passwordIsRequiredToSignOn=O contrasinal é necesario para iniciar a sesión.
ok=Aceptar
cancel=Cancelar
newPasswordsDoNotMatch=Os novos contrasinais non coinciden.
save=Gardar
unknown=Descoñecido
buddies=Contactos
unknownErroraee9784c=Erro descoñecido
message=Mensaxe
email=Correo electrónico
password=Contrasinal
passwordAgain=Contrasinal (de novo)
lastName8d3f5eff=Apelidos
firstName20db0bfe=Nome
nickname=Alcume
city=Cidade
offline=Desconectado
available=Dispoñíbel
chatty=Falador
doNotDisturb=Non molestar
away=Ausente
status=Estado
firstNamebc910f8b=Nome
connecting=Conectando
currentTopicIs=o asunto actual é: %s
noTopicIsSet=Non hai un asunto definido
lostConnectionWithServer=Perdeuse a conexión co servidor: %s
_password=_Contrasinal:
sslSupportUnavailable=A compatibilidade con SSL non está dispoñíbel
unableToConnect=Non é posíbel conectar
serverClosedTheConnection=O servidor cerrou a conexión
username=Nome de usuario
youHaveBeenKickedBy=Foi expulsado por %s: (%s)
kickedBy=Expulsado por %s (%s)
invalidNickname=Alias non válido
nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <novo alias>:  Cambia o seu alias.
unknownErrorb3ea5d49=Erro descoñecido
adHocCommandFailed=Fallou a orde Ad-Hoc
execute=executar
serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=O servidor require a autenticación con texto plano sobre un fluxo non cifrado
invalidResponseFromServer=A resposta do servidor non é válida
serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=O servidor non usa ningún método de autenticación coñecido
requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s require a autenticación con texto plano sobre unha conexión no cifrada. Quere permitir isto e continuar coa autenticación?
plaintextAuthentication=Autenticación con texto plano
youRequireEncryptionButItIsNot=Vostede solicitou a codificación, mais non está dispoñíbel neste servidor.
invalidChallengeFromServer=O desafío do servidor non é válido
userNotFound=Non se encontrou o usuario
resourceConstraint=Restrición de recursos
theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=O xestor de conexión BOSH terminou a súa sesión.
noSessionIdGiven=Non se proporcionou ningún ID de sesión
unsupportedVersionOfBoshProtocol=A versión do protocolo BOSH non é compatíbel
unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=Non se puido estabelecer unha conexión co servidor
unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=Non se puido establecer unha conexión co servidor: %s
unableToEstablishSslConnection=Non é posíbel comezar a conexión SSL
fullName=Nome completo
familyName=Apelidos
givenName=Nome propio
url=URL
streetAddress=Rúa
extendedAddress=Enderezo ampliado
locality=Localidade
region=Rexión
postalCode25f75488=Código postal
country=País
telephone=Teléfono
organizationName=Nome da organización
organizationUnit=Grupo de traballo
jobTitle=Posto de traballo
role=Papel
birthday=Aniversario
description=Descrición
editXmppVcard=Editar vCard de XMPP
allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Todos os elementos seguintes son opcionais. Introduza só a información coa que se sinta cómodo.
client=Cliente
operatingSystem=Sistema operativo
localTime=Hora local
idle=Inactivo
priority=Prioridade
resource=Recurso
loggedOff=Sesión cerrada
ago=Hai %s 
middleName=Segundo nome
address=Enderezo
pOBox=Apartado de correos
photo=Foto
logo=Logotipo
cancelPresenceNotification=Cancelar a notificación de presenza
unHideFrom=Non ocultarse de
temporarilyHideFrom=Ocultarse temporalmente de
reRequestAuthorization=(Volver a) pedir autorización
unsubscribe=Eliminar subscrición
initiate_chat=Iniciar a _conversa
logIn=Iniciar a sesión
logOut=Terminar a sesión
jid=JID
lastName77587239=Apelidos
theFollowingAreTheResultsOfYour=Os resultados da súa busca son os seguintes
findAContactByEnteringTheSearch=Localizar un contacto introducindo os criterios de busca nos campos indicados. Nota: cada campo admite buscas con comodíns (%)
directoryQueryFailed=Fallou a consulta de directorio
couldNotQueryTheDirectoryServer=Non se puido consultar o servidor de directorio.
