerca
findAContactByEnteringTheSearch=Trobeu un contacte introduint els criteris de la cerca en els camps indicats. Nota: cada camp permet caràcters que actuen de comodí (%)
directoryQueryFailed=Ha fallat la consulta al directori
couldNotQueryTheDirectoryServer=No s'ha pogut consultar el servidor de directori.
serverInstructions=Instruccions del servidor: %s
fillInOneOrMoreFieldsTo=Introduïu un o més camps per cercar usuaris de XMPP que hi coincidisquen.
emailAddress=Adreça de correu electrònic
searchForXmppUsers=Cerca usuaris XMPP
search=Cerca
invalidDirectory=Directori invàlid
enterAUserDirectory=Introduïu un directori d'usuari
selectAUserDirectoryToSearch=Seleccioneu quin directori d'usuari cercar
searchDirectory=Directori de cerca
_room=_Sala:
_server=_Servidor:
_handle=_Gestor:
isNotAValidRoomName=%s no és un nom de sala vàlid
invalidRoomName=El nom de sala no és vàlid
isNotAValidServerName=%s no és un nom de servidor vàlid
invalidServerName=Nom de servidor invàlid
isNotAValidRoomHandle=%s no és un nom de gestor de sala vàlid
invalidRoomHandle=El nom del gestor no és vàlid
configurationError=Hi ha un error en la configuració
unableToConfigure=No s'ha pogut configurar
roomConfigurationError=Error en la configuració de la sala
thisRoomIsNotCapableOfBeing=Este sala no es pot configurar
registrationError=S'ha produït un error en el registre
nickChangingNotSupportedInNonMuc=El canvi de sobrenom no està permés en sales de xat no-MUC
error=Error
errorRetrievingRoomList=S'ha produït un error en obtindre la llista de sales
invalidServer=Servidor invàlid
enterAConferenceServer=Introduïu un servidor de conferències
selectAConferenceServerToQuery=Seleccioneu a quin servidor de conferències consultar
findRooms=Cerca sales
affiliations=Afiliacions:
noUsersFound=No s'ha trobat cap usuari
roles=Rols:
serverRequiresTlsSslButNoTls=El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL.
youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Heu requerit que es xifri, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL.
saslError=Error SASL: %s
pingTimedOut=S'ha esgitat el temps d'espera (ping)
invalidXmppId=L'identificador XMPP no és vàlid
invalidXmppIdUsernamePortionMustBe=L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar el nom d'usuari.
invalidXmppIdDomainMustBeSet=L'identificador XMPP no és vàlid. Cal especificar un domini.
malformedBoshUrl=L'URL BOSH està malmés
registrationOfSuccessful=S'ha registrat %s a %s amb èxit
registrationToSuccessful=S'ha registrat a %s amb èxit
registrationSuccessful=S'ha registrat amb èxit
registrationFailed=Ha fallat el registre
registrationFromSuccessfullyRemoved=S'ha suprimit el registre de %s amb èxit
unregistrationSuccessful=S'ha cancel·lat el registre amb èxit
unregistrationFailed=No s'ha pogut cancel·lar el registre
state=Estat
postalCode572ed696=Codi postal
phone=Telèfon
date=Data
alreadyRegistered=Ja esteu registrat
name=Nom
unregister=Cancel·la el registre
pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Empleneu els camps següents per canviar el registre del compte.
pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Empleneu els camps següents per registrar un compte nou.
registerNewXmppAccount=Registra un compte XMPP nou
register=Registra
changeAccountRegistrationAt=Canvia el registre del compte a %s
registerNewAccountAt=Registra un compte nou a %s
changeRegistration=Canvia el registre
errorUnregisteringAccount=S'ha produït un error en cancel·lar el registre
accountSuccessfullyUnregistered=S'ha cancel·lat el registre del compte correctament
initializingStream=S'està inicialitzant el flux
initializingSslTls=S'està inicialitzant SSL/TLS
authenticating=S'està autenticant
reInitializingStream=S'està reinicialitzant el flux
serverDoesnTSupportBlocking=El servidor no permet blocar
notAuthorized=No autoritzat
mood=Estat d'ànim
nowListening=Ara escoltant
both=Ambdós
fromToPending=De (a pendent)
from=De
to=A
noneToPending=Cap (a pendent)
none=Cap
subscription=Subscripció
moodText=Text sobre l'estat d'ànim
allowBuzz=Permet les botzines
moodName=Nom de l'estat d'ànim
moodComment=Comentari sobre l'estat d'ànim
tuneArtist=Artista de la melodia
tuneTitle=Títol de la melodia
tuneAlbum=Àlbum de la melodia
tuneGenre=Gènere de la melodia
tuneComment=Comentari sobre la melodia
tuneTrack=Número de pista de la melodia
tuneTime=Durada de la melodia
tuneYear=Any de la melodia
tuneUrl=URL de la melodia
passwordChanged=S'ha canviat la contrasenya
yourPasswordHasBeenChanged=La vostra contrasenya s'ha canviat.
