ok=D'acord
cancel=Cancel·la
unknown=Desconegut
unknownErroraee9784c=Error desconegut
message=Missatge
nickname=Sobrenom
gender=Sexe
available=Disponible
status=Estat
alias=Àlies
blocked=Blocat
connecting=S'està connectant
unableToConnect=No s'ha pogut connectar
server=Servidor
port=Port
jobTitle=Títol de la faena
birthday=Data de naixement
idle=Inactiu
initiate_chat=Inicia un _xat
name=Nom
authenticating=S'està autenticant
nowListening=Ara escoltant
tuneArtist=Artista de la melodia
tuneTitle=Títol de la melodia
tuneAlbum=Àlbum de la melodia
connectionTimeout=La connexió ha excedit el temps d'espera
unableToAdd27fe1719=No s'ha pogut afegir «%s».
buddyAddError=Error en afegir un amic
theUsernameSpecifiedDoesNotExist=El nom d'usuari especificat no existeix.
unableToParseMessage=No s'ha pogut analitzar el missatge
syntaxErrorProbablyAClientBug=Error de sintaxi (probablement errada del client)
invalidEmailAddress=L'adreça de correu no és vàlida
userDoesNotExist=L'usuari no existeix.
fullyQualifiedDomainNameMissing=Manca un nom de domini totalment qualificat
alreadyLoggedIn=Ja esteu connectat
invalidUsername=El nom d'usuari no és vàlid
invalidFriendlyName=El nom amistós no és vàlid
listFull=Llista plena
alreadyThere=Ja hi és
notOnList=No és a la llista
userIsOffline=L'usuari està fora de línia
alreadyInTheMode=Ja esteu en este mode
alreadyInOppositeList=Ja és a la llista contrària
tooManyGroups=Massa grups
invalidGroup=El nom del grup no és vàlid
userNotInGroup=L'usuari no és al grup
groupNameTooLong=El nom del grup és massa llarg
cannotRemoveGroupZero=No es pot suprimir el grup zero
triedToAddAUserToA=S'ha intentat afegir un usuari a un grup que no existeix
switchboardFailed=Ha fallat el Switchboard
notifyTransferFailed=Ha fallat la transferència de la notificació
requiredFieldsMissing=Falten camps obligatoris
tooManyHitsToAFnd=Massa coincidències per un FND
notLoggedIn=No està connectat
serviceTemporarilyUnavailable=El servei està temporalment fora de servei
databaseServerError=Error del servidor de bases de dades
commandDisabled=S'ha inhabilitat l'orde
fileOperationError=S'ha produït un error en una operació de fitxer
memoryAllocationError=S'ha produït un error en reservar memòria
wrongChlValueSentToServer=S'ha enviat un valor de CHL incorrecte al servidor
serverBusy=El servidor està ocupat
serverUnavailable=El servidor no està disponible
peerNotificationServerDown=El servidor de notificacions d'igual a igual està aturat
databaseConnectError=S'ha produït un error en la connexió a la base de dades
serverIsGoingDownAbandonShip=El servidor passarà a no estar disponible (abandoneu el vaixell)
errorCreatingConnection=S'ha produït un error en crear la connexió
cvrParametersAreEitherUnknownOrNot=Els paràmetres de CVR són o bé desconeguts o bé no permesos
unableToWrite=No és possible escriure
sessionOverload=La sessió està sobrecarregada
userIsTooActive=L'usuari està massa actiu
tooManySessions=Massa sessions
passportNotVerified=El passaport no està verificat
badFriendFile=Fitxer d'amics incorrecte
notExpected=Inesperat
friendlyNameIsChangingTooRapidly=El nom amistós canvia massa de pressa
serverTooBusy=El servidor està massa ocupat
authenticationFailed=Ha fallat l'autenticació
notAllowedWhenOffline=No està permés mentre estigueu fora de línia
notAcceptingNewUsers=No s'accepten usuaris nous
kidsPassportWithoutParentalConsent=Passaport per als nens sense consentiment patern
passportAccountNotYetVerified=El compte de passaport encara no està verificat
passportAccountSuspended=El compte de passaport s'ha suspès
badTicket=Tiquet incorrecte
unknownErrorCode=Codi d'error desconegut %d
msnError=Error d'MSN: %s
buddyListSynchronizationIssueIn=Problema de sincronització de la llista d'amics a %s (%s)
onTheLocalListIsInsideThe=%s de la llista local està dins el grup «%s», però no a la llista del servidor. Voleu afegir este amic?
isOnTheLocalListButNot=%s és a la llista local però no a la del servidor. Voleu afegir este amic?
yes=Sí
no=No
otherContacts=Altres contactes
nonImContacts=Contactes que no són de MI
sentAWinkAHrefMsnWink=%s vos ha enviat un wink. Feu clic ací per escoltar-lo
sentAWinkButItCouldNot=%s vos ha envia un wink, però no s'ha pogut alçar
sentAVoiceClipAHrefAudio=%s vos ha enviat un clip de veu. Feu clic ací per escoltar-lo
sentAVoiceClipButItCould=%s vos han enviat un clip de música, però no s'ha pogut alçar
sentYouAVoiceChatInviteWhich=%s vos ha enviat una invitació per fer una conversa de veu, però això encara no està implementat.
