cancel=Cancel·la message=Missatge invite=Convida add=Afig doNotDisturb=No molesteu status=Estat connected=Connectat connecting=S'està connectant lostConnectionWithServer=S'ha perdut la connexió amb el servidor: %s unableToConnect5d04a002=No s'ha pogut connectar unableToConnectb0a9a86e=No s'ha pogut connectar: %s serverClosedTheConnection=El servidor ha tancat la connexió topic25812bf4=Tema server=Servidor port=Port fullName=Nom search=Cerca unableToAddUser=No s'ha pogut afegir l'usuari userId=Identificador de l'usuari bGroupTitleBBr=Títol del grup: %s
bNotesGroupIdBBr=Identificador del grup Notes: %s
infoForGroup=Informació del grup %s notesAddressBookInformation=Informació de la llibreta d'adreces del Notes inviteGroupToConference=Convida el grup a una conferència… getNotesAddressBookInfo=Obtén informació de la llibreta d'adreces del Notes sendingHandshake=S'està enviant la conformitat de connexió waitingForHandshakeAcknowledgement=S'està esperant el reconeixement de la conformitat de connexió handshakeAcknowledgedSendingLogin=S'ha rebut el reconeixement de la conformitat de connexió. S'està enviant el nom d'usuari waitingForLoginAcknowledgement=S'està esperant el reconeixement de l'entrada loginRedirected=S'ha redireccionat l'entrada forcingLogin=S'està forçant l'entrada loginAcknowledged=S'ha confirmat l'entrada startingServices=S'estan iniciant els serveis aSametimeAdministratorHasIssuedTheFollowing=Un administrador de Sametime ha enviat este anunci en el servidor %s sametimeAdministratorAnnouncement=Anunci de l'administrador de Sametime announcementFrom=Avís de %s conferenceClosed=Conferència tancada unableToSendMessage=No s'ha pogut enviar el missatge: unableToSendMessageTo=No s'ha pogut enviar el missatge a %s: placeClosed=Lloc tancat microphone=Micròfon speakers=Altaveus videoCamera=Càmera de vídeo fileTransfer=Transferència de fitxers supports=Permet externalUser=Usuari extern createConferenceWithUser=Crea una conferència amb un usuari pleaseEnterATopicForTheNew=Introduïu el tema de la nova conferència, i un missatge d'invitació per a %s newConference=Nova conferència create=Crea availableConferences=Conferències disponibles createNewConference=Crea noves conferències… inviteUserToAConference=Convideu un usuari a una conferència selectAConferenceFromTheListBelow=Seleccioneu a quina conferència, de les d'ací sota, voleu convidar l'usuari %s. Seleccioneu «Crea una nova conferència» si voleu crear-ne una de nova on convidar-hi l'usuari. inviteToConference048c7684=Convida a la conferència inviteToConference4b0422db=Convida a la conferència… sendTestAnnouncement=Envia un anunci TEST topicbf4c5a49=Tema: unknownBr=Desconegut (0x%04x)
lastKnownClient=Darrer client conegut userName=Nom d'usuari sametimeId=Identificador de Sametime anAmbiguousUserIdWasEntered=S'ha introduït un identificador d'usuari ambigu theIdentifierMayPossiblyReferToAny3c12a8db=És possible que l'identificador «%s» es referisca a algun dels següents usuaris. De la llista de sota, seleccioneu-ne l'usuari a afegir a la vostra llista d'amics. selectUser=Seleccioneu un usuari unableToAddUserUserNotFound=No s'ha pogut afegir l'usuari: no s'ha trobat l'usuari theIdentifierDidNotMatchAnyUsers215513e0=L'identificador «%s» no coincideix amb cap usuari de la vostra comunitat Sametime. S'ha suprimit esta entrada de la vostra llista d'amics. errorReadingFile=S'ha produït un error en llegir el fitxer %s: \n%s remotelyStoredBuddyList=Llista d'amics emmagatzemada a un lloc remot buddyListStorageMode=Mode d'emmagatzematge de la llista d'amics localBuddyListOnly=Només llista d'amics local mergeListFromServer=Fusiona la llista d'amics del servidor mergeAndSaveListToServer=Fusiona i alça la llista d'amics del servidor synchronizeListWithServer=Sincronitza la llista amb el servidor importSametimeListForAccount=Importa la llista Sametime del compte %s exportSametimeListForAccount=Exporta la llista Sametime del compte %s unableToAddGroupGroupExists=No s'ha pogut afegir el grup: ja existeix aGroupNamedAlreadyExistsInYour=Ja existeix un grup anomenat «%s» a la vostra llista d'amics. unableToAddGroup=No s'ha pogut afegir el grup possibleMatches=Coincidències possibles notesAddressBookGroupResults=Resultats de grups de llibretes d'adreces Notes theIdentifierMayPossiblyReferToAny263ba6c8=L'identificador «%s» pot referir-s'a qualsevol dels grups de llibretes d'adreces Notes següents. Seleccioneu el grup correcte de la llista d'ací sota, a afegir a la llista d'amics. selectNotesAddressBook=Seleccioneu la llibreta d'adreces Notes addGroup=Afig un grup unableToAddGroupGroupNotFound=No s'ha pogut afegir el grup: no s'ha trobat theIdentifierDidNotMatchAnyNotes=L'identificador «%s» no coincideix amb cap dels grups de llibretes d'adreces Notes de la vostra comunitat Sametime. notesAddressBookGroup=Grup de la llibreta d'adreces Notes enterTheNameOfANotesAddress=Introduïu al camp d'ací sota el nom del grup de llibretes d'adreces Notes que vulgueu afegir, juntament amb els seus membres, a la vostra llista d'amics. searchResultsFor=Resultats de la cerca de «%s» theIdentifierMayPossiblyReferToAnyed7ce1d3=És possible que l'identificador «%s» es referisca a algun dels següents usuaris. Podeu afegir estos usuaris a la vostra llista d'adreces, o enviar-los missatges amb els botons d'acció de sota. searchResults=Resultats de la cerca noMatches3b470c1f=Cap coincidència theIdentifierDidNotMatchAnyUsersce5883f2=L'identificador «%s» no coincideix amb cap dels usuaris de la vostra comunitat Sametime. noMatches232e4fee=Cap coincidència searchForAUser=Cerca un usuari enterANameOrPartialIdIn=Introduïu al camp d'ací sota, el nom o un identificador parcial per cercar usuaris de la vostra comunitat Sametime que hi coincidisquen. userSearch99705c2c=Cerca d'usuaris importSametimeList=Importa una llista Sametime… exportSametimeList=Exporta la llista Sametime… addNotesAddressBookGroup=Afig un grup a la llibreta d'adreces Notes… userSearcha63b7bb3=Cerca d'usuaris… forceLoginIgnoreServerRedirects=Força l'entrada (ignora la redirecció del servidor) hideClientIdentity=Amaga la identitat del client