errorChangingPassword=S'ha produït un error en canviar la contrasenya
changeXmppPassword=Canvia la contrasenya de l'XMPP
pleaseEnterYourNewPassword=Introduïu la nova contrasenya
setUserInfo=Estableix informació d'usuari…
changePassword=Canvia la contrasenya…
searchForUsers=Cerca usuaris…
badRequest=Sol·licitud incorrecta
conflict=Conflicte
featureNotImplemented=La característica no està implementada
forbidden=Prohibit
gone=Desaparegut
internalServerError=Error intern del servidor
itemNotFound=No s'ha trobat l'element
malformedXmppId=L'identificador XMPP està malmés
notAcceptable=No és acceptable
notAllowed=No és permés
paymentRequired=De pagament
recipientUnavailable=El destinatari no està disponible
registrationRequired=Cal registrar-se
remoteServerNotFound=No s'ha trobat el servidor remot
remoteServerTimeout=El servidor remot ha excedit el temps d'espera
serverOverloaded=El servidor està sobrecarregat
serviceUnavailable=El servei no està disponible
subscriptionRequired=Cal subscripció
unexpectedRequest=Sol·licitud inesperada
authorizationAborted=S'ha avortat l'autorització
incorrectEncodingInAuthorization=La codificació de l'autorització no és correcta
invalidAuthzid=Authzid invàlid
invalidAuthorizationMechanism=El mecanisme d'autorització no és vàlid
authorizationMechanismTooWeak=El mecanisme d'autorització és massa feble
temporaryAuthenticationFailure=Ha fallat temporalment l'autenticació
authenticationFailure=S'ha produït un error en l'autenticació
badFormat=Format incorrecte
badNamespacePrefix=Prefix d'espai de noms incorrecte
resourceConflict=Conflicte de recurs
connectionTimeout=La connexió ha excedit el temps d'espera
hostGone=L'ordinador ha desaparegut
hostUnknown=Servidor desconegut
improperAddressing=Adreçament incorrecte
invalidId=L'identificador no és vàlid
invalidNamespace=Espai de noms invàlid
invalidXml=XML invàlid
nonMatchingHosts=Ordinadors no coincidents
policyViolation=Violació de la política
remoteConnectionFailed=Ha fallat la connexió remota
restrictedXml=XML restringit
seeOtherHost=Veu altres ordinadors
systemShutdown=Apagada del Sistema
undefinedCondition=Condició no definida
unsupportedEncoding=La codificació no està implementada
unsupportedStanzaType=Este tipus de bloc no està implementat
unsupportedVersion=Esta versió no està implementada
xmlNotWellFormed=XML mal format
streamError=Error de flux
unableToBanUser=No s'ha pogut bandejar l'usuari %s
unknownAffiliation=Afiliació desconeguda: «%s»
unableToAffiliateUserAs=No s'ha pogut afiliar l'usuari %s com a «%s»
unknownRole=Rol desconegut: «%s»
unableToSetRoleForUser=No s'ha pogut establir el rol «%s» a l'usuari: %s
unableToKickUser=No s'ha pogut fer fora l'usuari %s
unableToPingUser=No s'ha pogut fer ping a l'usuari %s
unableToBuzzBecauseThereIsNothing=No s'ha pogut botzinar perquè no es coneix res de l'usuari %s.
unableToBuzzBecauseMightBeOffline=No s'ha pogut botzinar possiblement perquè l'usuari %s està desconnectat.
unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=No s'ha pogut botzinar l'usuari %s perquè no ho implementa, o bé ara mateix no ho permet.
buzz=Botzina
hasBuzzedYou=%s vos ha botzinat!
buzzing=S'està botzinant a %s…
unableToInitiateMediaWithInvalidJid=No s'ha pogut iniciar el medi amb %s: el JID no és vàlid
unableToInitiateMediaWithUserIs=No s'ha pogut iniciar el medi amb %s: l'usuari no està connectat
unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=No s'ha pogut iniciar el medi amb %s: no esteu subscrit a la presència de l'usuari
mediaInitiationFailed=Ha fallat la iniciació del medi
pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Escolliu el recurs de %s amb el qual voleu iniciar una sessió amb medi.
selectAResource=Seleccioneu un recurs
initiateMedia=Inicia el medi
accountDoesNotSupportPepCanT=Este protocol no implementa PEP, no es pot establir l'estat d'ànim.
configConfigureAChatRoom=config:  configura la sala de xat.
configureConfigureAChatRoom=configure:  configura la sala de xat.
partMessageLeaveTheRoom=part [sala]:  ix de la sala.
registerRegisterWithAChatRoom=register:  registra a una sala de xat.
topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [tema nou]:  mostra o canvia el tema.
banLtUserGtReasonBanA=ban <user> [motiu]:  bandeja de la sala un usuari.
affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [sobrenom1] [sobrenom2] …: obtén els usuaris amb una afiliació, o els l'estableix.
roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [sobrenom1] [sobrenom2] …: obtén els usuaris amb el rol especificat, o els l'estableix.
inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <usuari> [sala]:  convida un usuari a la sala.
joinLtRoomGtPasswordJoinA=join: <sala> [contrasenya]:  entra en un xat d'este servidor.
kickLtUserGtReasonKickA=kick <usuari> [motiu]:  fa fora de la sala un usuari.
