passwordIsRequiredToSignOn=Passwort wird für die Anmeldung benötigt. ok=OK cancel=Abbrechen newPasswordsDoNotMatch=Die neuen Passwörter stimmen nicht überein. save=Speichern unknown=Unbekannt buddies=Buddys unknownErroraee9784c=Unbekannter Fehler message=Nachricht email=E-Mail password=Passwort passwordAgain=Passwort (nochmal) lastName8d3f5eff=Nachname firstName20db0bfe=Vorname nickname=Spitzname city=Stadt offline=Offline available=Verfügbar chatty=Gesprächig doNotDisturb=Nicht stören away=Abwesend status=Status firstNamebc910f8b=Vorname connecting=Verbindungsaufbau useEncryptionIfAvailable=Verschlüsselung benutzen, wenn verfügbar requireEncryption=Verschlüsselung fordern connectionSecurity=Verbindungssicherheit currentTopicIs=Das aktuelle Thema ist: %s noTopicIsSet=Kein Thema gesetzt lostConnectionWithServer=Verbindung zum Server verloren: %s _password=_Passwort: sslSupportUnavailable=SSL-Unterstützung nicht verfügbar unableToConnect=Verbindung nicht möglich serverClosedTheConnection=Der Server hat die Verbindung beendet username=Benutzer youHaveBeenKickedBy=Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s) kickedBy=Hinausgeworfen durch %s (%s) invalidNickname=Ungültiger Spitzname nickLtNewNicknameGtChangeYour=nick <neuer Spitzname>: Ihren Spitznamen ändern. unknownErrorb3ea5d49=Unbekannter Fehler adHocCommandFailed=Ad Hoc-Kommando gescheitert execute=Ausführen serverRequiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencrypted=Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen unverschlüsselten Kanal invalidResponseFromServer=Ungültige Serverantwort serverDoesNotUseAnySupportedAuthentication=Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden requiresPlaintextAuthenticationOverAnUnencryptedConnection=%s erfordert eine Klartext-Authentifizierung über eine unverschlüsselte Verbindung. Wollen Sie dies erlauben und mit der Authentifikation fortfahren? plaintextAuthentication=Klartext-Authentifizierung youRequireEncryptionButItIsNot=Sie fordern Verschlüsselung, aber diese ist auf dem Server nicht verfügbar. invalidChallengeFromServer=Ungültige Challenge vom Server serverThinksAuthenticationIsCompleteButClient=Der Server ist der Meinung, dass die Authentifizierung vollständig ist, der Client aber nicht invalidEncoding=Ungültige Kodierung unsupportedExtension=Nicht-unterstützte Erweiterung unexpectedResponseFromTheServerThisMay=Unerwartete Antwort vom Server. Das kann auf eine mögliche MITM-Attacke hindeuten theServerDoesSupportChannelBindingBut=Der Server unterstützt Kanalbindung, aber er macht das nicht bekannt. Das deuted auf eine wahrscheinliche MITM-Attacke hin serverDoesNotSupportChannelBinding=Server unterstützt keine Kanalbindung unsupportedChannelBindingMethod=Nicht-unterstützte Kanalbindungsmethode userNotFound=Benutzer nicht gefunden invalidUsernameEncoding=Ungültig Kodierung des Benutzernamens resourceConstraint=Ressourcen-Einschränkung unableToCanonicalizeUsername=Benutzername konnte nicht in Normalform gebracht werden unableToCanonicalizePassword=Passwort konnte nicht in Normalform gebracht werden maliciousChallengeFromServer=Bösartige Challenge vom Server unexpectedResponseFromServer=Unerwartete Antwort vom Server theBoshConnectionManagerTerminatedYourSession=Der BOSH-Verbindungsmanager hat Ihre Sitzung beendet. noSessionIdGiven=Keine Sitzungs-ID angegeben unsupportedVersionOfBoshProtocol=Nicht-unterstützte Version des BOSH-Protokolls unableToEstablishAConnectionWithThe29c32689=Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden unableToEstablishAConnectionWithThedf48a456=Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden: %s unableToEstablishSslConnection=Kann SSL-Verbindung nicht erstellen fullName=Vollständiger