serverInstructions=Instrucións do servidor: %s
fillInOneOrMoreFieldsTo=Encher un ou máis campos para buscar usuarios XMPP que poidan coincidir.
emailAddress=Enderezo de correo electrónico
searchForXmppUsers=Localizar usuarios XMPP
search=Buscar
invalidDirectory=Directorio non válido
enterAUserDirectory=Introducir un directorio de usuario
selectAUserDirectoryToSearch=Seleccione un directorio de usuario para buscar
searchDirectory=Buscar directorio
_room=_Sala:
_server=_Servidor:
_handle=_Manipulador:
isNotAValidRoomName=%s non é un nome de sala válido
invalidRoomName=Nome de sala non válido
isNotAValidServerName=%s non é un nome de servidor válido
invalidServerName=Nome de servidor non válido
isNotAValidRoomHandle=%s non é un indentificador de sala válido
invalidRoomHandle=Identificador de sala non válido
configurationError=Erro de configuración
unableToConfigure=Non é posíbel configurar
roomConfigurationError=Erro de configuración de sala
thisRoomIsNotCapableOfBeing=Esta sala non se pode configurar
registrationError=Erro de rexistro
nickChangingNotSupportedInNonMuc=O cambio de alias non está admitido en salas de conversa non-MUC
error=Erro
errorRetrievingRoomList=Erro ao obter a lista de salas
invalidServer=Servidor non válido
enterAConferenceServer=Introduza un servidor de conferencias
selectAConferenceServerToQuery=Seleccione un servidor de conferencias ao que consultar
findRooms=Buscar salas
affiliations=Afiliacións:
noUsersFound=Non se encontrou usuarios
roles=Roles:
serverRequiresTlsSslButNoTls=O servidor require TLS/SSL mais non está dispoñíbel.
youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Solicitou o cifrado mais non está dispoñíbel a capacidade para TLS/SSL.
saslError=Erro de SASL: %s
pingTimedOut=Excedeuse o tempo de espera do ping
invalidXmppId=ID de XMPP non válido
invalidXmppIdDomainMustBeSet=ID de XMPP non válido. Débese definir o dominio.
malformedBoshUrl=O enderezo URL BOSH está malformado
registrationOfSuccessful=Rexistro de %s@%s efectuado con éxito
registrationToSuccessful=Rexistro de %s efectuado con éxito
registrationSuccessful=O rexistro efectuouse con éxito
registrationFailed=Fallou o rexistro
registrationFromSuccessfullyRemoved=O rexistro de %s eliminouse con éxito
unregistrationSuccessful=uO rexistro cancelouse con éxito
unregistrationFailed=Fallou a cancelación do rexistro
state=Estado
postalCode572ed696=Código postal
phone=Teléfono
date=Data
alreadyRegistered=Xa está rexistrado
name=Nome
unregister=Cancelar o rexistro
pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Encha a información que se indica abaixo para modificar o seu rexistro de conta.
pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Encha a información que se indica abaixo para rexistrar a súa nova conta.
registerNewXmppAccount=Rexistrar unha nova conta XMPP
register=Rexistrar
changeAccountRegistrationAt=Modificar o rexistro de conta en %s
registerNewAccountAt=Rexistrar unha nova conta en %s
changeRegistration=Modificar rexistro
errorUnregisteringAccount=Erro ao cancelar o rexistro de conta
accountSuccessfullyUnregistered=O rexistro cancelouse con éxito
initializingStream=Inicializando fluxo
initializingSslTls=Inicializando SSL/TLS
authenticating=Autentificación
reInitializingStream=Reinicializando  o fluxo
serverDoesnTSupportBlocking=O servidor non admite o bloqueo
notAuthorized=Non autorizado
mood=Estado de ánimo
nowListening=Escoitando agora
both=Ambos
fromToPending=Desde (Destino pendente)
from=De
to=Para
noneToPending=Ninguén (Destino pendente)
none=Ninguén
subscription=Subscrición
moodText=Texto de estado de ánimo
allowBuzz=Permitir zumbidos
tuneArtist=Artista da canción
tuneTitle=Título da canción
tuneAlbum=Álbume da canción
tuneGenre=Xénero da canción
tuneComment=Comentario da canción
tuneTrack=Pista da canción
tuneTime=Tempo da canción
tuneYear=Ano da canción
tuneUrl=URL da canción
passwordChanged=Contrasinal modificado
yourPasswordHasBeenChanged=Modificouse o seu contrasinal.