msgLtUserGtLtMessageGt=msg <usuari> <missatge>:  envia un missatge privat a un altre usuari.
pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>:	fa ping a un usuari/component/servidor.
buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: fa sonar una botzina a un usuari per tal de que vos pare atenció
moodSetCurrentUserMood=modd: estableix l'estat d'ànim de l'usuari
extendedAway=Absent des de fa una bona estona
xmppProtocolPlugin=Connector per al protocol XMPP

# Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
domain=Domini
allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Permet autorització de text sobre fluxos sense xifrar
connectPort=Port de connexió
connectServer=Servidor al qual connectar-se
fileTransferProxies=Servidors intermediari per a la transferència de fitxers
boshUrl=URL BOSH
showCustomSmileys=Mostra emoticones personalitzades
hasLeftTheConversation=%s ha deixat la conversa.
messageFrom=Missatge de %s
hasSetTheTopicTo=%s ha canviat el tema a: %s
theTopicIs=El tema és: %s
messageDeliveryToFailed=No s'ha pogut fer arribar el missatge a %s: %s
xmppMessageError=Missatge d'error de l'XMPP
code=(Codi %s)
aCustomSmileyInTheMessageIs=No es pot enviar una de les emoticones personalitzades del missatge atès que és massa llarga.
xmppStreamHeaderMissing=Falta la capçalera del flux XMPP
xmppVersionMismatch=Les versions del XMPP no coincideixen
xmppStreamMissingId=Manca l'identificador del fluxe XMPP
xmlParseError=Error en l'anàlisi de l'XML
errorJoiningChat=S'ha produït un error en entrar al xat %s
errorInChat=S'ha produït un error en el xat %s
createNewRoom=Crea una nova sala
youAreCreatingANewRoomWould=Ara es crearà una nova sala. Voleu configurar-la, o acceptar els valors predeterminats?
_configureRoom=_Configura la sala
_acceptDefaults=_Accepta els valors predeterminats
noReason=No s'ha indicat cap motiu
youHaveBeenKicked=Vos han fet fora: (%s)
kicked=Vos han fet fora (%s)
unknownErrorInPresence=Error desconegut en la presència
unableToSendFileToUserDoes=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, atès que l'usuari no permet la transferència de fitxers
fileSendFailed=Ha fallat la transferència del fitxer
unableToSendFileToInvalidJid=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, el JID no és vàlid
unableToSendFileToUserIs=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, l'usuari no està connectat
unableToSendFileToNotSubscribed=No s'ha pogut enviar el fitxer a %s, no esteu subscrit a la presència de l'usuari
pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Escolliu a quin recurs de %s voleu enviar un fitxer
sendFile=Envia el fitxer
afraid=Espantat
amazed=Al·lucinant
amorous=Amorós
angry=Enfadat
annoyed=Emprenyat
anxious=Ansiós
aroused=Animat
ashamed=Avergonyit
bored=Avorrit
brave=Brau
calm=Calmat
cautious=Prudent
cold=Fred
confident=Amb confiança
confused=Confós
contemplative=Contemplatiu
contented=Acontentat
cranky=Empipat
crazy=Boig
creative=Creatiu
curious=Curiós
dejected=Enfonsat
depressed=Deprimit
disappointed=Decebut
disgusted=Repugnat
dismayed=Descoratjat
distracted=Distret
embarrassed=Avergonyit
envious=Envejós
excited=Excitat
flirtatious=Amb ganes de flirtar
frustrated=Frustrat
grateful=Agraït
grieving=De dol
grumpy=Rondinaire
guilty=Culpable
happy=Content
hopeful=Esperançat
hot=Calent
humbled=Avergonyit
humiliated=Humiliat
hungry=Afamat
hurt=Ferit
impressed=Impressionat
inAwe=Reverent
inLove=Enamorat
indignant=Indignant
interested=Interessat
intoxicated=Intoxicat
invincible=Invencible
jealous=Gelós
lonely=Sol
lost=Perdut
lucky=Sortós
mean=Malèvol
moody=Llunàtic
nervous=Nerviós
neutral=Neutral
offended=Ofès
outraged=Enrabiat
playful=Juganer
proud=Orgullós
relaxed=Relaxat
relieved=Alleujat
remorseful=Amb remordiments
restless=Neguitós
sad=Trist
sarcastic=Sarcàstic
satisfied=Satisfet
serious=Seriós
shocked=En estat de xoc
shy=Vergonyós
sick=Malalt
sleepy=Endormiscat
spontaneous=Espontani
stressed=Estressat
strong=Fort
surprised=Sorprés
thankful=Agraït
thirsty=Assedegat
tired=Cansat
undefined=Indefinit
weak=Decandit
worried=Preocupat
setUserNickname=Estableix el sobrenom de l'usuari
pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Introduïu el nou sobrenom.
thisInformationIsVisibleToAllContacts=Esta informació la poden veure tots els contactes de la vostra llista d'amics, escolliu quelcom apropiat.
set=Estableix
setNickname=Estableix el sobrenom…
actions=Accions
selectAnAction=Seleccioneu una acció