nudge=Donar un cop de colze
hasNudgedYou=%s vos ha donat un cop de colze!
nudging=S'està donant un cop de colze a %s…
emailAddress=Correu electrònic…
yourNewMsnFriendlyNameIsToo=El vostre nom amistós nou d'MSN és massa llarg.
setFriendlyNameFor=Establiu el nom amistós de %s.
thisIsTheNameThatOtherMsn=Este és el nom amb el que els amics de l'MSN vos veuran.
allow=Permet
disallow=Denega
setYourHomePhoneNumber=Estableix el número de telèfon de casa.
setYourWorkPhoneNumber=Estableix el número de telèfon de la faena.
setYourMobilePhoneNumber=Estableix el número de telèfon del mòbil.
allowMsnMobilePages=Voleu permetre pàgines de mòbil d'MSN?
doYouWantToAllowOrDisallowdb0ca609=Voleu permetre a les persones de la llista d'amics enviar-vos pàgines de mòbil d'MSN al vostre telèfon mòbil o a algun altre dispositiu mòbil?
blockedTextFor=Text blocat de %s
noTextIsBlockedForThisAccount=No hi ha text blocat per este compte.
msnServersAreCurrentlyBlockingTheFollowing=Actualment, servidors MSN bloquen estes expressions regulars:
%s
thisAccountDoesNotHaveEmailEnabled=Este compte no té el correu habilitat.
sendAMobileMessage=Envia un missatge de mòbil.
page=Pàgina
close=Tanca
playingAGame=Jugant a un joc
working=Treballant
hasYou=Vos té
homePhoneNumber=Número de telèfon de casa
workPhoneNumber=Número de telèfon de la faena
mobilePhoneNumber=Número del telèfon mòbil
beRightBack=Torne de seguida
busy=Ocupat
onThePhone9eb07896=Al telèfon
outToLunch99343157=A fora dinant
gameTitle=Títol del joc
officeTitle=Títol oficial
setFriendlyNamed9e39644=Estableix el nom amistós…
setHomePhoneNumber=Estableix el número de telèfon de casa…
setWorkPhoneNumber=Estableix el número de telèfon de la faena…
setMobilePhoneNumber=Estableix el número del telèfon mòbil…
enableDisableMobileDevices=Habilita/inhabilita dispositius mòbils…
allowDisallowMobilePages=Permet/denega pàgines de mòbil…
viewBlockedText=Mostra el text blocat…
openHotmailInbox=Obri la safata d'entrada de Hotmail
sendToMobile=Envia a un mòbil
sslSupportIsNeededForMsnPlease=L'MSN necessita SSL, instal·leu alguna biblioteca d'SSL permesa.
unableToAddTheBuddyBecauseThe=No s'ha pogut afegir l'amic %s perquè el nom d'usuari no és vàlid. Els noms d'usuari han de ser adreces de correu electròniques vàlides.
unableToAddba21e7fb=No s'ha pogut afegir
errorRetrievingProfile=S'ha produït un error en recuperar el perfil
general=General
age=Edat
occupation=Ocupació
location=Ubicació
hobbiesAndInterests=Aficions i interessos
aLittleAboutMe=Una mica sobre mi
social=Social
maritalStatus=Estat civil
interests=Interessos
pets=Mascotes
hometown=Poble natal
placesLived=Llocs on heu viscut
fashion=Moda
humor=Humor
music=Música
favoriteQuote=Cita textual preferida
contactInfo=Informació del contacte
personal=Personal
significantOther=Altres coses significatives
homePhone=Pàgina personal
homePhone2=Pàgina personal 2
homeAddress=Adreça de casa
personalMobile=Mòbil personal
homeFax=Fax de casa
personalEmail=Correu electrònic personal
personalIm=MI personal
anniversary=Aniversari
notes=Notes
work=Faena
company=Empresa
department=Departament
profession=Professió
workPhone=Telèfon de la faena
workPhone2=Telèfon de la faena 2
workAddress=Adreça de la faena
workMobile=Mòbil de la faena
workPager=Cercapersones de la faena
workFax=Fax de la faena
workEmail=Correu electrònic de la faena
workIm=MI de la faena
startDate=Data d'inici
favoriteThings=Coses preferides
lastUpdated=Darrera actualització
homepage=Pàgina web
theUserHasNotCreatedAPublic=L'usuari no ha creat cap perfil públic.
msnReportedNotBeingAbleToFind=L'MSN no ha pogut trobar el perfil de l'usuari. Això pot voler dir que o bé l'usuari no existeix, o que existeix però el seu perfil no és públic.
couldNotFindAnyInformationInThe=No s'ha pogut trobar informació del perfil de l'usuari. El més segur és que l'usuari no existisca.