Name familyName=Nachname givenName=Vorname url=URL streetAddress=Straße extendedAddress=Erweiterte Adresse locality=Ort region=Region postalCode25f75488=Postleitzahl country=Land telephone=Telefon organizationName=Name der Organisation organizationUnit=Organisationseinheit jobTitle=Beruf role=Funktion birthday=Geburtstag description=Beschreibung editXmppVcard=XMPP-vCard bearbeiten allItemsBelowAreOptionalEnterOnly=Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die Sie angeben möchten. client=Client operatingSystem=Betriebssystem localTime=Lokale Zeit idle=Untätig priority=Priorität resource=Ressource uptime=Betriebszeit loggedOff=Abgemeldet ago=vor %s middleName=Zweiter Name address=Adresse pOBox=Postfach photo=Foto logo=Logo willNoLongerBeAbleToSee=%s wird Ihre Status-Updates nicht länger sehen können. Wollen Sie fortfahren? cancelPresenceNotification=Abbrechen der Anwesenheitsbenachrichtigung unHideFrom=Sichtbar von temporarilyHideFrom=Temporär versteckt von reRequestAuthorization=(Nochmal) nach Autorisierung fragen unsubscribe=Abbestellen initiate_chat=Initiiere _Chat logIn=Anmelden logOut=Abmelden jid=JID lastName77587239=Nachname theFollowingAreTheResultsOfYour=Dies sind die Ergebnisse Ihrer Suche findAContactByEnteringTheSearch=Suchen Sie einen Kontakt durch Eingabe von Suchkriterien in den angegebenen Feldern. Hinweis: Jedes Feld unterstützt die Suche mit Platzhaltern (%) directoryQueryFailed=Verzeichnisanfrage gescheitert couldNotQueryTheDirectoryServer=Konnte die Anfrage beim Verzeichnisdienst nicht durchführen. serverInstructions=Anleitung vom Server: %s fillInOneOrMoreFieldsTo=Füllen Sie ein oder mehrere Felder aus, um nach entsprechenden XMPP-Benutzern zu suchen. emailAddress=E-Mail-Adresse searchForXmppUsers=Suche nach XMPP-Benutzern search=Suchen invalidDirectory=Ungültiges Verzeichnis enterAUserDirectory=Geben Sie ein Benutzerverzeichnis ein selectAUserDirectoryToSearch=Wählen Sie ein Benutzerverzeichnis zum Suchen searchDirectory=Suche im Verzeichnis _room=_Raum: _server=Ser_ver: _handle=_Kürzel: isNotAValidRoomName=%s ist kein gültiger Raumname invalidRoomName=Ungültiger Raumname isNotAValidServerName=%s ist kein gültiger Servername invalidServerName=Ungültiger Servername isNotAValidRoomHandle=%s ist kein gültiger Raumbezeichner invalidRoomHandle=Ungültiger Raumbezeichner configurationError=Konfigurationsfehler unableToConfigure=Kann nicht konfigurieren roomConfigurationError=Raum-Konfigurationsfehler thisRoomIsNotCapableOfBeing=Dieser Raum kann nicht konfiguriert werden registrationError=Registrierungsfehler nickChangingNotSupportedInNonMuc=Die Änderung des Spitznamens wird in nicht-MUC-Chaträumen nicht unterstützt error=Fehler errorRetrievingRoomList=Fehler beim Empfangen der Raumliste invalidServer=Ungültiger Server enterAConferenceServer=Geben Sie einen Konferenzserver ein selectAConferenceServerToQuery=Wählen Sie einen Konferenz-Server zur Abfrage findRooms=Finde Räume affiliations=Mitgliedschaften: noUsersFound=Keine Benutzer gefunden roles=Rollen: serverRequiresTlsSslButNoTls=Der Server benötigt TLS/SSL, es wurde aber kein TLS/SSL-Support gefunden. youRequireEncryptionButNoTlsSsl=Sie fordern Verschlüsselung, aber es wurde keine TLS/SSL-Unterstützung gefunden. saslError=SASL-Fehler: %s pingTimedOut=Ping-Zeitüberschreitung invalidXmppId=Ungültige XMPP-ID invalidXmppIdUsernamePortionMustBe=Falsche XMPP-ID. Der Benutzername muss gesetzt werden. invalidXmppIdDomainMustBeSet=Falsche XMPP-ID. Die Domain muss gesetzt werden. malformedBoshUrl=Fehlerhafte BOSH-URL registrationOfSuccessful=Registrierung von %s@%s erfolgreich registrationToSuccessful=Registrierung von %s erfolgreich registrationSuccessful=Registrierung