passwordIsRequiredToSignOn=Uma senha é necessária para conectar-se.
ok=OK
cancel=Cancelar
newPasswordsDoNotMatch=Senhas novas não conferem.
save=Salvar
unknown=Desconhecido
buddies=Amigos
unknownErroraee9784c=Erro desconhecido
message=Mensagem
email=Email
password=Senha
passwordAgain=Senha (novamente)
lastName8d3f5eff=Sobrenome
firstName20db0bfe=Primeiro nome
nickname=Apelido
city=Cidade
offline=Desconectado
available=Disponível
chatty=Disponível para bate-papo
doNotDisturb=Não perturbe
away=Ausente
status=Status
firstNamebc910f8b=Nome
connecting=Conectando
currentTopicIs=O tópico atual é: %s
noTopicIsSet=Nenhum tópico foi definido
lostConnectionWithServer=A conexão com o servidor foi perdida: %s
_password=_Senha:
sslSupportUnavailable=Suporte a SSL indisponível
unableToConnect=Não foi possível conectar
serverClosedTheConnection=O servidor encerrou a conexão
username=Nome do usuário
youHaveBeenKickedBy=Você foi expulso por %s: (%s)
kickedBy=Chutado por %s (%s)
invalidNickname=Apelido inválido
nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <novo apelido>:  Muda seu apelido.
unknownErrorb3ea5d49=Erro desconhecido
adHocCommandFailed=Comando ad-hoc falhou
execute=execute
serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado
invalidResponseFromServer=O servidor retornou uma resposta inválida.
serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado
requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?
plaintextAuthentication=Autenticação via texto puro
youRequireEncryptionButItIsNot=Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta.
invalidChallengeFromServer=O servidor retornou uma identificação inválida
userNotFound=Usuário não encontrado
resourceConstraint=Limitação de recursos
theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=O gerenciador de conexão BOSH terminou sua sessão.
noSessionIdGiven=Nenhum ID da sessão foi dado.
unsupportedVersionOfBoshProtocol=Versão do protocolo BOSH não suportada
unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:
unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=Não foi possível estabelecer conexão com o servidor: %s
unableToEstablishSslConnection=Não foi possível estabelecer uma conexão SSL
fullName=Nome completo
familyName=Sobrenome
givenName=Nome
url=URL
streetAddress=Endereço (Rua)
extendedAddress=Endereço (Complemento)
locality=Localidade
region=Região
postalCode25f75488=Código postal (CEP)
country=País
telephone=Telefone
organizationName=Nome da organização
organizationUnit=Grupo de trabalho
jobTitle=Título de trabalho
role=Função
birthday=Data de nascimento
description=Descrição
editXmppVcard=Editar vCard do XMPP
allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que quiser.
client=Cliente
operatingSystem=Sistema operacional
localTime=Hora local
idle=Inativo
priority=Prioridade
resource=Recurso
loggedOff=Desconectado
ago=%s atrás
middleName=Nome do meio
address=Endereço
pOBox=Caixa postal
photo=Foto
logo=Logotipo
willNoLongerBeAbleToSee=%s não poderá mais ver sua atualização de status.  Você quer continuar ?
cancelPresenceNotification=Cancelar notificação de presença
unHideFrom=Não ocultar-se de
temporarilyHideFrom=Ocultar-se temporariamente de
reRequestAuthorization=(Re-)Pedir autorização
unsubscribe=Parar de monitorar a presença
initiate_chat=Iniciar _bate-papo
logIn=Conectar
logOut=Desconectar
jid=ID Jabber
lastName77587239=Sobrenome
theFollowingAreTheResultsOfYour=Os seguintes são os resultados da sua busca
findAContactByEnteringTheSearch=Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: Todos os campos suportam caracteres coringa (%)
directoryQueryFailed=A consulta ao serviço de diretório falhou
couldNotQueryTheDirectoryServer=Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório.
serverInstructions=Instruções do servidor: %s
fillInOneOrMoreFieldsTo=Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este critério.
emailAddress=Endereço de email
searchForXmppUsers=Pesquisar por usuários XMPP
search=Pesquisar
invalidDirectory=Diretório inválido
enterAUserDirectory=Digite um diretório de usuários
selectAUserDirectoryToSearch=Selecione um diretório de usuários para procurar
searchDirectory=Diretório de Pesquisa
_room=Sa_la:
_server=_Servidor:
_handle=_Apelido:
isNotAValidRoomName=%s não é um nome de sala válido
invalidRoomName=Nome de sala inválido
isNotAValidServerName=%s não é um nome de servidor válido
invalidServerName=Nome de servidor inválido
isNotAValidRoomHandle=%s não é um apelido de sala válido
invalidRoomHandle=Apelido de sala inválido
configurationError=Erro de configuração
unableToConfigure=Não foi possível configurar
roomConfigurationError=Erro de configuração de sala
thisRoomIsNotCapableOfBeing=Esta sala não é capaz de ser configurada
registrationError=Erro ao registrar
nickChangingNotSupportedInNonMuc=Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC
error=Erro
errorRetrievingRoomList=Erro ao obter lista de salas
invalidServer=Servidor inválido
enterAConferenceServer=Entrar num servidor de conferência
selectAConferenceServerToQuery=Selecione um servidor de conferência a ser consultado
findRooms=Encontrar salas
affiliations=Afiliações:
noUsersFound=Nenhum usuário encontrado
roles=Funções:
serverRequiresTlsSslButNoTls=O servidor requer TLS/SSL para conexão mas nenhum suporte a TLS/SSL foiencontrado.
youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Você requer criptografia, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado.
saslError=Erro de SASL: %s
pingTimedOut=Tempo limite de ping excedido
invalidXmppId=ID do XMPP inválido
invalidXmppIdDomainMustBeSet=ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado.
malformedBoshUrl=URL BOSH inválida.
registrationOfSuccessful=Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso
registrationToSuccessful=Registro em %s efetuado com sucesso
registrationSuccessful=Registro efetuado com sucesso
registrationFailed=Registro falhou
registrationFromSuccessfullyRemoved=Remoção do registro de %s efetuada com sucesso
unregistrationSuccessful=Desregistro efetuado com sucesso
unregistrationFailed=Desregistro falhou
state=Estado
postalCode572ed696=Código postal (CEP)
phone=Telefone
date=Data
alreadyRegistered=Já está registrado
name=Nome
unregister=Desregistrar
pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta.
pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta.
registerNewXmppAccount=Registrar nova conta do XMPP
register=Registrar
changeAccountRegistrationAt=Modificar registro de conta em %s
registerNewAccountAt=Registrar nova conta em %s
changeRegistration=Mudar registro
errorUnregisteringAccount=Erro ao desregistrar conta
accountSuccessfullyUnregistered=Conta desregistrada com sucesso
initializingStream=Inicializando fluxo
initializingSslTls=Inicializando SSL/TLS
authenticating=Autenticando
reInitializingStream=Reinicializando fluxo
serverDoesnTSupportBlocking=O servidor não tem suporte a bloqueio
notAuthorized=Não autorizado
mood=Humor
nowListening=Ouvindo agora
both=Ambas
fromToPending=De (Para pendente)
from=De
to=Para
noneToPending=Nenhuma (Para pendente)
none=Nenhuma
subscription=Inscrição
moodText=Humor (texto)
allowBuzz=Permitir que chamem sua atenção
tuneArtist=Artista da música
tuneTitle=Título da música
tuneAlbum=Álbum da música
tuneGenre=Gênero da música
tuneComment=Comentário da música
tuneTrack=Faixa da música
tuneTime=Duração da música
tuneYear=Ano da música
tuneUrl=URL da música
passwordChanged=Senha alterada
yourPasswordHasBeenChanged=Sua senha foi alterada.
errorChangingPassword=Erro ao mudar a senha
changeXmppPassword=Alterar senha do XMPP
pleaseEnterYourNewPassword=Favor digitar sua nova senha
setUserInfo=Definir informações de usuário…
changePassword=Alterar senha…
searchForUsers=Pesquisar por Usuários…
badRequest=Requisição inválida
conflict=Conflito
featureNotImplemented=Recurso não implementado
forbidden=Proibido
gone=Saiu
internalServerError=Erro interno do servidor
itemNotFound=Item não encontrado
malformedXmppId=ID do XMPP em formato inválido
notAcceptable=Não aceitável
notAllowed=Não permitido
paymentRequired=Pagamento necessário
recipientUnavailable=Destinatário indisponível
registrationRequired=Registro necessário
remoteServerNotFound=Servidor remoto não encontrado
remoteServerTimeout=Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto
serverOverloaded=Servidor sobrecarregado
serviceUnavailable=Serviço indisponível
subscriptionRequired=Inscrição necessária
unexpectedRequest=Requisição inesperada
authorizationAborted=Autorização abortada
incorrectEncodingInAuthorization=Codificação da autorização incorreta
invalidAuthzid=Authzid inválido
invalidAuthorizationMechanism=Mecanismo de autorização inválido
authorizationMechanismTooWeak=Mecanismo de autenticação fraco demais
temporaryAuthenticationFailure=Falha temporária na autenticação
authenticationFailure=Falha na autenticação
badFormat=Formato inválido
badNamespacePrefix=Prefixo de namespace inválido
resourceConflict=Conflito de recursos
connectionTimeout=Tempo limite de conexão esgotado
hostGone=Host fora do ar
hostUnknown=Host desconhecido
improperAddressing=Endereçamento impróprio
invalidId=ID inválido
invalidNamespace=Namespace inválido
invalidXml=XML inválido
nonMatchingHosts=Hosts não compatíveis
policyViolation=Violação de normas
remoteConnectionFailed=Falha na conexão remota
restrictedXml=XML restrito
seeOtherHost=Ver outro host
systemShutdown=Desligamento do sistema
undefinedCondition=Condição indefinida
unsupportedEncoding=Codificação não suportada
unsupportedStanzaType=Tipo de comando (Stanza) não suportado
unsupportedVersion=Versão não suportada
xmlNotWellFormed=XML mal-formado
streamError=Erro no fluxo XML
unableToBanUser=Não foi possível banir usuário %s
unknownAffiliation=Filiação desconhecida: "%s"
unableToAffiliateUserAs=Não foi possível filiar usuário %s como "%s"
unknownRole=Cargo desconhecido: "%s"
unableToSetRoleForUser=Não foi possível definir cargo "%s" para o usuário: %s
unableToKickUser=Não foi possível expulsar usuário (%s).
