accounts=comptes
passwordIsRequiredToSignOn=Es necessita la contrasenya per poder connectar.
enterPasswordFor=Introduïu la contrasenya de %s (%s)
enterPassword=Introduïu la contrasenya
savePassword=Alça la contrasenya
ok=D'acord
cancel=Cancel·la
missingProtocolPluginFor=No s'ha trobat el connector per al protocol %s
connectionError=Error de connexió
newPasswordsDoNotMatch=Les contrasenyes noves no coincideixen.
fillOutAllFieldsCompletely=Ompliu tots els camps completament.
originalPassword=Contrasenya original
newPassword=Nova contrasenya
newPasswordAgain=Nova contrasenya (repetiu-la)
changePasswordFor=Canvia la contrasenya de %s
pleaseEnterYourCurrentPasswordAndYour=Introduïu la contrasenya actual, i la nova.
changeUserInformationFor=Canvia la informació d'usuari de %s
setUserInfo=Estableix les dades d'usuari
save=Alça
thisProtocolDoesNotSupportSettingA=Este protocol no permet establir un àlies pulic.
thisProtocolDoesNotSupportFetchingThe=Este protocol no permet aconseguir l'àlies públic.
unknown88183b94=Desconegut
buddies=Amics
buddyList=llista d'amics
chats=Xats
registrationError=Error en el registre
unregistrationError=Error en desconnectar
signedOn=+++ %s s'ha connectat
signedOff=+++ %s se n'ha anat
unknownError=Error desconegut
unableToSendMessageTheMessageIs=No s'ha pogut enviar el missatge: el missatge és massa llarg.
unableToSendMessageTo=No s'ha pogut enviar el missatge a %s.
theMessageIsTooLarge=El missatge és massa llarg.
unableToSendMessage=No s'ha pogut enviar el missatge.
sendMessage=Envia el missatge
_sendMessage=_Envia el missatge
enteredTheRoom=%s ha entrat a la sala.
iIEnteredTheRoom=%s [%s] ha entrat a la sala.
youAreNowKnownAs=Ara vos feu dir %s
isNowKnownAs102ffb4a=%s ara es fa dir %s
leftTheRoomca68320d=%s ha eixit de la sala.
leftTheRoom7a25df18=%s ha eixit de la sala (%s).
inviteToChat=Convida al xat
buddy=Amic
message=Missatge
pleaseEnterTheNameOfTheUser=Introduïu el nom de l'usuari que vulgueu convidar, així com un missatge d'invitació opcional.
invite=Convida
unableToCreateNewResolverProcess=No s'ha pogut crear un procés resoledor nou
unableToSendRequestToResolverProcess=No s'ha pogut enviar la sol·licitud al procés resoledor
errorResolving5657599d=S'ha produït un error en resoldre %s: \n%s.
errorResolving1dc66a5a=S'ha produït un error en resoldre %s: %d
errorReadingFromResolverProcess=S'ha produït un error en llegir del procés resoledor:\n%s
resolverProcessExitedWithoutAnsweringOurRequest=El procés resoledor ha acabat sense respondre la nostra sol·licitud
errorConvertingToPunycode=S'ha produït un error en convertir %s a punycode: %d
threadCreationFailure=S'ha produït un error en crear un fil: %s
unknownReason=Motiu desconegut
errorReading588703b8=S'ha produït un error en llegir %s: \n%s.
errorWriting=S'ha produït un error en escriure %s: \n%s.
errorAccessing=S'ha produït un error en accedir %s: \n%s.
directoryIsNotWritable=No es pot escriure al directori.
cannotSendAFileOf0Bytes=No es pot enviar un fitxer de 0 octets.
cannotSendADirectory=No es pot enviar un directori.
isNotARegularFileCowardlyRefusing=%s no és un fitxer normal, no se sobreescriurà.
fileIsNotReadable=No ha estat possible llegir el fitxer.
wantsToSendYou=%s vos vol enviar %s (%s)
wantsToSendYouAFile=%s vos vol enviar un fitxer
acceptFileTransferRequestFrom=Voleu acceptar la transferència del fitxer de %s?
aFileIsAvailableForDownloadFrom=Hi ha un fitxer disponible per descarregar de:\nOrdinador remot: %s\nPort remot: %d
isOfferingToSendFile=%s vos ofereix enviar el fitxer %s
isNotAValidFilename=%s no és un nom de fitxer vàlid.
offeringToSendTo=S'està oferint enviar %s a %s
startingTransferOfFrom=S'està iniciant la transferència de %s de %s?
transferOfFileAHrefFileA=S'ha completat la transferència del fitxer %s
transferOfFileComplete=S'ha completat la transferència del fitxer %s
fileTransferComplete=S'ha completat la transferència del fitxer
youCancelledTheTransferOf=Heu cancel·lat la transferència de %s
fileTransferCancelled=S'ha cancel·lat la transferència del fitxer
cancelledTheTransferOf=%s ha cancel·lat la transferència de %s
cancelledTheFileTransfer=%s ha cancel·lat la transferència del fitxer
fileTransferToFailed=Ha fallat la transferència a %s.
fileTransferFromFailed=Ha fallat la transferència de %s.
youAreUsingButThisPluginRequires=Esteu emprant %s, però este connector requereix %s.
thisPluginHasNotDefinedAnId=Este connector no ha definit cap identificador.