erfolgreich registrationFailed=Registrierung fehlgeschlagen registrationFromSuccessfullyRemoved=Registrierung von %s erfolgreich entfernt unregistrationSuccessful=Aufheben der Registrierung erfolgreich unregistrationFailed=Aufheben der Registrierung gescheitert state=Provinz/Bundesland postalCode572ed696=Postleitzahl phone=Telefon date=Datum alreadyRegistered=Schon registriert name=Name unregister=Aufheben der Registrierung pleaseFillOutTheInformationBelowToda27022e=Bitte füllen Sie die unten stehenden Kontoinformationen aus, um Ihr Konto zu registrieren. pleaseFillOutTheInformationBelowTo3dd2dbab=Bitte füllen Sie die unten stehenden Informationen aus, um ein neues Konto zu registrieren. registerNewXmppAccount=Registrierung eines neuen XMPP-Kontos register=Registrieren changeAccountRegistrationAt=Ändern der Kontoregistrierung für %s registerNewAccountAt=Registrierung eines neuen Kontos von %s changeRegistration=Ändere Registrierung errorUnregisteringAccount=Fehler beim Aufheben der Kontenregistrierung accountSuccessfullyUnregistered=Kontenregistrierung erfolgreich aufgehoben initializingStream=Initialisiere den Stream initializingSslTls=Initialisiere SSL/TLS authenticating=Authentifizierung reInitializingStream=Initialisiere Stream nochmal serverDoesnTSupportBlocking=Server unterstützt kein Blockieren notAuthorized=Nicht autorisiert mood=Stimmung nowListening=Hört gerade both=Beiderseitig fromToPending=Eingehend (ausgehend unbestätigt) from=Eingehend to=Ausstehend noneToPending=Keine (ausgehend unbestätigt) none=Keine subscription=Abonnement moodText=Stimmungstext allowBuzz=Anklopfen erlauben moodName=Name der Stimmung moodComment=Stimmungskommentar tuneArtist=Künstler anpassen tuneTitle=Titel anpassen tuneAlbum=Album anpassen tuneGenre=Genre anpassen tuneComment=Kommentar anpassen tuneTrack=Track anpassen tuneTime=Zeit anpassen tuneYear=Jahr anpassen tuneUrl=URL anpassen passwordChanged=Passwort geändert yourPasswordHasBeenChanged=Ihr Passwort wurde geändert. errorChangingPassword=Fehler beim Ändern des Passworts changeXmppPassword=XMPP-Passwort ändern pleaseEnterYourNewPassword=Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein setUserInfo=Benutzer-Info setzen… changePassword=Passwort ändern… searchForUsers=Suche nach Benutzern… badRequest=Falsche Anfrage conflict=Konflikt featureNotImplemented=Feature nicht implementiert forbidden=Verboten gone=Gegangen internalServerError=Interner Server-Fehler itemNotFound=Eintrag nicht gefunden malformedXmppId=Falsche XMPP-ID notAcceptable=Nicht akzeptabel notAllowed=Nicht erlaubt paymentRequired=Bezahlung erforderlich recipientUnavailable=Empfänger nicht verfügbar registrationRequired=Registrierung erforderlich remoteServerNotFound=Remote-Server nicht gefunden remoteServerTimeout=Zeitüberschreitung beim Remote-Server serverOverloaded=Server überlastet serviceUnavailable=Dienst nicht verfügbar subscriptionRequired=Abonnement erforderlich unexpectedRequest=Unerwartete Anfrage authorizationAborted=Autorisierung abgebrochen incorrectEncodingInAuthorization=Falsche Kodierung in der Autorisierung invalidAuthzid=Ungültige authzid invalidAuthorizationMechanism=Falscher Autorisierungsmechanismus authorizationMechanismTooWeak=Autorisierungsmechanismus zu schwach temporaryAuthenticationFailure=Temporärer Authentifizierungsfehler authenticationFailure=Authentifizierungsfehler badFormat=Schlechtes Format badNamespacePrefix=Falsches Namensraum-Präfix resourceConflict=Ressourcenkonflikt connectionTimeout=Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung hostGone=Server hat sich verabschiedet hostUnknown=Rechner unbekannt improperAddressing=Falsche Adressierung invalidId=Ungültige ID invalidNamespace=Ungültiger