errorChangingPassword=Erro ao modificar o contrasinal
changeXmppPassword=Cambiar o contrasinal de XMPP
pleaseEnterYourNewPassword=Introduza o seu novo contrasinal
setUserInfo=Definir a información de usuario…
changePassword=Modificar o contrasinal…
searchForUsers=Buscar usuarios…
badRequest=A solicitude non é válida
conflict=Conflito
featureNotImplemented=A funcionalidade non está implementada
forbidden=Prohibido
gone=Saíu
internalServerError=Erro interno do servidor
itemNotFound=Non se encontrou o elemento
malformedXmppId=ID de XMPP malformado
notAcceptable=Non aceptábel
notAllowed=Non permitido
paymentRequired=Pagamento requirido
recipientUnavailable=Destinatario non dispoñíbel
registrationRequired=Rexistro requirido
remoteServerNotFound=Non se encontrou o servidor remoto
remoteServerTimeout=Excedeuse o tempo de espera do servidor remoto
serverOverloaded=Servidor sobrecargado
serviceUnavailable=Servizo non dispoñíbel
subscriptionRequired=Subscrición requirida
unexpectedRequest=Solicitude inesperada
authorizationAborted=Autorización interrompida
incorrectEncodingInAuthorization=Codificación incorrecta na autorización
invalidAuthzid=Authzid non válido
invalidAuthorizationMechanism=Mecanismo de autorización non válido
authorizationMechanismTooWeak=O mecanismo de autenticación é demasiado débil
temporaryAuthenticationFailure=Fallo temporal de autenticación
authenticationFailure=Fallo de autenticación
badFormat=Formato non válido
badNamespacePrefix=O prefixo do espazo de nomes non é válido
resourceConflict=Conflito de recursos
connectionTimeout=Tempo de espera da conexión excedido
hostGone=Host perdido
hostUnknown=Host descoñecido
improperAddressing=Direccionamento incorrecto
invalidId=ID non válido
invalidNamespace=Espazo de nomes non válido
invalidXml=XML non válido
nonMatchingHosts=Non existen hosts coincidentes
policyViolation=Violación da política
remoteConnectionFailed=Fallou a conexión remota
restrictedXml=XML restrinxido
seeOtherHost=Ver outros host
systemShutdown=Peche do sistema
undefinedCondition=Condición non definida
unsupportedEncoding=Codificación incompatíbel
unsupportedStanzaType=Tipo de parágrafo non compatíbel
unsupportedVersion=Versión non compatíbel
xmlNotWellFormed=XML incorrectamente formado
streamError=Erro de fluxo
unableToBanUser=Non puido excluír o usuario %s
unknownAffiliation=Afiliación descoñecida: "%s"
unableToAffiliateUserAs=Non se puido afiliar o usuario %s como "%s"
unknownRole=Papel descoñecido: "%s"
unableToSetRoleForUser=Non é posíbel definir o papel "%s" para o usuario: %s
unableToKickUser=Non é posíbel expulsar o usuario %s
unableToPingUser=Non é posíbel facer ping ao usuario %s
unableToBuzzBecauseThereIsNothing=Non é posíbel enviar un zunido porque non se coñece nada de %s.
unableToBuzzBecauseMightBeOffline=Non é posíbel enviar un zunido porque %s pode que estea desconectado.
unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=Non é posíbel enviar un zunido porque %s non o admite ou non quere recibir  zunidos agora.
buzz=Zunido
hasBuzzedYou=%s envioulle un zunido!
