ok=ټیک
cancel=فسخ
save=ساتل
unknown=نااشنا
buddies=ملګري
message=پیغام
email=برېښنالیک
password=پټ ټکی
lastName8d3f5eff=اخری نوم
firstName20db0bfe=لومړی نوم
nickname=کمکی نوم
city=ښار
offline=ليکه نه لرې
available=دلته يم
chatty=ګپ شپي
away=ليرې
status=موقعيت
firstNamebc910f8b=لومړی نوم
currentTopicIs=اوس عنوان د: %s
noTopicIsSet=عنوان مقرر نه دی
_password=پټ ټکی:
unableToConnect=رابطه نه و شوه
username=کاروونکی نوم
invalidNickname=باطل کمکی نوم
resourceConstraint=د څوري محدودول
url=ارل
region=سیمه
postalCode25f75488=پوست رمز
country=هیواد
jobTitle=دنده عنوان
birthday=د زیږېدنې ورځ
description=تشریح
idle=بې کار
resource=څوري
address=پته
photo=انځور
initiate_chat=ګپ شپ پیل کول
emailAddress=برېښنالیک پته
search=لټون
_room=کوټه:
_server=خادم:
isNotAValidRoomName=‫%s کوټی سم نوم نه دی
invalidRoomName=باطل کوټه نوم
isNotAValidServerName=‫%s د خادم سم نوم نه دی
error=خطا
postalCode572ed696=پوست رمز
alreadyRegistered=له اوله ثبت شوی
name=نوم
register=ثبت کول
mood=طبیعت
from=له
none=هیڅ نه
setUserInfo=کاروونکی معلومات ورکه…
changePassword=پټ ټکی بدلول…
searchForUsers=کاروونکي لټون…
incorrectEncodingInAuthorization=د کره کولی غلط خونديګون
temporaryAuthenticationFailure=لنډمحال کره کول ناکام شو
authenticationFailure=کره کول ناکام شو
resourceConflict=د څوري تصادم
invalidId=باطل هویت
invalidXml=باطل اکسمل
remoteConnectionFailed=د لیری رابطه ناکامه شوه
unsupportedEncoding=بې ملاتړه خونديګون
registerRegisterWithAChatRoom=ثبت کول: د ګپ شپو کوټه سره ثبتیدل.
extendedAway=اوژد ليرې

# Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
connectServer=د رابطه خادم
hasSetTheTopicTo=‫%s دغه عنوان مقرر کړو: %s
theTopicIs=عنوان د: %s
sendFile=دوسیه استول…
angry=په غوسه
anxious=اندېښمن
ashamed=شرمېدلی
bored=بی خونده
excited=پارېدلی
happy=خوشاله
invincible=نه مغلوب کیدونکی
jealous=کستمن
sad=خپه
sleepy=خوبجن