Namensraum invalidXml=Ungültiges XML nonMatchingHosts=Nicht-passender Rechner policyViolation=Richtlinien-Verletzung remoteConnectionFailed=Entfernte Verbindung fehlgeschlagen restrictedXml=Eingeschränktes XML seeOtherHost=Siehe anderer Rechner systemShutdown=Herunterfahren des Systems undefinedCondition=Undefinierte Bedingung unsupportedEncoding=Kodierung wird nicht unterstützt unsupportedStanzaType=Nicht-unterstützter Blocktyp unsupportedVersion=Nicht-unterstützte Version xmlNotWellFormed=XML ist nicht „wohlgeformt“ streamError=Stream-Fehler unableToBanUser=Kann den Benutzer %s nicht verbannen unknownAffiliation=Unbekannte Zugehörigkeit: „%s“ unableToAffiliateUserAs=Kann den Benutzer %s nicht zu „%s“ zuordnen unknownRole=Unbekannte Rolle: „%s“ unableToSetRoleForUser=Kann die Rolle „%s“ für den Benutzer nicht setzen: %s unableToKickUser=Kann den Benutzer %s nicht herauswerfen unableToPingUser=Kann den Benutzer %s nicht anpingen unableToBuzzBecauseThereIsNothing=Kann nicht anklopfen, da nichts über %s bekannt ist. unableToBuzzBecauseMightBeOffline=Kann nicht anklopfen, da %s vielleicht offline ist. unableToBuzzBecauseDoesNotSupport=Kann nicht anklopfen, da %s dies nicht unterstützt oder im Moment nicht möchte. buzz=Anklopfen hasBuzzedYou=%s hat bei Ihnen angeklopft! buzzing=%s anklopfen… unableToInitiateMediaWithInvalidJid=Medien-Sitzung mit %s konnte nicht gestartet werden: ungültige JID unableToInitiateMediaWithUserIs=Medien-Sitzung mit %s konnte nicht gestartet werden: Benutzer ist nicht online unableToInitiateMediaWithNotSubscribed=Medien-Sitzung mit %s konnte nicht gestartet werden: Anwesenheit des Benutzers nicht abonniert mediaInitiationFailed=Medien-Initiierung fehlgeschlagen pleaseSelectTheResourceOfWithWhich=Bitte wählen Sie die Ressource von %s, mir der Sie eine Medien-Sitzung starten möchten. selectAResource=Wählen Sie eine Ressource initiateMedia=Initiiere Medien accountDoesNotSupportPepCanT=Konto unterstützt kein PEP, kann die Stimmung nicht setzen configConfigureAChatRoom=config: Konfiguriere einen Chatraum. configureConfigureAChatRoom=configure: Konfiguriere einen Chatraum. partMessageLeaveTheRoom=part [Nachricht]: Verlasse den Raum. registerRegisterWithAChatRoom=register: Für einen Chatraum anmelden. topicNewTopicViewOrChangeThe=topic [neues Thema]: Thema ändern oder anzeigen. banLtUserGtReasonBanA=ban <Benutzer> [Grund]: Verbanne einen Benutzer aus dem Raum. affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [Spitzname1] [Spitzname2] …: Benutzer mit einer Mitgliedschaft für den Raum erfragen oder setzen. roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [Spitzname1] [Spitzname2] …: Benutzer mit einer Rolle für den Raum erfragen oder Benutzern eine Rolle zuweisen. inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <Benutzer> [Nachricht]: Lade einen Benutzer in den Raum ein. joinLtRoomGtPasswordJoinA=join: <Raum> [Passwort]: Betrete einen Chat auf diesem Server. kickLtUserGtReasonKickA=kick <Benutzer> [Grund]: Kickt einen Benutzer aus dem Raum. msgLtUserGtLtMessageGt=msg <Benutzer> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an einen anderen Benutzer. pingLtJidGtPingAUser=ping <jid>: Benutzer/Komponente/Server anpingen. buzzBuzzAUserToGetTheir=buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten moodSetCurrentUserMood=mood: Setze die aktuelle Benutzerstimmung extendedAway=Abwesend (erweitert) xmppProtocolPlugin=XMPP-Protokoll-Plugin # Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im domain=Domain useOldStyleSsl=Alte SSL-Methode verwenden allowPlaintextAuthOverUnencryptedStreams=Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal connectPort=Verbindungsport connectServer=Verbindungsserver