viewWebProfile=Mostra el perfil web
windowsLiveMessengerProtocolPlugin=Connector per al protocol del Windows Live Messenger
useHttpMethod=Empra el mètode HTTP
httpMethodServer=Mètode HTTP del servidor
showCustomSmileys=Mostra emoticones personalitzades
allowDirectConnections=Permet connexions directes
nudgeNudgeAUserToGetTheir=nudge: doneu un cop de colze a un usuari perquè vos pare atenció
windowsLiveIdAuthenticationUnableToConnect=Autenticació amb el Windows Live ID: no s'ha pogut connectar
windowsLiveIdAuthenticationInvalidResponse=Autenticació amb el Windows Live ID: la resposta no és vàlida
theFollowingUsersAreMissingFromYour=Manquen estos usuaris a la vostra llista d'amics
unknownError7b2a485c=Error desconegut (%d): %s
unableToAddUser=No s'ha pogut afegir l'usuari
unknownError97a3ad42=Error desconegut (%d)
unableToRemoveUser=No s'ha pogut suprimir l'usuari
mobileMessageWasNotSentBecauseIt=No s'ha enviat el missatge al mòbil perquè era massa llarg.
theMsnServerWillShutDownFor=El servidor d'MSN es reiniciarà per raons de manteniment d'ací a %d minut. Se vos desconnectarà automàticament al cap d'este temps. Finalitzeu qualsevol conversa en actiu.\n\nDesprés que el manteniment s'haja completat, vos podreu tornar a connectar.;El servidor d'MSN es reiniciarà per raons de manteniment d'ací a %d minuts. Se vos desconnectarà automàticament al cap d'este temps. Finalitzeu qualsevol conversa en actiu.\n\nDesprés que el manteniment s'haja completat, vos podreu tornar a connectar.
messageWasNotSentBecauseTheSystem=No s'ha pogut enviar el missatge perquè el sistema no està disponible. Això normalment passa quan l'usuari està blocat o no existeix.
messageWasNotSentBecauseMessagesAre=No s'ha pogut enviar el missatge perquè se n'estan enviant massa de pressa.
messageWasNotSentBecauseAnUnknown86f18f86=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut en la codificació.
messageWasNotSentBecauseAnUnknown07f7cb8f=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut.
writingError=Error en escriure
readingError=Error en llegir
connectionErrorFromServer=S'ha produït un error de connexió del servidor %s:\n%s
ourProtocolIsNotSupportedByThe=El servidor no implementa este protocol
errorParsingHttp=S'ha produït un error en analitzar HTTP
youHaveSignedOnFromAnotherLocation=Vos heu connectat des d'un altre lloc
theMsnServersAreTemporarilyUnavailablePlease=Els servidors MSN estan temporalment no disponibles. Espereu i proveu-ho més tard.
theMsnServersAreGoingDownTemporarily=Els servidors MSN no seran accessibles temporalment
unableToAuthenticate=No s'ha pogut autenticar: %s
yourMsnBuddyListIsTemporarilyUnavailable=La llista d'amics MSN està temporalment no disponible. Espereu i proveu-ho més tard.
handshaking=S'està comprovant la conformitat de connexió
transferring=S'està transferint
startingAuthentication=S'està iniciant l'autenticació
gettingCookie=S'està obtenint la galeta
sendingCookie=S'està enviant la galeta
retrievingBuddyList=S'està recuperant la llista d'amics
requestsToViewYourWebcamButThis=%s ha sol·licitat poder veure la vostra càmera web, però això encara no està implementat.
invitedYouToViewHisHerWebcam=%s vos ha convidat a veure la seua càmera web, però això encara no està implementat.
awayFromComputer=Lluny de l'ordinador
onThePhone611ebd5c=Al telèfon
outToLunch66245428=Fora esmorzant
messageMayHaveNotBeenSentBecauseb0237fc2=És possible que no s'haja pogut enviar el missatge perquè el temps ha expirat:
messageCouldNotBeSentNotAllowed=No s'ha pogut enviar el missatge, no està permés mentre esteu invisible:
messageCouldNotBeSentBecauseThe=El missatge no s'ha pogut enviar perquè l'usuari està fora de línia:
messageCouldNotBeSentBecauseA=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la connexió:
messageCouldNotBeSentBecauseWe59be7bcf=El missatge no s'ha pogut enviar perquè s'està enviant massa de pressa:
messageCouldNotBeSentBecauseWe6daaf4f3=No s'ha pogut enviar el missatge perquè no s'ha pogut establir cap sessió amb el servidor. El més probable és que hi haja algun problema al servidor, intenteu-ho d'ací a una estona:
messageCouldNotBeSentBecauseAn=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la centraleta:
messageMayHaveNotBeenSentBecaused9e7ea68=No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut:
deleteBuddyFromAddressBook=Voleu suprimir l'amic de la llibreta d'adreces?
doYouWantToDeleteThisBuddy=Voleu suprimir este amic de la vostra llista d'amics també?
theUsernameSpecifiedIsInvalid=El nom d'usuari especificat no és vàlid.