buzzing=Enviando un zunido a %s…
unableToInitiateMediaWithInvalidJid=Non se puido iniciar o medio con %s: o JID non é correcto
unableToInitiateMediaWithUserIs=Non se puido iniciar o medio con  %s: o usuario non está conectado
unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=Non se puido iniciar o medio con %s: non está subscrito á presenza do usuario
mediaInitiationFailed=Fallou o iniciación do medio
pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Seleccione o recurso de %s co que quere iniciar unha sesión no medio.
selectAResource=Seleccione un recurso
initiateMedia=Iniciar o medio
configConfigureAChatRoom=config: Configurar unha sala de conversa.
configureConfigureAChatRoom=configure: Configurar unha sala de conversa.
registerRegisterWithAChatRoom=register: Rexistrarse nunha sala de conversa.
topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [novo asunto]: Ver ou cambiar o asunto.
banLtUserGtReasonBanA=ban <usuario> [sala]: Excluír un usuario da sala.
affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliado <usuario> <propietario|admin|membro|outcast|ningún> [nick1] [nick2] …: Obter os usuarios cunha afiliación ou conxunto de afiliación de usuarios coa sala.
inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <usuario> [mensaxe]: Convidar un usuario á sala.
joinLtRoomGtPasswordJoinA=join: <sala> [contrasinal]: Unirse a unha conversa neste servidor.
kickLtUserGtReasonKickA=kick <usuario> [sala]:  Expulsar un usuario da sala.
msgLtUserGtLtMessageGt=msg <usuario> <mensaxe>:  Enviar unha mensaxe privada a outro usuario.
pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>:	Facerlle un ping a un usuario, compoñente ou servidor.
buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: Enviarlle un zunido a un usuario para chamar a súa atención
extendedAway=Ausencia estendida
xmppProtocolPlugin=Complemento de protocolo XMPP

# Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
domain=Dominio
allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Permitir a autenticación con texto plano sobre as canles non cifradas
connectPort=Conectar co porto
connectServer=Conectar co servidor
fileTransferProxies=Proxies de transferencia de ficheiros
boshUrl=URL BOSH
showCustomSmileys=Mostrar emoticonas personalizadas
hasLeftTheConversation=%s saíu da conversa.
messageFrom=Mensaxe de %s
hasSetTheTopicTo=%s cambiou o asunto a: %s
theTopicIs=O asunto é: %s
messageDeliveryToFailed=Fallou o envío da mensaxe a %s: %s
xmppMessageError=Mensaxe de erro de XMPP
code= (Código %s)
xmlParseError=Erro de análise de XML
errorJoiningChat=Erro ao unirse á conversa %s
errorInChat=Erro na conversa %s
createNewRoom=Crear unha sala nova
youAreCreatingANewRoomWould=Vai crear unha sala nova. Desexa configurala ou aceptar os valores predeterminados?
_configureRoom=_Configurar a sala
_acceptDefaults=_Aceptar os valores predeterminados
noReason=Non se deu ningunha razón
youHaveBeenKicked=Vostede foi expulsado: (%s)
kicked=Expulsado (%s)
unknownErrorInPresence=Erro descoñecido na presenza
unableToSendFileToUserDoes=Non se puido enviar o ficheiro a %s, o usuario non admite a transferencia de ficheiros
fileSendFailed=Fallou o envío do ficheiro
unableToSendFileToInvalidJid=Non se puido enviar o ficheiro a %s, JID non válido
unableToSendFileToUserIs=Non se puido enviar o ficheiro a %s, o usuario non está conectado
unableToSendFileToNotSubscribed=Non se puido enviar o ficheiro a %s, non está subscrito á presenza do usuario
pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Seleccione o recurso de %s ao que quere enviar o ficheiro
sendFile=Enviar o ficheiro
angry=Enfadado
anxious=Ansioso
ashamed=Avergoñado
bored=Aburrido
excited=Emocionado
happy=Feliz
inLove=Namorado
invincible=Invencíbel
jealous=Envexoso
sad=Triste
sleepy=Adurmiñado
setUserNickname=Definir o alias do usuario
pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Especifique un novo alias para vostede.
thisInformationIsVisibleToAllContacts=Esta información é visíbel para todos os contactos da súa lista de contactos, así que escolla algo apropiado.
set=Definir
setNickname=Definir o alias…
actions=Accións
selectAnAction=Seleccionar unha acción