pluginMagicMismatchNeed=La versió %d del connector no coincideix (cal %d)
abiVersionMismatchXNeedX=Hi ha un error de coincidència de l'ABI %d.%d.x (cal %d.%d.x)
pluginDoesNotImplementAllRequiredFunctions=El connector no implementa totes les funcions requerides (list_icon, login i close)
theRequiredPluginWasNotFoundPlease=No s'ha pogut trobar el connector requerit %s. Instal·leu este connector i intenteu-ho de nou.
unableToLoadThePlugin=No s'ha pogut carregar el connector
theRequiredPluginWasUnableToLoad=No s'ha pogut carregar el connector requerit %s.
unableToLoadYourPlugin=No s'ha pogut carregar el connector
requiresButItFailedToUnload=%s requereix %s, però no s'ha pogut carregar.
invalidProxySettings=Opcions del servidor intermediari invàlides
eitherTheHostNameOrPortNumber=O bé el nom de l'ordinador o bé el número del port especificat per al tipus de servidor intermediari indicat són invàlids.
offline=Fora de línia
available=Disponible
away=Absent
lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s
serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió
serverRequiresTlsSslButNoTls=El servidor requereix TLS/SSL per entrar, però no s'ha trobat cap implementació de TLS/SSL.
authenticationFailed=Ha fallat l'autenticació
_ok=_D'acord
_cancel=_Cancel·la
mobile=Mòbil
listeningToMusic=Escoltant música
receivedInvalidDataOnConnectionWithServer=S'han rebut dades invàlides a la connexió amb el servidor
invisible=Invisible
unableToResolveHostname=No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador
unableToCreateSocket=No s'ha pogut crear el sòcol: %s
unableToParseResponseFromHttpProxy=No s'ha pogut analitzar la resposta del servidor intermediari d'HTTP: %s
httpProxyConnectionError=Error en la connexió al servidor intermediari d'HTTP %d
accessDeniedHttpProxyServerForbidsPort=S'ha denegat l'accés: el servidor intermediari d'HTTP prohibeix la tunelització del port %d
errorResolvingd8255454=S'ha produït un error en resoldre %s
requestingSAttention=S'està reclamant l'atenció de %s…
hasRequestedYourAttention=%s vos ha demanat l'atenció!
_yes=_Sí
_no=_No
_accept=_Accepta
iMNotHereRightNow=Ara mateix no sóc ací
isNowKnownAsbba005f0=%s ara es fa dir %s
hasInvitedToTheChatRoom5d3f829f=%s ha convidat a %s a la sala de xat %s:\n%s
hasInvitedToTheChatRoombadd1660=%s ha convidat a %s a la sala de xat %s
acceptChatInvitation=Voleu acceptar la invitació al xat?
shortcut=Drecera
theTextShortcutForTheSmiley=La drecera de text per a l'emoticona
storedImage=Imatge alçada
storedImageThatLlHaveToDo=Imatge alçada. (de moment hem de passar amb això)
x509Certificates=Certificats X.509
nss=NSS
providesSslSupportThroughMozillaNss=Proporciona suport per a SSL a través de la biblioteca NSS de Mozilla.
sslConnectionFailed=No s'ha pogut connectar amb SSL
sslHandshakeFailed=Ha fallat la negociació de la connexió SSL
sslPeerPresentedAnInvalidCertificate=L'igual SSL ha presentat un certificat invàlid
unknownSslError=Error desconegut de l'SSL
unset=Sense especificar
doNotDisturb=No molesteu
extendedAway=Absent durant una bona estona
feeling=Estat d'ànim
changedStatusFromTo=%s (%s) ha canviat l'estat de %s a %s
isNow=%s (%s) ara es fa dir %s
isNoLonger=%s (%s) ja no està %s
becameIdled8c7ff57=%s ha passat a inactiu
becameUnidleea77d82f=%s ja no està inactiu
becameIdlef777d747=+++ %s ha passat a inactiu
becameUnidlec9229e58=+++ %s ja no està inactiu
# This string determines how some dates are displayed. The default
# string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
# change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
# followed by the date.
ae572079=%x %X
calculating=S'està calculant…
unknown2a213209=Desconegut.
second=%d segon;%d segons
day=%d dia;%d dies
hourf3793da6=%s, %d hora;%s, %d hores
hourb4287886=%d hora;%d hores
minute7b90b7ee=%s, %d minut;%s, %d minuts
minute14ad767f=%d minut;%d minuts
couldNotOpenRedirectedTooManyTimes=No s'ha pogut obrir %s: s'ha redirigit massa vegades
unableToConnectToc10fce62=No s'ha pogut connectar a %s
errorReadingFromResponseTooLongBytes=S'ha produït un error en llegir de %s: la resposta és massa llarga (%d bytes de límit)
unableToAllocateEnoughMemoryToHold=No s'ha pogut ubicar prou memòria per posar-hi el contingut de %s. És possible que el servidor web intente fer alguna malesa.
errorReadingFrom=S'ha produït un error en llegir de %s: %s
errorWritingTo=S'ha produït un error en escriure a %s: %s.
unableToConnectTo5253fb33=No s'ha pogut connectar a %s: %s
34642067= - %s
fa485b5e= (%s)
connectionInterruptedByOtherSoftwareOnYour=Algun altre programari de l'ordinador ha interromput la connexió.
remoteHostClosedConnection=L'ordinador remot ha tancat la connexió.
connectionTimedOut=La connexió ha expirat.
connectionRefused=S'ha refusat la connexió.
addressAlreadyInUse=Esta adreça ja s'està fent servir
errorReadingad7a44c0=S'ha produït un error en llegir %s
anErrorWasEncounteredReadingYourThe=S'ha produït un error en llegir el vostre %s. No s'ha carregat el fitxer, i s'ha canviat el nom per %s~.