unableToPingUser=Não foi possível verificar presença de usuário %s
unableToBuzzBecauseThereIsNothing=Não foi possível chamar a atenção, pois nada é conhecido sobre %s.
unableToBuzzBecauseMightBeOffline=Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar desconectado.
unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso ou não deseja receber chamados de atenção agora.
buzz=Chamar a atenção
hasBuzzedYou=%s chamou sua atenção!
buzzing=Chamando a atenção de %s…
unableToInitiateMediaWithInvalidJid=Não foi possível iniciar mídia com %s: ID do Jabber inválido
unableToInitiateMediaWithUserIs=Não foi possível iniciar mídia com %s: o usuário não está conectado
unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=Não foi possível iniciar mídia com %s: você não está recebendo informações de presença deste usuário
mediaInitiationFailed=Não foi possível fazer a Inicialização de mídia
pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria iniciar uma sessão de mídia.
selectAResource=Selecione um recurso
initiateMedia=Iniciar Mídia
configConfigureAChatRoom=config:  Configura uma sala de bate-papo.
configureConfigureAChatRoom=configure:  Configura uma sala de bate-papo.
registerRegisterWithAChatRoom=register:  Registra com uma sala de bate-papo.
topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [novo tópico]:  Ver ou mudar o tópico.
banLtUserGtReasonBanA=ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala.
affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none>: [apelido1] [apelido2] …: recebe ou define a filiação do usuário com a sala.
roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [apelido1] [apelido2] …: Recebe ou define o cargo de usuários na sala.
inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <usuário> [mensagem]:  Convida o usuário para a sala.
joinLtRoomGtPasswordJoinA=join:  <sala> [senha]: Entra num bate-papo neste servidor.
kickLtUserGtReasonKickA=kick <usuário> [motivo]:  Expulsa um usuário da sala.
msgLtUserGtLtMessageGt=msg <usuário> <mensagem>:  Envia uma mensagem particular para outro usuário.
pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>:       Verifica conexão com usuário/componente/servidor.
buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção
extendedAway=Ausente (estendido)
xmppProtocolPlugin=Plug-in do protocolo XMPP

# Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
domain=Domínio
allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados
connectPort=Porta de conexão
connectServer=Servidor de conexão
fileTransferProxies=Proxy de transferência de arquivo
boshUrl=URL BOSH
showCustomSmileys=Exibir emoticons personalizados
hasLeftTheConversation=%s saiu da conversa.
messageFrom=Mensagem de %s
hasSetTheTopicTo=%s mudou o tópico para: %s
theTopicIs=O tópico é: %s
messageDeliveryToFailed=A entrega de mensagens para %s falhou: %s
xmppMessageError=Erro de mensagem do XMPP
code= (Código %s)
xmlParseError=Erro ao processar XML
errorJoiningChat=Erro ao entrar no bate-papo %s
errorInChat=Erro no bate-papo %s
createNewRoom=Criar nova sala
youAreCreatingANewRoomWould=Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as configurações padrão?
_configureRoom=_Configurar sala
_acceptDefaults=_Aceitar padrões
noReason=Sem razão
youHaveBeenKicked=Você foi expulso: (%s)
kicked=Expulso (%s)
unknownErrorInPresence=Erro desconhecido na presença
unableToSendFileToUserDoes=Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta transferência de arquivos.
fileSendFailed=Falha no envio de arquivo
unableToSendFileToInvalidJid=Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido
unableToSendFileToUserIs=Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado
unableToSendFileToNotSubscribed=Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo informações de presença deste usuário
pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um arquivo
sendFile=Enviar arquivo
angry=Furioso
anxious=Ansioso
ashamed=Envergonhado
bored=Chateado
excited=Empolgado
happy=Feliz
inLove=Apaixonado
invincible=Invencível
jealous=Enciumado
sad=Triste
sleepy=Sonolento
setUserNickname=Definir apelido do usuário
pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Favor digitar seu novo apelido.
thisInformationIsVisibleToAllContacts=Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de contatos, é recomendável escolher algo apropriado.
set=Definir
setNickname=Definir apelido…
actions=Ações
selectAnAction=Selecione uma ação