fileTransferProxies=Proxys für Dateiübertragungen boshUrl=BOSH-URL showCustomSmileys=Zeige benutzerdefinierte Smileys hasLeftTheConversation=%s hat das Gespräch verlassen. messageFrom=Nachricht von %s hasSetTheTopicTo=%s hat das Thema zu %s abgeändert theTopicIs=Das Thema ist: %s messageDeliveryToFailed=Nachrichtenzustellung an %s fehlgeschlagen: %s xmppMessageError=XMPP-Nachrichtenfehler code=(Code %s) aCustomSmileyInTheMessageIs=Ein benutzerdefinierter Smiley in der Nachricht ist zu groß, um gesendet zu werden. xmppStreamHeaderMissing=Der XMPP-Datenstromkopf fehlt xmppVersionMismatch=XMPP-Versionskonflikt xmppStreamMissingId=Fehlende ID im XMPP-Datenstrom xmlParseError=Fehler beim Einlesen von XML-Daten errorJoiningChat=Fehler beim Betreten des Chats %s errorInChat=Fehler im Chat %s createNewRoom=Einen neuen Chat-Raum erstellen youAreCreatingANewRoomWould=Sie erstellen einen neuen Chat-Raum. Möchten Sie den Raum konfigurieren oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen? _configureRoom=Raum _konfigurieren _acceptDefaults=Standards _akzeptieren noReason=Kein Grund youHaveBeenKicked=Sie wurden hinausgeworfen: (%s) kicked=Hinausgeworfen (%s) unknownErrorInPresence=Unbekannter Fehlercode unableToSendFileToUserDoes=Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine Dateiübertragung unterstützt fileSendFailed=Senden der Datei gescheitert unableToSendFileToInvalidJid=Kann die Nachricht an %s nicht senden, ungültige JID unableToSendFileToUserIs=Kann die Datei nicht an %s senden, Benutzer ist nicht online unableToSendFileToNotSubscribed=Kann die Datei nicht an %s senden, Anwesenheit des Benutzers nicht abonniert pleaseSelectTheResourceOfToWhich=Bitte wählen Sie die Ressource von %s, an die Sie eine Datei schicken möchten sendFile=Datei versenden afraid=Ängstlich, besorgt amazed=Verblüfft amorous=Sinnlich angry=Verärgert annoyed=Ärgerlich anxious=Ängstlich, unruhig aroused=Aufgerüttelt ashamed=Beschämt bored=Gelangweilt brave=Tapfer calm=Beruhigt cautious=Zurückhaltend cold=Unterkühlt confident=Zuversichtlich confused=Verwirrt contemplative=Nachdenklich contented=Zufrieden cranky=Schrullig crazy=Verrückt creative=Kreativ curious=Neugierig dejected=Niedergeschlagen depressed=Deprimiert disappointed=Enttäuscht disgusted=Empört dismayed=Bestürzt distracted=Abgelenkt embarrassed=Verlegen envious=Neidisch excited=Aufgeregt flirtatious=Verführerisch frustrated=Frustriert grateful=Dankbar, erkenntlich grieving=Trauernd grumpy=Brummig guilty=Schuldig happy=Erfreut hopeful=Hoffnungsvoll hot=Heiß humbled=Gedemütigt humiliated=Erniedrigt hungry=Hungrig hurt=Verletzt impressed=Beeindruckt inAwe=Ehrfurchtsvoll inLove=Verliebt indignant=Entrüstet interested=Interessiert intoxicated=Betrunken invincible=Unbesiegbar jealous=Eifersüchtig lonely=Einsam lost=Verloren lucky=Glücklich mean=Gemein moody=Launisch nervous=Reizbar neutral=Gleichgültig offended=Beleidigt outraged=Empört playful=Verspielt proud=Stolz relaxed=Entspannt relieved=Erleichtert remorseful=Reumütig restless=Ruhelos sad=Traurig sarcastic=Sarkastisch satisfied=Befriedigt serious=Ernsthaft shocked=Schockiert shy=Schüchtern sick=Krank sleepy=Schläfrig spontaneous=Spontan stressed=Gestresst strong=Stark surprised=Überrascht thankful=Dankbar, froh thirsty=Durstig tired=Müde undefined=Undefiniert weak=Schwach worried=Besorgt, beunruhigt setUserNickname=Setze Benutzer-Spitzname pleaseSpecifyANewNicknameForYou=Bitte geben Sie einen neuen Spitznamen für Sie ein. thisInformationIsVisibleToAllContacts=Diese Information ist sichtbar für alle Kontakte in Ihrer Kontaktliste. Wählen Sie daher etwas geeignetes. set=Setzen setNickname=Setze Spitznamen… actions=Aktionen selectAnAction=Wählen Sie eine Aktion